«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]And aftir that these thingis weren don, God assaiede Abraham, and seide to hym, Abraham! Abraham! He answerde, Y am present. [1]And after these things God did prove Abraham, and said unto him, Abraham. Who answered, Here am I.
[2]God seide to him, Take thi `sone oon gendrid, whom thou louest, Ysaac; and go into the lond of visioun, and offre thou hym there in to brent sacrifice, on oon of the hillis whiche Y schal schewe to thee. [2]And he said, Take now thine only son Isaac whom thou lovest, and get thee unto the land of Moriah, and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains, which I will show thee.
[3]Therfor Abraham roos bi niyt, and sadlide his asse, and ledde with hym twey yonge men, and Ysaac his sone; and whanne he hadde hewe trees in to brent sacrifice, he yede to the place which God hadde comaundid to him. [3]Then Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his servants with him, and Isaac his son, and clove wood for the burnt offering, and rose up and went to the place, which God had told him.
[4]Forsothe in the thridde dai he reiside hise iyen, and seiy a place afer; [4]Then the third day Abraham lift up his eyes, and saw the place afar off,
[5]and he seide to hise children, Abide ye here with the asse, Y and the child schulen go thidur; and aftir that we han worschipid, we schulen turne ayen to you. [5]And said unto his servants, Abide you here with the ass: for I and the child will go yonder and worship, and come again unto you.
[6]And he took the trees of brent sacrifice, and puttide on Ysaac his sone; forsothe he bar fier, and a swerd in hise hondis. And whanne thei tweyne yeden togidere, Isaac seide to his fadir, My fadir! [6]Then Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon Isaac his son, and he took the fire in his hand, and the knife: and they went both together.
[7]And he answerde, What wolt thou, sone? He seide, Lo! fier and trees, where is the beeste of brent sacrifice? [7]Then spake Isaac unto Abraham his father, and said, My father. And he answered, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood, but where is the lamb for the burnt offering?
[8]Abraham seide, My sone, God schal puruey to hym the beeste of brent sacrifice. [8]Then Abraham answered, My son, God will provide him a lamb for a burnt offering: so they went both together.
[9]Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees. [9]When they came to the place which God had showed him, Abraham builded an altar there, and couched the wood, and bound Isaac his son and laid him on the altar upon the wood.
[10]And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone. [10]And Abraham stretching forth his hand, took the knife to kill his son.
[11]And lo! an aungel of the Lord criede fro heuene, and seide, Abraham! Abraham! [11]But the Angel of the Lord called unto him from heaven, saying, Abraham, Abraham. And he answered, Here am I.
[12]Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me. [12]Then he said, Lay not thine hand upon the child, neither do anything unto him: for now I know that thou fearest God, seeing for my sake thou hast not spared thine only son.
[13]Abraham reiside hise iyen, and he seiy `bihynde his bak a ram cleuynge bi hornes among breris, which he took, and offride brent sacrifice for the sone. [13]And Abraham lifting up his eyes, looked: and behold, there was a ram behind him caught by the horns in a bush. Then Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.
[14]And he clepide the name of that place, The Lord seeth; wherfore it is seyd, til to dai, The Lord schal see in the hil. [14]And Abraham called the name of that place, Jehovah-jireh. As it is said this day, In the mount will the Lord be seen.
[15]Forsothe the aungel of the Lord clepide Abraham the secounde tyme fro heuene, [15]And the angel of the Lord cried unto Abraham from heaven the second time,
[16]and seide, The Lord seith, Y haue swore bi my silf, for thou hast do this thing, and hast not sparid thin oon gendrid for me, [16]And said, By myself have I sworn (saith the Lord) because thou hast done this thing, and hast not spared thine only son,
[17]Y schal blesse thee, and Y schal multiplie thi seed as the sterris of heuene, and as grauel which is in the brynk of the see; thi seed schal gete the yatis of hise enemyes; [17]Therefore will I surely bless thee, and will greatly multiply thy seed, as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore, and thy seed shall possess the gate of his enemies.
[18]and alle the folkis of erthe schulen be blessid in thi seed, for thou obeiedist to my vois. [18]And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast obeyed my voice.
[19]Abraham turnede ayen to hise children, and thei yeden to Bersabee to gidere, and he dwellide there. [19]Then turned Abraham again unto his servants, and they rose up and went together to Beer-sheba: and Abraham dwelt at Beer-sheba.
[20]And so whanne these thingis weren don, it was teld to Abraham that also Melcha hadde bore sones to Nachor his brother; [20]And after these things one told Abraham, saying, Behold Milcah, she hath also born children unto thy brother Nahor:
[21]Hus the firste gendrid, and Buz his brothir, and Chamuhel the fadir of Sireis, [21]To wit, Huz his eldest son, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,
[22]and Cased, and Asan, and Feldas, [22]And Chesed and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
[23]and Jedlaf, and Batuhel, of whom Rebecca was borun; Melcha childide these eiyte to Nachor brother of Abraham. [23]And Bethuel begat Rebekah: these eight did Milcah bear to Nahor Abraham's brother.
[24]Forsothe his concubyn, Roma bi name, childide Thabee, and Gaon, and Thaas, and Maacha. [24]And his concubine called Reumah, she bear also Tebah, and Gaham, and Thahash and Maachah.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: archive.org
Top