«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The King James Version (w/Strong's)
KJV+
[1]Forsothe Jacob reiside hise iyen, and seiy Esau comynge, and foure hundrid men with hym; and he departide the sones of Lia, and of Rachel, and of bothe seruauntessis. [1]And JacobH3290 lifted upH5375 H8799his eyesH5869, and lookedH7200 , H8799and, behold, EsauH6215 cameH935 , H8802and with him fourH702 hundredH3967 menH376. And he dividedH2673 H8799the childrenH3206 unto LeahH3812, and unto RachelH7354, and unto the twoH8147 handmaidsH8198.
[2]And he puttide euer either handmaide, and the fre children of hem, in the bigynnyng; sotheli he puttide Lia, and her sones, in the secounde place; forsothe he puttide Rachel and Joseph the laste. [2]And he putH7760 H8799the handmaidsH8198 and their childrenH3206 foremostH7223, and LeahH3812 and her childrenH3206 afterH314, and RachelH7354 and JosephH3130 hindermostH314.
[3]And Jacob yede bifore, and worschipide lowli to erthe seuensithis, til his brothir neiyede. [3]And he passed overH5674 H8804before themH6440, and bowed himselfH7812 H8691to the groundH776 sevenH7651 timesH6471, until he came nearH5066 H8800to his brotherH251.
[4]And so Esau ran ayens his brothir, and collide hym, and Esau helde his necke, and kisside, and wepte. [4]And EsauH6215 ranH7323 H8799to meet himH7125 , H8800and embracedH2263 H8762him, and fellH5307 H8799on his neckH6677, and kissed himH5401 : H8799and they weptH1058.[H8799]
[5]And whanne the iyen weren reisid, he seiy the wymmen, and the litle children of hem, and seide, What wolen these to hem silf? and wher thei pertenen to thee? Jacob answeride, Thei ben the litle children, whiche God hath youe to me, thi seruaunt. [5]And he lifted upH5375 H8799his eyesH5869, and sawH7200 H8799the womenH802 and the childrenH3206; and saidH559 , H8799Who are thoseH428 with thee? And he saidH559 , H8799The childrenH3206 which GodH430 hath graciously givenH2603 H8804thy servantH5650.
[6]And the handmaydis and her sones neiyeden, and weren bowid. [6]Then the handmaidensH8198 came nearH5066 , H8799they and their childrenH3206, and they bowed themselvesH7812.[H8691]
[7]Also Lya neiyede with hir fre children; and whanne thei hadden worschipid in lijk maner, Joseph and Rachel the laste worschipeden. [7]And LeahH3812 also with her childrenH3206 came nearH5066 , H8799and bowed themselvesH7812 : H8691and afterH310 cameH5066 JosephH3130 nearH5066 H8738and RachelH7354, and they bowedH7812 themselvesH8691.
[8]And Esau seide, What ben these cumpanyes, whiche Y mette? Jacob answerde, That Y schulde fynde grace bifore my lord. [8]And he saidH559 , H8799What meanest thou by all this droveH4264 which I metH6298 ? H8804And he saidH559 , H8799These are to findH4672 H8800graceH2580 in the sightH5869 of my lordH113.
[9]And he seide, My brother, Y haue ful many thingis, thi thingis be to thee. [9]And EsauH6215 saidH559 , H8799I haveH3426 enoughH7227, my brother; keep that thou hast unto thyselfH251.
[10]And Jacob seide, Y biseche, nyle thou so, but if Y foond grace in thin iyen, take thou a litil yifte of myn hondis; for Y seiy so thi face as I seiy the cheer of God; [10]And JacobH3290 saidH559 , H8799Nay, I pray thee, if now I have foundH4672 H8804graceH2580 in thy sightH5869, then receiveH3947 H8804my presentH4503 at my handH3027: for therefore I have seenH7200 H8804thy faceH6440, as though I had seenH7200 H8800the faceH6440 of GodH430, and thou wast pleased with meH7521.[H8799]
[11]be thou merciful to me, and resseyue the blessyng which Y brouyte to thee, and which blessyng God yyuynge alle thingis yaf to me. Vnnethis, while the brothir compellide, [11]TakeH3947 , H8798I pray thee, my blessingH1293 that is broughtH935 H8717to thee; because GodH430 hath dealt graciously with meH2603 , H8804and becauseH3605 I haveH3426 enoughH3605. And he urgedH6484 H8799him, and he tookH3947 itH8799.
[12]he resseyuede, and seide, Go we to gidere, and Y schal be felowe of thi weie. [12]And he saidH559 , H8799Let us take our journeyH5265 , H8799and let us goH3212 , H8799and I will goH3212 before theeH8799.
[13]And Jacob seide, My lord, thou knowist that Y haue litle children tendre, and scheep, and kien with calue with me, and if Y schal make hem for to trauele more in goynge, alle the flockis schulen die in o dai; [13]And he saidH559 H8799unto him, My lordH113 knowethH3045 H8802that the childrenH3206 are tenderH7390, and the flocksH6629 and herdsH1241 with youngH5763 H8802are with me: and if men should overdriveH1849 H8804them oneH259 dayH3117, all the flockH6629 will dieH4191.[H8804]
[14]my lord go bifore his seruaunt, and Y schal sue litil and litil hise steppis, as I shal se that my litle children mown, til Y come to my lord, in to Seir. [14]Let my lordH113, I pray thee, pass overH5674 H8799beforeH6440 his servantH5650: and I will lead onH5095 H8691softlyH328, according asH7272 the cattleH4399 that goeth before meH6440 and the childrenH3206 be able to endureH7272, until I comeH935 H8799unto my lordH113 unto SeirH8165.
[15]Esau answeride, Y preie thee, that of the puple which is with me, nameli felowis of thi weie dwelle. Jacob seide, It is no nede; Y haue nede to this o thing oneli, that Y fynde grace in thi siyt, my lord. [15]And EsauH6215 saidH559 , H8799Let me now leaveH3322 H8686with thee some of the folkH5971 that are with me. And he saidH559 , H8799WhatH4100 needeth it? let me findH4672 H8799graceH2580 in the sightH5869 of my lordH113.
[16]And so Esau turnede ayen in that dai in the weie bi which he cam, in to Seir. [16]So EsauH6215 returnedH7725 H8799that dayH3117 on his wayH1870 unto SeirH8165.
[17]And Jacob cam in to Sochot, where whanne he hadde bildid an hows, and hadde set tentis, he clepide the name of that place Sochot, that is, tabernaclis. [17]And JacobH3290 journeyedH5265 H8804to SuccothH5523, and builtH1129 H8799him an houseH1004, and madeH6213 H8804boothsH5521 for his cattleH4735: therefore the nameH8034 of the placeH4725 is calledH7121 H8804SuccothH5523.
[18]And Jacob passide in to Salem, a citee of Sichimis, whiche is in the lond of Canaan, aftir that he turnede ayen fro Mesopotanye of Sirie, and he dwellide besidis the citee. [18]And JacobH3290 cameH935 H8799to ShalemH8004, a cityH5892 of ShechemH7927, which is in the landH776 of CanaanH3667, when he cameH935 H8800from PadanaramH6307; and pitched his tentH2583 H8799beforeH6440 the cityH5892.
[19]And he bouyte for an hundrid lambren a part of the feeld, in which he settide tabernaclis, of the sones of Emor, fadir of Sichem. [19]And he boughtH7069 H8799a parcelH2513 of a fieldH7704, where he had spreadH5186 H8804his tentH168, at the handH3027 of the childrenH1121 of HamorH2544, Shechem'sH7927 fatherH1, for an hundredH3967 pieces of moneyH7192.
[20]And whanne he hadde reisid an auter there, he inwardly clepide on it the strongeste God of Israel. [20]And he erectedH5324 H8686there an altarH4196, and called itH7121 H8799Elelohe-IsraelH415.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: studybible.info
Top