|
|
| [1]Dare any one of you, having a matter with the other, go to be judged before the unrighteous, and not before the saints? |
[1]WOULD any of you, having a lawsuit against his brother, dare to go to trial before the wicked rather than before the saints? |
| [2]have ye not known that the saints shall judge the world? and if by you the world is judged, are ye unworthy of the smaller judgments? |
[2]Do you not know that the saints shall judge the world? and if the world is to be judged by you, are you not worthy to judge small affairs? |
| [3]have ye not known that we shall judge messengers? why not then the things of life? |
[3]Do you not know that we are to judge angels? How much more then should we judge those who belong to this world? |
| [4]of the things of life, indeed, then, if ye may have judgment, those despised in the assembly -- these cause ye to sit; |
[4]You have worldly affairs to be settled, and yet you have put men of bad reputation in the church on the judgment seat. |
| [5]unto your shame I speak: so there is not among you one wise man, not even one, who shall be able to discern in the midst of his brethren! |
[5]I say this to you to make you feel ashamed. Is it so, that there is not a single wise man among you, who could settle a dispute between a brother and his brother? |
| [6]but brother with brother doth go to be judged, and this before unbelievers! |
[6]But brother goes to court against brother, and at that before unbelievers. |
| [7]Already, indeed, then, there is altogether a fault among you, that ye have judgments with one another; wherefore do ye not rather suffer injustice? wherefore be ye not rather defrauded? |
[7]Now therefore you are already at fault because you go to court one with another. Why not rather suffer wrong? Why not rather let yourselves be defrauded? |
| [8]but ye -- ye do injustice, and ye defraud, and these -- brethren! |
[8]No, you yourselves do wrong, and defraud even your brethren. |
| [9]have ye not known that the unrighteous the reign of God shall not inherit? be not led astray; neither whoremongers, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomites, |
[9]Do you not know that the wicked shall not inherit the kingdom of God? Be not misled: neither the immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor the corrupt, nor men who lie down with males, |
| [10]nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, the reign of God shall inherit. |
[10]Nor extortioners, nor thieves, nor drunkards, nor railers, nor grafters, shall inherit the kingdom of God. |
| [11]And certain of you were these! but ye were washed, but ye were sanctified, but ye were declared righteous, in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God. |
[11]And some of these evils were to be found in some of you, but you have been cleansed, and have been sanctified, and made righteous in the name of our LORD Jesus Christ, and through the Spirit of our God. |
| [12]All things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I -- I will not be under authority by any; |
[12]All things are lawful for me, but all things are not advisable for me: indeed all things are lawful for me but I will not be brought under the power of any. |
| [13]the meats [are] for the belly, and the belly for the meats. And God both this and these shall make useless; and the body [is] not for whoredom, but for the Lord, and the Lord for the body; |
[13]Food is for the belly, and the belly for food: but God will do away with both of them. Now the body is not meant for fornication, but for our LORD; and our LORD for the body. |
| [14]and God both the Lord did raise, and us will raise up through His power. |
[14]And as God has raised our LORD, so he will raise us also by his own power. |
| [15]Have ye not known that your bodies are members of Christ? having taken, then, the members of the Christ, shall I make [them] members of an harlot? let it be not! |
[15]Do you not know that your bodies are the members of Christ? How then can one take a member of Christ and make it the member of a harlot? Far be it. |
| [16]have ye not known that he who is joined to the harlot is one body? `for they shall be -- saith He -- the two for one flesh.' |
[16]Or do you not know that he who joins his body to a harlot is one body with her? For it is said, The two shall become one body. |
| [17]And he who is joined to the Lord is one spirit; |
[17]But he who unites himself with our LORD becomes one with him in spirit. |
| [18]flee the whoredom; every sin -- whatever a man may commit -- is without the body, and he who is committing whoredom, against his own body doth sin. |
[18]Keep away from fornication. Every sin that a man commits, is outside his body; but he who commits adultery sins against his own body. |
| [19]Have ye not known that your body is a sanctuary of the Holy Spirit in you, which ye have from God? and ye are not your own, |
[19]Or do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit that dwells within you, which you have of God, and you are not your own? |
| [20]for ye were bought with a price; glorify, then, God in your body and in your spirit, which are God's. |
[20]For you have been bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, because they belong to God. |