«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The King James Version (w/Strong's)
KJV+
[1]Wo to the scheepherdis, that scateren and to-drawen the floc of my lesewe, seith the Lord. [1]WoeH1945 be unto the pastorsH7462[H8802] that destroyH6[H8764] and scatterH6327[H8688] the sheepH6629 of my pastureH4830! saithH5002[H8803] the LORDH3068.
[2]Therfor the Lord God of Israel seith these thingis to the scheepherdis, that feeden my puple, Ye han scaterid my floc, and han cast hem out, and han not visitid hem; lo! Y schal visite on you the malice of youre studies, seith the Lord. [2]Therefore thus saithH559[H8804] the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478 against the pastorsH7462[H8802] that feedH7462[H8802] my peopleH5971; Ye have scatteredH6327[H8689] my flockH6629, and driven them awayH5080[H8686], and have not visitedH6485[H8804] them: behold, I will visitH6485[H8802] upon you the evilH7455 of your doingsH4611, saithH5002[H8803] the LORDH3068.
[3]And Y schal gadere togidere the remenauntis of my floc fro alle londis, to whiche Y schal caste hem out thidur; and Y schal turne hem to her feeldis, and thei schulen encreesse, and schulen be multiplied. [3]And I will gatherH6908[H8762] the remnantH7611 of my flockH6629 out of all countriesH776 whither I have drivenH5080[H8689] them, and will bring them againH7725[H8689] to their foldsH5116; and they shall be fruitfulH6509[H8804] and increaseH7235.[H8804]
[4]And Y schal reise schepherdis on hem, and thei schulen feede hem; thei schulen no more drede, and schulen not be aferd; and noon schal be souyt of the noumbre seith the Lord. [4]And I will set upH6965[H8689] shepherdsH7462[H8802] over them which shall feedH7462[H8804] them: and they shall fearH3372[H8799] no more, nor be dismayedH2865[H8735], neither shall they be lackingH6485[H8735], saithH5002[H8803] the LORDH3068.
[5]Lo! daies comen, seith the Lord, and Y schal reise a iust buriownyng to Dauid; and he schal regne a kyng, and he schal be wijs, and he schal make doom and riytfulnesse in erthe. [5]Behold, the daysH3117 comeH935[H8802], saithH5002[H8803] the LORDH3068, that I will raiseH6965[H8689] unto DavidH1732 a righteousH6662 BranchH6780, and a KingH4428 shall reignH4427[H8804] and prosperH7919[H8689], and shall executeH6213[H8804] judgmentH4941 and justiceH6666 in the earthH776.
[6]In tho daies Juda schal be sauid, and Israel schal dwelle tristili; and this is the name which thei schulen clepe hym, The Lord oure riytful. [6]In his daysH3117 JudahH3063 shall be savedH3467[H8735], and IsraelH3478 shall dwellH7931[H8799] safelyH983: and this is his nameH8034 whereby he shall be calledH7121[H8799], THE LORD OUR RIGHTEOUSNESSH3072.
[7]For this thing lo! daies comen, seith the Lord, and thei schulen no more seie, The Lord lyueth, that ledde the sones of Israel out of the lond of Egipt; [7]Therefore, behold, the daysH3117 comeH935[H8802], saithH5002[H8803] the LORDH3068, that they shall no more sayH559[H8799], The LORDH3068 livethH2416, which brought upH5927[H8689] the childrenH1121 of IsraelH3478 out of the landH776 of EgyptH4714;
[8]but, The Lord lyueth, that ledde out, and brouyte the seed of the hous of Israel fro the lond of the north, and fro alle londis to whiche Y hadde cast hem out thidur; and thei schulen dwelle in her lond. [8]But, The LORDH3068 livethH2416, which brought upH5927[H8689] and which ledH935[H8689] the seedH2233 of the houseH1004 of IsraelH3478 out of the northH6828 countryH776, and from all countriesH776 whither I had drivenH5080[H8689] them; and they shall dwellH3427[H8804] in their own landH127.
[9]To the prophetis; Myn herte is contrit in the myddis of me, alle my boonys trembliden togidere; Y am maad as a man drunkun, and as a man weet of wyn, of the face of the Lord, and of the face of the hooli wordis of hym; [9]Mine heartH3820 withinH7130 me is brokenH7665[H8738] because of the prophetsH5030; all my bonesH6106 shakeH7363[H8804]; I am like a drunkenH7910 manH376, and like a manH1397 whom wineH3196 hath overcomeH5674[H8804], becauseH6440 of the LORDH3068, and because of the wordsH1697 of his holinessH6944.
[10]for the lond is fillid with auowteris. For the erthe mourenede of the face of cursyng; the feeldis of desert ben maad drie, the cours of hem is maad yuel, and her strengthe is vnlijk. [10]For the landH776 is fullH4390[H8804] of adulterersH5003[H8764]; for becauseH6440 of swearingH423 the landH776 mournethH56[H8804]; the pleasant placesH4999 of the wildernessH4057 are dried upH3001[H8804], and their courseH4794 is evilH7451, and their force is not rightH1369.
[11]For whi the profete and the prest ben defoulid; and in myn hous, seith the Lord, Y foond the yuel of hem. [11]For both prophetH5030 and priestH3548 are profaneH2610[H8804]; yea, in my houseH1004 have I foundH4672[H8804] their wickednessH7451, saithH5002[H8803] the LORDH3068.
[12]Therfor the weie of hem schal be as slidur in derknessis, for thei schulen be hurtlid, and schulen falle doun therynne; for Y schal bringe on hem yuels, the yeer of visitacioun of hem, seith the Lord. [12]Wherefore their wayH1870 shall be unto them as slipperyH2519 ways in the darknessH653: they shall be driven onH1760[H8735], and fallH5307[H8804] therein: for I will bringH935[H8686] evilH7451 upon them, even the yearH8141 of their visitationH6486, saithH5002[H8803] the LORDH3068.
[13]And in the profetis of Samarie Y siy fonnednesse, and thei profesieden in Baal, and disseyueden my puple Israel. [13]And I have seenH7200[H8804] follyH8604 in the prophetsH5030 of SamariaH8111; they prophesiedH5012[H8694] in BaalH1168, and caused my peopleH5971 IsraelH3478 to errH8582.[H8686]
[14]And in the profetis of Jerusalem Y siy licnesse, auoutrie, and the weie of leesyng; and thei confortiden the hondis of the worste men, that ech man schulde not conuerte fro his malice; alle thei ben maad as Sodom to me, and alle the dwellers therof `ben maad as Gommorre. [14]I have seenH7200[H8804] also in the prophetsH5030 of JerusalemH3389 an horrible thingH8186: they commit adulteryH5003[H8800], and walkH1980[H8800] in liesH8267: they strengthenH2388[H8765] also the handsH3027 of evildoersH7489[H8688], that noneH376 doth returnH7725[H8804] from his wickednessH7451: they are all of them unto me as SodomH5467, and the inhabitantsH3427[H8802] thereof as GomorrahH6017.
[15]Therfor the Lord of oostis seith these thingis to the prophetis, Lo! Y schal feed hem with wermod, and Y schal yyue drynke to hem with galle; for whi defoulyng is goen out of the profetis of Jerusalem on al the lond. [15]Therefore thus saithH559[H8804] the LORDH3068 of hostsH6635 concerning the prophetsH5030; Behold, I will feedH398[H8688] them with wormwoodH3939, and make them drinkH8248[H8689] the waterH4325 of gallH7219: for from the prophetsH5030 of JerusalemH3389 is profanenessH2613 gone forthH3318[H8804] into all the landH776.
[16]The Lord of oostis seith these thingis, Nyle ye here the wordis of profetis, that profesien to you, and disseyuen you; thei speken the visioun of her herte, not of the mouth of the Lord. [16]Thus saithH559[H8804] the LORDH3068 of hostsH6635, HearkenH8085[H8799] not unto the wordsH1697 of the prophetsH5030 that prophesyH5012[H8737] unto you: they make you vainH1891[H8688]: they speakH1696[H8762] a visionH2377 of their own heartH3820, and not out of the mouthH6310 of the LORDH3068.
[17]Thei seien to hem that blasfemen me, The Lord spak, Pees schal be to you; and thei seiden to ech man that goith in the schrewidnesse of his herte, Yuel schal not come on you. [17]They sayH559[H8802] stillH559[H8800] unto them that despiseH5006[H8764] me, The LORDH3068 hath saidH1696[H8765], Ye shall have peaceH7965; and they sayH559[H8804] unto every one that walkethH1980[H8802] after the imaginationH8307 of his own heartH3820, No evilH7451 shall comeH935 upon youH8799.
[18]For whi who is present in the councel of the Lord, and siy, and herde his word? who bihelde, and herde the word of hym? [18]For who hath stoodH5975[H8804] in the counselH5475 of the LORDH3068, and hath perceivedH7200[H8799] and heardH8085[H8799] his wordH1697? who hath markedH7181[H8689] his wordH1697, and heardH8085 itH8799?
[19]Lo! the whirlewynd of the Lordis indignacioun schal go out, and tempest brekynge schal come on the heed of wickid men. [19]Behold, a whirlwindH5591 of the LORDH3068 is gone forthH3318[H8804] in furyH2534, even a grievousH2342[H8711] whirlwindH5591: it shall fall grievouslyH2342[H8799] upon the headH7218 of the wickedH7563.
[20]The strong veniaunce of the Lord schal not turne ayen, til that he do, and til that he fille the thouyt of his herte. In the laste daies ye schulen vndurstonde the councel of hym. [20]The angerH639 of the LORDH3068 shall not returnH7725[H8799], until he have executedH6213[H8800], and till he have performedH6965[H8687] the thoughtsH4209 of his heartH3820: in the latterH319 daysH3117 ye shall considerH995[H8709] it perfectlyH998.
[21]Y sente not the profetis, and thei runnen; Y spak not to hem, and thei profesieden. [21]I have not sentH7971[H8804] these prophetsH5030, yet they ranH7323[H8804]: I have not spokenH1696[H8765] to them, yet they prophesiedH5012.[H8738]
[22]If thei hadden stonde in my councel, and hadde maad knowun my wordis to my puple, forsothe Y hadde turned hem awei fro her yuel weie, and fro her worste thouytis. [22]But if they had stoodH5975[H8804] in my counselH5475, and had caused my peopleH5971 to hearH8085[H8686] my wordsH1697, then they should have turnedH7725[H8686] them from their evilH7451 wayH1870, and from the evilH7455 of their doingsH4611.
[23]Gessist thou, whether Y am God of niy, seith the Lord, and not God afer? [23]Am I a GodH430 at handH7138, saithH5002[H8803] the LORDH3068, and not a GodH430 afar offH7350?
[24]A man schal not be priuy in hid places, and Y schal not se hym, seith the Lord. Whether Y fille not heuene and erthe? seith the Lord. [24]Can anyH376 hideH5641[H8735] himself in secret placesH4565 that I shall not seeH7200[H8799] him? saithH5002[H8803] the LORDH3068. Do not I fillH4392 heavenH8064 and earthH776? saithH5002[H8803] the LORDH3068.
[25]Y herde what thingis the profetis seiden, profesiynge a leesyng in my name, and seiynge, Y dremede dremes. [25]I have heardH8085[H8804] what the prophetsH5030 saidH559[H8804], that prophesyH5012[H8737] liesH8267 in my nameH8034, sayingH559[H8800], I have dreamedH2492[H8804], I have dreamedH2492.[H8804]
[26]Hou longe is this thing in the herte of profetis, profesiynge a leesyng, and profesiynge the disseite of her herte? [26]How long shall this beH3426 in the heartH3820 of the prophetsH5030 that prophesyH5012[H8737] liesH8267? yea, they are prophetsH5030 of the deceitH8649 of their own heartH3820;
[27]Whiche wolen make, that my puple foryete my name for the dremes of hem, which ech man tellith to his neiybore, as the fadris of hem foryaten my name for Baal. [27]Which thinkH2803[H8802] to cause my peopleH5971 to forgetH7911[H8687] my nameH8034 by their dreamsH2472 which they tellH5608[H8762] every manH376 to his neighbourH7453, as their fathersH1 have forgottenH7911[H8804] my nameH8034 for BaalH1168.
[28]A profete that hath a dreme, telle a dreem; and he that hath my word, speke verili my word. What is with chaffis to the wheete? seith the Lord. [28]The prophetH5030 that hath a dreamH2472, let him tellH5608[H8762] a dreamH2472; and he that hath my wordH1697, let him speakH1696[H8762] my wordH1697 faithfullyH571. What is the chaffH8401 to the wheatH1250? saithH5002[H8803] the LORDH3068.
[29]Whether my wordis ben not as fier brennynge, seith the Lord, and as an hamer al to-brekynge a stoon? [29]Is not my wordH1697 likeH3541 as a fireH784? saithH5002[H8803] the LORDH3068; and like a hammerH6360 that breakethH6327 the rockH5553 in piecesH6327?[H8787]
[30]Therfor lo! Y am redi to the profetis, seith the Lord, that stelen my wordis, ech man fro his neiybore. [30]Therefore, behold, I am against the prophetsH5030, saithH5002[H8803] the LORDH3068, that stealH1589[H8764] my wordsH1697 every oneH376 from his neighbourH7453.
[31]Lo! Y to the profetis, seith the Lord, that taken her tungis, and seien, The Lord seith. [31]Behold, I am against the prophetsH5030, saithH5002[H8803] the LORDH3068, that useH3947[H8802] their tonguesH3956, and sayH5001[H8799], He saithH5002.[H8803]
[32]Lo! Y to the profetis, dremynge a leesyng, seith the Lord; which telden tho, and disseyueden my puple in her leesyng, and in her myraclis, whanne Y hadde not sente hem, nether hadde comaundide to hem; whiche profitiden no thing to this puple, seith the Lord. [32]Behold, I am against them that prophesyH5012[H8737] falseH8267 dreamsH2472, saithH5002[H8803] the LORDH3068, and do tellH5608[H8762] them, and cause my peopleH5971 to errH8582[H8686] by their liesH8267, and by their lightnessH6350; yet I sentH7971[H8804] them not, nor commandedH6680[H8765] them: therefore they shall not profitH3276[H8686] this peopleH5971 at allH3276[H8687], saithH5002[H8803] the LORDH3068.
[33]Therfor if this puple, ether profete, ether prest, axith thee, and seith, What is the birthun of the Lord? thou schalt seie to hem, Ye ben the birthun, for Y schal caste you awei, seith the Lord; [33]And when this peopleH5971, or the prophetH5030, or a priestH3548, shall askH7592[H8799] thee, sayingH559[H8800], What is the burdenH4853 of the LORDH3068? thou shalt then sayH559[H8804] unto them, What burdenH4853? I will even forsakeH5203[H8804] you, saithH5002[H8803] the LORDH3068.
[34]and a profete, and a prest, and the puple, that seith, The birthun of the Lord, Y schal visite on that man, and on his hous. [34]And as for the prophetH5030, and the priestH3548, and the peopleH5971, that shall sayH559[H8799], The burdenH4853 of the LORDH3068, I will even punishH6485[H8804] that manH376 and his houseH1004.
[35]Ye schulen seie these thingis, ech man to his neiybore, and to his brother, What answeride the Lord? and what spak the Lord? [35]Thus shall ye sayH559[H8799] every oneH376 to his neighbourH7453, and every oneH376 to his brotherH251, What hath the LORDH3068 answeredH6030[H8804]? and, What hath the LORDH3068 spokenH1696?[H8765]
[36]For the birthun of the Lord schal no more be remembrid, and the word of ech man schal be birthun to hym; and ye han peruertid the wordis of lyuynge God, of the Lord of oostis, youre God. [36]And the burdenH4853 of the LORDH3068 shall ye mentionH2142[H8799] no more: for every man'sH376 wordH1697 shall be his burdenH4853; for ye have pervertedH2015[H8804] the wordsH1697 of the livingH2416 GodH430, of the LORDH3068 of hostsH6635 our GodH430.
[37]Thou schalt seie these thingis to the profete, What answeride the Lord to thee? and what spak the Lord? [37]Thus shalt thou sayH559[H8799] to the prophetH5030, What hath the LORDH3068 answeredH6030[H8804] thee? and, What hath the LORDH3068 spokenH1696?[H8765]
[38]Forsothe if ye seien, The birthin of the Lord, for this thing the Lord seith these thingis, For ye seiden this word, The birthun of the Lord, and Y sente to you, and Y seide, Nyle ye seie, The birthun of the Lord; therfor lo! [38]ButH518 since ye sayH559[H8799], The burdenH4853 of the LORDH3068; therefore thus saithH559[H8804] the LORDH3068; Because ye sayH559[H8800] this wordH1697, The burdenH4853 of the LORDH3068, and I have sentH7971[H8799] unto you, sayingH559[H8800], Ye shall not sayH559[H8799], The burdenH4853 of the LORDH3068;
[39]Y schal take you awei, and schal bere, and Y schal forsake you, and the citee which Y yaf to you, and to youre fadris, fro my face. [39]Therefore, behold, I, even I, will utterlyH5377[H8800] forgetH5382[H8804] you, and I will forsakeH5203[H8804] you, and the cityH5892 that I gaveH5414[H8804] you and your fathersH1, and cast you out of my presenceH6440:
[40]And Y schal yyue you in to euerlastynge schenschipe, and in to euerlastynge sclaundir, that schal neuere be doon awei bi foryetyng. [40]And I will bringH5414[H8804] an everlastingH5769 reproachH2781 upon you, and a perpetualH5769 shameH3640, which shall not be forgottenH7911.[H8735]
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: studybible.info
Top