«
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
King James Version
KJV
[1]After this, he brought me againe to the outward gate of the sanctuarie on the east side, and that was shut [1]Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut.
[2]Then saide the lorde vnto me: This gate shalbe still shut and not opened, neither shall any man go through it: for the Lorde God of Israel hath entred by it, and it shalbe shut [2]Then said the LORD unto me; This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it; because the LORD, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut.
[3]It is for the prince, the prince him selfe shal sit in it to eate bread before the lord: he shal enter by the way of the porche of that gate, and shal go out by the way of the same [3]It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.
[4]Then brought he me toward the north gate before the house: and as I loked, beholde the glory of the Lorde filled the house of the Lorde, and I fell vpon my face [4]Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face.
[5]So the Lorde spake vnto me: O thou sonne of man, set thyne heart, and beholde with thyne eyes, and heare with thyne eares al that I say vnto thee concerning all the ordinaunces of the house of the Lorde, and all the lawes thereof, and marke well the entring in of the house, with euery going foorth of the sanctuarie [5]And the LORD said unto me, Son of man, mark well, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the ordinances of the house of the LORD, and all the laws thereof; and mark well the entering in of the house, with every going forth of the sanctuary.
[6]And thou shalt say to the rebellious [euen] to the house of Israel, thus saith the Lorde God: O house of Israel, ye haue inough of al your abhominations [6]And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations,
[7]Seeing ye haue brought into my sanctuary straungers hauing vncircumcized heartes and vncircumcized fleshe, to be in my sanctuarie to pollute my house, when ye offer my bread, fat, and blood, and they haue broken my couenaunt because of all your abhominations [7]In that ye have brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations.
[8]And ye haue not kept the ordinaunces of my holy thinges, and ye haue set kepers to kepe my sanctuarie for you [8]And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.
[9]Therefore thus saith the Lorde God: Of al the straungers that dwell among the children of Israel, no straunger vncircumcized in heart, nor vncircumcized in fleshe, shall enter into my sanctuarie [9]Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.
[10]But the Leuites that went backe from me when Israel went astraye, which strayed from me after their idols, shal beare their iniquitie [10]And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.
[11]And they shalbe ministers in my sanctuary, and kepe the gates of the house, and minister in the house: they shall slay the burnt offeringes, and the sacrifice for the people, and they shal stand before them to serue them [11]Yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them.
[12]Because they serued before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquitie: therefore haue I lift vp my hande against them, saith the Lorde God, and they shal beare their iniquitie [12]Because they ministered unto them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have I lifted up mine hand against them, saith the Lord GOD, and they shall bear their iniquity.
[13]And they shall not come neare vnto me to do the office of a prieste vnto me, neither shall they come neare vnto any of myne holy thinges in the most holy place: but they shall beare their owne shame and abhominations which they haue done [13]And they shall not come near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.
[14]And I wyll make them kepers of the watch of the house for all the seruice thereof, & for al that shalbe done therin [14]But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
[15]But the priestes, the Leuites, the sonnes of Sadoc that kept the charge of my sanctuarie when the children of Israel straied from me, shal come to me to do me seruice, to stand before me, and to offer me the fat and the blood, saith the Lorde God [15]But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto me the fat and the blood, saith the Lord GOD:
[16]They shall go into my sanctuarie, and apropche vnto my table to do me seruice, and they shall kepe my charge [16]They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.
[17]Now when they go in at the gates of the innermer court, they shal put on linnen clothes, so that no woollen come vpon them while they do seruice vnder the gates of the innermer court, and with in [17]And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.
[18]They shall haue linnen bonnets vpon their heades, and linnen breeches vpon their loynes: they shal not gird them selues in the sweate [18]They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat.
[19]And when they go foorth into the vtter court [euen] to the vtter court of the people, they shall put of the clothes wherein they haue ministred, and laye them in the chamber of the sanctuarie, and put on other apparel, and they shal not sanctifie the people with their clothes [19]And when they go forth into the utter court, even into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments.
[20]They shall not shaue their heades, nor suffer their here to growe long, but poule their heades onely [20]Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads.
[21]Al the priestes that go into the inmost court shal drinke no wine [21]Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.
[22]They shall mary no widowe, neither one that is put from her husband: but a maide of the seede of the house of Israel, or a widowe that hath had a priest before [22]Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that had a priest before.
[23]They shall shewe my people the difference betweene the holy and vnholy, and cause them to discerne betwixt the cleane and vncleane [23]And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
[24]And in controuersie they shall stand to iudge, and geue sentence after my iudgementes: and my lawes and my statutes shal they kepe in al my solempne feastes, and halowe my Sabbathes [24]And in controversy they shall stand in judgment; and they shall judge it according to my judgments: and they shall keep my laws and my statutes in all mine assemblies; and they shall hallow my sabbaths.
[25]They shall come at no dead person to defile them selues: but with father or mother, sonne or daughter, brother or sister, that hath had yet no husband, may they be defiled [25]And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.
[26]And when he is cleansed, there shalbe reckened vnto him seuen dayes [26]And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.
[27]And when he goeth into the sanctuarie vnto the inner court to minister in the sanctuarie, he shal bring his sinne offring saith the Lorde [27]And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD.
[28]There shalbe to them an inheritauce, [euen] I their inheritaunce: but possession shall ye geue them none in Israel, for I am their possession [28]And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession.
[29]The meate offering, sinne offring, and trespasse offring shal they eate: & euery dedicate thing in Israel shalbe theirs [29]They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering: and every dedicated thing in Israel shall be theirs.
[30]And all the first of all the first borne, and euery oblation, [euen] all of euery sort of your oblations shalbe the priestes: ye shall also geue vnto the priestes the first of your dough, that he may cause the blessing to rest in thyne house [30]And the first of all the firstfruits of all things, and every oblation of all, of every sort of your oblations, shall be the priest's: ye shall also give unto the priest the first of your dough, that he may cause the blessing to rest in thine house.
[31]But the priestes shal eate nothing that is dead [by it selfe] or torne of foule or of beaste [31]The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.
Source: studybible.org
Source: sacred-texts.com
Top