«
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
King James Version
KJV
[1]Do not thou triumph O Israel, make no boastyng ouer ioyous thinges as do the heathen: for thou hast committed adulterie agaynst thy God, whorishe rewardes hast thou loued more then all the corne floores [1]Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
[2]The corne floore and the wine presse shall not feede them: and the newe wine shall fayle them [2]The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
[3]They shall not dwell in the Lordes lande, but Ephraim shall turne agayne into Egypt, and eate vncleane thinges among the Assyrians [3]They shall not dwell in the LORD's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.
[4]They powre out no wine for a drynke offeryng vnto the Lorde, neither shall their slayne offeringes be pleasaunt vnto him, they shalbe vnto them as the bread of mourners, all they that eate shalbe defiled: for their bread for their soules shall not come into the house of the Lorde [4]They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.
[5]What wyll ye do then in the solempne day, and in the feast day of the Lorde [5]What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?
[6]For beholde they are gone away for destruction, [but] Egypt shall gather them, and Memphis shall bury them: the nettles shall possesse the pleasaunt [places] of their siluer, thornes shalbe in their tabernacles [6]For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.
[7]The dayes of visitation are come, the dayes of recompence are come: and then shall Israel knowe that they were deceaued by a foolishe, mad, & franticke prophete: for the multitude of thine iniquitie [God] shall multiplie enemies agaynst thee [7]The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.
[8]The watchman of Ephraim [was] with my God [but] the prophete [is] the snare of a fouler in all his wayes, and an abhomination in the house of his God [8]The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.
[9]They haue gone to the bottome, they are corrupt as in the dayes of Gibea: [therfore] he wyll remember their iniquitie, and visite their sinnes [9]They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
[10]I founde Israel like grapes in the wildernesse, & sawe their fathers as the first ripe in ye figge tree at her first season: but they went to Baal Peor, & seperated them selues to that shame, and became as abhominable as their louers [10]I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
[11]Ephraim their glorie shall flee away like a birde: for birth, for wombe, and conception [11]As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.
[12]And though they bryng vp children, yet I wyll destroy them before they be men: Yea wo shall come to them when I depart from them [12]Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!
[13]Ephraim (as me thinke) is planted in a pleasaunt place, like as is Tyrus: but nowe must she bryng her owne children foorth to the manslayer [13]Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.
[14]O Lorde geue them: what shalt thou geue them? Geue them an vnfruitfull wombe, and drye breastes [14]Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
[15]All their wickednesse is done at Gilgall, there do I abhorre them: for the vngratiousnesse of their owne inuentions I wyll driue them out of my house, I wyll loue them no more, for all their princes are vnfaithfull [15]All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.
[16]Ephraim is hewen downe, their roote is dried vp, so that they shall bryng no more fruite: yea and though they bryng foorth any, yet wyll I slay euen the best beloued of their body [16]Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.
[17]My God shall cast them away, for they haue not ben obedient vnto him, therfore shall they wander among the heathen [17]My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.
Source: studybible.org
Source: sacred-texts.com
Top