«
The Geneva Bible (1560)
Geneva
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
   
Genesis
Gen
1
[1]In the beginning God created the heaven and the earth. [1]In the bigynnyng God made of nouyt heuene and erthe.
[2]And the earth was without form and void, and darkness was upon the deep, and the Spirit of God moved upon the waters. [2]Forsothe the erthe was idel and voide, and derknessis weren on the face of depthe; and the Spiryt of the Lord was borun on the watris.
[3]Then God said, Let there be light: And there was light. [3]And God seide, Liyt be maad, and liyt was maad.
[4]And God saw the light that it was good, and God separated the light from the darkness. [4]And God seiy the liyt, that it was good, and he departide the liyt fro derknessis; and he clepide the liyt,
[5]And God called the light, Day, and the darkness, he called Night. So the evening and the morning were the first day. [5]dai, and the derknessis, nyyt. And the euentid and morwetid was maad, o daie.
[6]Again God said, Let there be a firmament in the midst of the waters: and let it separate the waters from the waters. [6]And God seide, The firmament be maad in the myddis of watris, and departe watris fro watris.
[7]Then God made the firmament, and parted the waters, which were under the firmament, from the waters which were above the firmament: and it was so. [7]And God made the firmament, and departide the watris that weren vndur the firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
[8]And God called the firmament Heaven. So the evening and the morning were the second day. [8]And God clepide the firmament, heuene. And the euentid and morwetid was maad, the secounde dai.
[9]God said again, Let the waters under the heaven be gathered into one place, and let the dry land appear. and it was so. [9]Forsothe God seide, The watris, that ben vndur heuene, be gaderid in to o place, and a drie place appere; and it was doon so.
[10]And God called the dry land, Earth, and he called the gathering together of the waters, Seas: and God saw that it was good. [10]And God clepide the drie place, erthe; and he clepide the gadryngis togidere of watris, the sees. And God seiy that it was good;
[11]Then God said, Let the earth bud forth the bud of the herb, that seedeth seed, the fruitful tree, which beareth fruit according to his kind, which may have his seed in itself upon the earth: and it was so. [11]and seide, The erthe brynge forth greene eerbe and makynge seed, and appil tre makynge fruyt bi his kynde, whos seed be in it silf on erthe; and it was doon so.
[12]And the earth brought forth the bud of the herb, that seedeth seed according to his kind, also the tree that yieldeth fruit, which hath his seed in itself according to his kind: and God saw that it was good. [12]And the erthe brouyte forth greene erbe and makynge seed bi his kynde, and a tre makynge fruyt, and ech hauynge seed by his kynde. And God seiy that it was good.
[13]So the evening and the morning were the third day. [13]And the euentid and morwetid was maad, the thridde dai.
[14]And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven, to separate the day from the night, and let them be for signs, and for seasons, and for days and years. [14]Forsothe God seide, Liytis be maad in the firmament of heuene, and departe tho the dai and niyt; and be tho in to signes, and tymes, and daies, and yeeris;
[15]And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth. and it was so. [15]and shyne tho in the firmament of heuene, and liytne tho the erthe; and it was doon so.
[16]God then made two great lights: the greater light to rule the day, and the less light to rule the night: he made also the stars. [16]And God made twei grete liytis, the gretter liyt that it schulde be bifore to the dai, and the lesse liyt that it schulde be bifore to the niyt;
[17]And God set them in the firmament of the heaven, to shine upon the earth, [17]and God made sterris; and settide tho in the firmament of heuene, that tho schulden schyne on erthe,
[18]And to rule in the day, and in the night, and to separate the light from the darkness: and God saw that it was good. [18]and that tho schulden be bifore to the dai and nyyt, and schulden departe liyt and derknesse. And God seiy that it was good.
[19]So the evening and the morning were the fourth day. [19]And the euentid and the morwetid was maad, the fourthe dai.
[20]Afterward God said, Let the waters bring forth in abundance every creeping thing that hath life: and let the foul fly upon the earth in the open firmament of the heaven. [20]Also God seide, The watris brynge forth a `crepynge beeste of lyuynge soule, and a brid fleynge aboue erthe vndur the firmament of heuene.
[21]Then God created the great whales, and every thing living and moving, which the waters brought forth in abundance, according to their kind, and every feathered foul according to his kind: and God saw that it was good. [21]And God made of nouyt grete whallis, and ech lyuynge soule and mouable, whiche the watris han brouyt forth in to her kyndis; and God made of nouyt ech volatile bi his kynde. And God seiy that it was good;
[22]Then God blessed them, saying, Bring forth fruit and multiply, and fill the waters in the seas, and let the foul multiply in the earth. [22]and blesside hem, and seide, Wexe ye, and be ye multiplied, and fille ye the watris of the see, and briddis be multiplied on erthe.
[23]So the evening and the morning were the fifth day. [23]And the euentid and the morwetid was maad, the fyuethe dai.
[24]Moreover God said, Let the earth bring forth the living thing according to his kind, cattle, and that which creepeth, and the beast of the earth, according to his kind. And it was so. [24]And God seide, The erthe brynge forth a lyuynge soul in his kynde, werk beestis, and `crepynge beestis, and vnresonable beestis of erthe, bi her kyndis; and it was don so.
[25]And God made the beast of the earth according to his kind, and the cattle according to his kind, and every creeping thing of the earth according to his kind: and God saw that it was good. [25]And God made vnresonable beestis of erthe bi her kyndes, and werk beestis, `and ech crepynge beeste of erthe in his kynde. And God seiy that it was good; and seide,
[26]Furthermore God said, Let us make man in our image according to our likeness, and let them rule over the fish of the sea, and over the foul of the heaven, and over the beasts, and over all the earth, and over every thing that creepeth and moveth on the earth. [26]Make we man to oure ymage and liknesse, and be he souereyn to the fischis of the see, and to the volatilis of heuene, and to vnresonable beestis of erthe, and to ech creature, and to ech `crepynge beest, which is moued in erthe.
[27]Thus God created the man in his image: in the image of God created he him: he created them male and female. [27]And God made of nouyt a man to his ymage and liknesse; God made of nouyt a man, to the ymage of God; God made of nouyt hem, male and female.
[28]And God blessed them, and God said to them, Bring forth fruit and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over the fish of the sea, and over the foul of the heaven, and over every beast that moveth upon the earth. [28]And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
[29]And God said, Behold, I have given unto you every herb bearing seed, which is upon all the earth, and every tree, wherein is the fruit of a tree bearing seed: that shall be to you for meat. [29]And God seide, Lo! Y haue youe to you ech eerbe berynge seed on erthe, and alle trees that han in hem silf the seed of her kynde, that tho be in to mete to you;
[30]Likewise to every beast of the earth, and to every foul of the heaven, and to every thing that moveth upon the earth, which hath life in itself, every green herb shall be for meat. And it was so. [30]and to alle lyuynge beestis of erthe, and to ech brid of heuene, and to alle thingis that ben moued in erthe, and in whiche is a lyuynge soule, that tho haue to ete; and it was doon so.
[31]And God saw all that he had made, and lo, it was very good. So the evening and the morning were the sixth day. [31]And God seiy alle thingis whiche he made, and tho weren ful goode. And the euentid and morwetid was maad, the sixte day.
Source: archive.org
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top