|
|
| [1]Yn the mene tyme the Lord spak to Jacob, Ryse thou, and stie to Bethel, and dwelle thou there, and make thou an auter to the Lord, that apperide to thee whanne thou fleddist Esau, thi brother. |
[1]And God said to Jacob, Arise, go up to the place, Baethel, and dwell there; and make there an altar to the God that appeared to thee, when thou fleddest from the face of Esau thy brother. |
| [2]Forsothe Jacob seide, whanne al his hous was clepid to gidere, Caste ye a wei alien goddis, that ben `in the myddis of you, and be ye clensid, and chaunge ye youre clothis; |
[2]And Jacob said to his house, and to all that were with him, Remove the strange gods that are with you from the midst of you, and purify yourselves, and change your clothes. |
| [3]rise ye, and stie we into Bethel, that we make there an auter to the Lord, which herde me in the dai of my tribulacioun, and was felowe of my weie. |
[3]And let us rise and go up to Baethel, and let us there make an alter to God who hearkened to me in the day of calamity, who was with me, and preserved me throughout in the journey, by which I went. |
| [4]Therfor thei yauen to hym alle alien goddis which thei hadden, and eere ryngis, that weren in `the eeris of hem; and he deluyde tho vndur a `tre, clepid therubynte, which is bihynde the citee of Sichem. |
[4]And they gave to Jacob the strange gods, which were in their hands, and the ear-rings which were in their ears, and Jacob hid them under the turpentine tree which is in Secima, and destroyed them to this day. |
| [5]And whanne thei yeden, drede assailide alle men by cumpas of the citee, and thei weren not hardi to pursue hem goynge a wei. |
[5]So Israel departed from Secima, and the fear of God was upon the cities round about them, and they did not pursue after the children of Israel. |
| [6]Therfor Jacob cam to Lusa, which is in the lond of Canaan, bi `sire name Bethel, he and al his puple with hym. |
[6]And Jacob came to Luza, which is in the land of Chanaan, which is Baethel, he and all the people that were with him. |
| [7]And he bildide there an auter to the Lord, and clepide the name of that place The hows of God, for God apperide there to hym, whanne he fledde his brothir. |
[7]And he built there an altar, and called the name of the place Baethel; for there God appeared to him, when he fled from the face of his brother Esau. |
| [8]Delbora, the nurische of Rebecca, diede in the same tyme, and sche was biried at the roote of Bethel, vndir an ook, and the name of the place was clepid The ook of wepyng. |
[8]And Deborrha, Rebecca's nurse, died, and was buried below Baethel under the oak; and Jacob called its name, The Oak of Mourning. |
| [9]Forsothe God apperide eft to Jacob, aftir that he turnede ayen fro Mesopotanye of Sirie, and cam into Bethel, and blesside hym, |
[9]And God appeared to Jacob once more in Luza, when he came out of Mesopotamia of Syria, and God blessed him. |
| [10]and seide, Thou schalt no more be clepid Jacob, but Israel schal be thi name. And God clepide hym Israel, and seide to hym, |
[10]And God said to him, Thy name shall not be called Jacob, but Israel shall be thy name; and he called his name Israel. |
| [11]Y am God Almyyti, encreesse thou, and be thou multiplied, folkis and puplis of naciouns schulen be of thee, kyngis schulen go out of thi leendis; |
[11]And God said to him, I am thy God; increase and multiply; for nations and gatherings of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins. |
| [12]and Y shal yyue to thee, and to thi seed after thee, the lond which Y yaf to Abraham, and Ysaac. |
[12]And the land which I gave to Abraam and Isaac, I have given it to thee; and it shall come to pass that I will give this land also to thy seed after thee. |
| [13]And God departide fro hym. |
[13]And God went up from him from the place where he spoke with him. |
| [14]Forsothe Jacob reiside a title ether memorial of stoonys, in the place where ynne God spak to hym, and he sacrifiede ther onne fletynge sacrifices, and schedde out oile, |
[14]And Jacob set up a pillar in the place where God spoke with him, even a pillar of stone; and offered a libation upon it, and poured oil upon it. |
| [15]and clepide the name of that place Bethel. |
[15]And Jacob called the name of the place in which God spoke with him, Baethel. |
| [16]Forsothe Jacob yede out fro thennus, and cam in the bigynnynge of somer to the lond that ledith to Effrata; in which lond whanne Rachel trauelide in child beryng, |
[16][[And Jacob removed from Baethel, and pitched his tent beyond the tower of Gader,]]and it came to pass when he drew nigh to Chabratha, to enter into Ephratha, Rachel travailed; and in her travail she was in hard labour. |
| [17]sche bigan to be in perel for the hardnesse of childberyng; and the medewijf seide to hir, Nyle thou drede, for thou schalt haue also this sone. |
[17]And it came to pass in her hard labour, that the midwife said to her, Be of good courage, for thou shalt also have this son. |
| [18]Forsothe while the soule yede out for sorew, and deeth neiyede thanne, she clepide the name of hir sone Bennony, that is, the sone of my sorewe; forsothe the fadir clepide hym Beniamyn, that is the sone of the riyt side. |
[18]And it came to pass in her giving up the ghost (for she was dying), that she called his name, The son of my pain; but his father called his name Benjamin. |
| [19]Therfor Rachel diede, and was biriede in the weie that ledith to Effrata, this is Bethleem. |
[19]So Rachel died, and was buried in the way of the course of Ephratha, this is Bethleem. |
| [20]And Jacob bildide a title on the sepulcre of hir; this is the title of biriel of Rachel `til into present dai. |
[20]And Jacob set up a pillar on her tomb; this is the pillar on the tomb of Rachel, until this day. |
| [21]Jacob yede fro thennus, and settide tabernacle ouer the tour of the flok. |
[21]And it came to pass when Israel dwelt in that land, that Ruben went and lay with Balla, the concubine of his father Jacob; and Israel heard, and the thing appeared grievous before him. |
| [22]And while he dwellide in that cuntrei, Ruben yede, and slepte with Bala, the secundarie wijf of his fadir, which thing was not hid fro hym. Forsothe the sones of Jacob weren twelue; |
[22]And the sons of Jacob were twelve. |
| [23]the sones of Lia weren, the firste gendrid Ruben, and Symeon, and Leuy, and Judas, and Isachar, and Zabulon; |
[23]The sons of Lea, the first-born of Jacob; Ruben, Symeon, Levi, Judas, Issachar, Zabulon. |
| [24]the sones of Rachel weren, Joseph and Beniamyn; |
[24]And the sons of Rachel; Joseph and Benjamin. |
| [25]the sones of Bala, handmayde of Rachel, weren Dan, and Neptalym; |
[25]And the sons of Balla, the hand-maid of Rachel; Dan and Nephthalim. |
| [26]the sones of Zelfa, handmayde of Lya, weren Gad, and Aser. These weren the sones of Jacob, that weren borun to hym in Mesopotanye of Sirie. |
[26]And the sons of Zelpha, the hand-maid of Lea; Gad and Aser. These are the sons of Jacob, which were born to him in Mesopotamia of Syria. |
| [27]Also Jacob came to Isaac, his fadir, in to Manbre, a citee Arabee, this is Ebron, in which Manbre Abraham `and Isaac was a pylgrym. |
[27]And Jacob came to Isaac his father to Mambre, to a city of the plain; this is Chebron in the land of Chanaan, where Abraam and Isaac sojourned. |
| [28]And the daies of Isaac weren fillid an hundrid and foure scoore of yeris; |
[28]And the days of Isaac which he lived were an hundred and eighty years. |
| [29]and he was wastid in age, and diede, and he was put to his puple, and was eeld, and ful of daies; and Esau and Jacob his sones birieden hym. |
[29]And Isaac gave up the ghost and died, and was laid to his family, old and full of days; and Esau and Jacob his sons buried him. |