«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The First Book of Clement
1Clem
[1]Forsothe Abraham weddide another wijf, Ceture bi name, [No book]
[2]which childide to him Samram, and Jexan, and Madan, and Madian, and Jesboth, and Sue. [No book]
[3]Also Jexan gendride Saba and Dadan. Forsothe the sones of Dadan weren Asurym, and Lathusym, and Laomym. [No book]
[4]And sotheli of Madian was borun Efa, and Ofer, and Enoth, and Abida, and Heldaa; alle these weren the sones of Cethure. [No book]
[5]And Abraham yaf alle thingis whiche he hadde in possessioun to Isaac; [No book]
[6]sotheli he yaf yiftis to the sones of concubyns; and Abraham, while he lyuede yit, departide hem fro Ysaac, his sone, to the eest coost. [No book]
[7]Forsothe the daies of lijf of Abraham weren an hundrid and `fyue and seuenti yeer; [No book]
[8]and he failide, and diede in good eelde, and of greet age, and ful of daies, and he was gaderid to his puple. [No book]
[9]And Ysaac and Ismael, his sones, birieden him in the double denne, which is set in the feeld of Efron, sone of Seor Ethei, [No book]
[10]euene ayens Mambre, which denne he bouyte of the sones of Heth; and he was biried there, and Sare his wijf. [No book]
[11]And aftir the deeth of Abraham God blesside Isaac his sone, which dwellide bisidis the pit bi name of hym that lyueth and seeth. [No book]
[12]These ben the generaciouns of Ismael, sone of Abraham, whom Agar Egipcian, seruauntesse of Sare, childide to Abraham; [No book]
[13]and these ben the names of the sones of Ismael, in her names and generaciouns. The firste gendride of Ismael was Nabaioth, aftirward Cedar, and Abdeel, and Mabsan, [No book]
[14]and Masma, and Duma, and Massa, [No book]
[15]and Adad, and Thema, and Ithur, and Nafir, and Cedma. [No book]
[16]These weren the sones of Ismael, and these weren names by castels and townes of hem, twelue princes of her lynagis. [No book]
[17]And the yeeris of lijf of Ismael weren maad an hundrid and seuene and thretti, and he failide, and diede, and was put to his puple. [No book]
[18]Forsothe he enhabitide fro Euila til to Sur, that biholdith Egipt, as me entrith in to Assiriens; he diede bifore alle his britheren. [No book]
[19]Also these ben the generaciouns of Ysaac sone of Abraham. Abraham gendride Isaac, [No book]
[20]and whanne Isaac was of fourti yeer, he weddide a wijf, Rebecca, douyter of Batuel, of Sirie of Mesopotanye, the sistir of Laban. [No book]
[21]And Isaac bisouyte the Lord for his wijf, for sche was bareyn; and the Lord herde him, and yaf conseiuyng to Rebecca. [No book]
[22]But the litle children weren hurtlid togidre in hir wombe; and sche seide, If it was so to comynge to me, what nede was it to conseyue? And sche yede and axide counsel of the Lord, [No book]
[23]which answerde, and seide, Twei folkis ben in thi wombe, and twei puplis schulen be departid fro thi wombe, and a puple schal ouercome a puple, and the more schal serue the lesse. [No book]
[24]Thanne the tyme of childberyng cam, and lo! twei children weren foundun in hir wombe. [No book]
[25]He that yede out first was reed, and al rouy in the manere of a skyn; and his name was clepid Esau. [No book]
[26]Anoon the tothir yede out, and helde with the hond the heele of the brother; and therfore he clepide him Jacob. Isaac was sixti yeer eeld, whanne the litle children weren borun. [No book]
[27]And whanne thei weren woxun, Esau was maad a man kunnynge of huntyng, and a man erthe tilier; forsothe Jacob was a symple man, and dwellide in tabernaclis. [No book]
[28]Isaac louyde Esau, for he eet of the huntyng of Esau; and Rebecca louyde Jacob. [No book]
[29]Sotheli Jacob sethide potage; and whanne Esau cam weri fro the feld, [No book]
[30]he seide to Jacob, Yyue thou to me of this reed sething, for Y am ful weri; for which cause his name was clepid Edom. [No book]
[31]And Jacob seide to him, Sille to me the riyt of the first gendrid childe. [No book]
[32]He answerde, Lo! Y die, what schulen the firste gendrid thingis profite to me? [No book]
[33]Jacob seide, therfor swere thou to me. Therfor Esau swoor, and selde the firste gendrid thingis. [No book]
[34]And so whanne he hadde take breed and potage, Esau eet and drank, and yede forth, and chargide litil that he hadde seld the riyt of the firste gendrid child. [No book]
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Translation: Charles H. Hoole (1885)
Source: www.earlychristianwritings.com
Top