«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Jewish Publication Society (1917)
JPS
[1]Forsothe Adam knewe Eue his wijf, which conseyuede, and childide Cayn, and seide, Y haue gete a man bi God. [1]And the man knew Eve his wife; and she conceived and bore Cain, and said: 'I have gotten a man with the help of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎.'
[2]And efte sche childide his brother Abel. Forsothe Abel was a kepere of scheep, and Cayn was an erthe tilyere. [2]And again she bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
[3]Sotheli it was don after many daies, that Cayn offride yiftis to the Lord of the fruytis of erthe; [3]And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎.
[4]and Abel offride of the first gendrid of his floc, and of the fatnesse of tho. And the Lord bihelde to Abel and to the yiftis of hym; [4]And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ had respect unto Abel and to his offering;
[5]sotheli he bihelde not to Cayn and to hise yiftis. And Cayn was wrooth greetli, and his cheer felde doun. [5]But unto Cain and to his offering He had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
[6]And the Lord seide to hym, Whi art thou wrooth, and whi felde doun thi face? [6]And ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ said unto Cain: 'Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
[7]Whether not if thou schalt do wel, thou schalt resseyue; but if thou doist yuele, thi synne schal be present anoon in the yatis? but the desir therof schal be vndur thee, and thou schalt be lord therof. [7]If thou doest well, shall it not be lifted up? and if thou doest not well, sin coucheth at the door; and unto thee is its desire, but thou mayest rule over it.'
[8]And Cayn seide to Abel his brother, Go we out. And whanne thei weren in the feeld, Cayn roos ayens his brother Abel, and killide him. [8]And Cain spoke unto Abel his brother. And it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
[9]And the Lord seide to Cayn, Where is Abel thi brother? Which answerde, Y woot not; whether Y am the kepere of my brothir? [9]And ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ said unto Cain: 'Where is Abel thy brother?' And he said: 'I know not; am I my brother's keeper?'
[10]And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe. [10]And He said: 'What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto Me from the ground.
[11]Now therfor thou schalt be cursid on erthe, that openyde his mouth, and resseyuede of thin hond the blood of thi brothir. [11]And now cursed art thou from the ground, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand.
[12]Whanne thou schalt worche the erthe, it schal not yyue his fruytis to thee; thou schalt be vnstable of dwellyng and fleynge aboute on erthe in alle the daies of thi lijf. [12]When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.'
[13]And Cayn seide to the Lord, My wickidnesse is more than that Y disserue foryyuenesse; lo! [13]And Cain said unto ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎: 'My punishment is greater than I can bear.
[14]to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me. [14]Behold, Thou hast driven me out this day from the face of the land; and from Thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whosoever findeth me will slay me.'
[15]And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym. [15]And ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ said unto him: 'Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold.' And ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ set a sign for Cain, lest any finding him should smite him.
[16]And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden. [16]And Cain went out from the presence of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
[17]Forsothe Cayn knewe his wiif, which conseyuede, and childide Enoth; and Cayn bildide a citee, and clepide the name therof of the name of hise sone Enoth. [17]And Cain knew his wife; and she conceived, and bore Enoch; and he builded a city, and called the name of the city after the name of his son Enoch.
[18]Forsothe Enoth gendride Irad, and Irad gendride Manyael, and Manyael gendride Matusael, and Matusael gendride Lameth; [18]And unto Enoch was born Irad; and Irad begot Mehujael; and Mehujael begot Methushael; and Methushael begot Lamech.
[19]that took twei wyues, the name to o wijf was Ada, and the name to the tother was Sella. [19]And Lamech took unto him two wives; the name of one was Adah, and the name of the other Zillah.
[20]And Ada gendride Jabel, that was the fadir of dwellers in tentis and of shepherdis; [20]And Adah bore Jabal; he was the father of such as dwell in tents and have cattle.
[21]and the name of his brother was Tubal, he was the fadir of syngeris in harpe and orgun. [21]And his brother's name was Jubal; he was the father of all such as handle the harp and pipe.
[22]And Sella gendride Tubalcayn, that was an hamerbetere, and smyyt on alle werkis of bras and of yrun; forsothe the sistir of Tubalcayn was Neoma. [22]And Zillah, she also bore Tubal-cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.
[23]And Lameth seide to his wyues Ada and Sella, Ye wyues of Lameth, here my vois, and herkne my word; for Y haue slayn a man bi my wounde, and a yong wexynge man bi my `violent betyng; [23]And Lamech said unto his wives: Adah and Zillah, hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech; for I have slain a man for wounding me, and a young man for bruising me;
[24]veniaunce schal be youun seuenfold of Cayn, forsothe of Lameth seuentisithis seuensithis. [24]If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.
[25]Also yit Adam knewe his wijf, and sche childide a sone, and clepide his name Seth, and seide, God hath put to me another seed for Abel, whom Cayn killide. [25]And Adam knew his wife again; and she bore a son, and called his name Seth: 'for God hath appointed me another seed instead of Abel; for Cain slew him.'
[26]But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord. [26]And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enosh; then began men to call upon the name of ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Top