|
|
| [1]In the begynnyng of the raigne of Iehoakim the sonne of Iosias kyng of Iuda, came this worde from the Lorde, saying |
[1]In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word from the LORD, saying, |
| [2]Thus saith the Lord: Stande in the court of the Lordes house, & speake vnto al them which (out of the citie of Iuda) come to do worship in the Lordes house, all the wordes that I commaunde thee to say: loke that thou kepe not one worde backe |
[2]Thus saith the LORD; Stand in the court of the LORD's house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the LORD's house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word: |
| [3](If peraduenture they wyll hearken and turne euery man from his wicked way, that I may also repent of the plague which I haue determined to bryng vpon them, because of their wicked inuentions. |
[3]If so be they will hearken, and turn every man from his evil way, that I may repent me of the evil, which I purpose to do unto them because of the evil of their doings. |
| [4]And after this maner shalt thou speake vnto them, Thus saith the Lord: If ye wyll not obey me, to walke in my lawes which I haue geuen you |
[4]And thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; If ye will not hearken to me, to walk in my law, which I have set before you, |
| [5]And to heare the wordes of my seruauntes the prophetes whom I sent vnto you, risyng vp tymely, and styll sendyng, yet you haue not hearkened |
[5]To hearken to the words of my servants the prophets, whom I sent unto you, both rising up early, and sending them, but ye have not hearkened; |
| [6]Then wyll I do to this house as I did vnto Silo, and wyll make this citie to be abhorred of all the people of the earth |
[6]Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth. |
| [7]And the priestes, the prophetes, and all the people hearde Ieremie preache these wordes in the house of the Lorde |
[7]So the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD. |
| [8]Nowe when he had spoken out all the wordes that the Lorde commaunded hym to preache vnto the people, then the priestes, the prophetes, and all the people toke holde vpon hym, and sayde, Thou shalt dye |
[8]Now it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people took him, saying, Thou shalt surely die. |
| [9]Howe darest thou be so bolde as to say in the name of the Lord, it shall happen to this house as it did vnto Silo, and this citie shalbe so waste that no man may dwell therin |
[9]Why hast thou prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD. |
| [10]And when all the people were gathered about Ieremie in the house of the Lorde, the princes of Iuda hearde of this rumour, and they came soone out of the kynges palace into the house of the Lorde, and sate them downe before the newe doore of the Lorde |
[10]When the princes of Judah heard these things, then they came up from the king's house unto the house of the LORD, and sat down in the entry of the new gate of the LORD's house. |
| [11]Then spake the priestes and the prophetes vnto the rulers, and to all the people these wordes, This man is worthy to dye: for he hath preached agaynst this citie, as ye your selues haue hearde with your eares |
[11]Then spake the priests and the prophets unto the princes and to all the people, saying, This man is worthy to die; for he hath prophesied against this city, as ye have heard with your ears. |
| [12]Then sayde Ieremie vnto the rulers and to all the people, The Lorde hath sent me to preache agaynst this house, and agaynst this citie, all the wordes that ye haue hearde |
[12]Then spake Jeremiah unto all the princes and to all the people, saying, The LORD sent me to prophesy against this house and against this city all the words that ye have heard. |
| [13]Therfore amende your wayes, and your aduisementes, and be obedient vnto the voyce of the Lorde your God, so shall the Lorde repent of the plague that he hath deuised agaynst you |
[13]Therefore now amend your ways and your doings, and obey the voice of the LORD your God; and the LORD will repent him of the evil that he hath pronounced against you. |
| [14]Nowe as for me I am in your handes, do with me as you thinke expedient and good |
[14]As for me, behold, I am in your hand: do with me as seemeth good and meet unto you. |
| [15]But this shall ye knowe yf ye put me to death, ye shall make your selues, this citie, and all the inhabitours therof giltie of innocent blood: For this is of a trueth, that the Lorde hath sent me vnto you, to speake all these wordes in your eares |
[15]But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears. |
| [16]Then sayde the rulers and the people vnto the priestes and prophetes: This man may not be condempned to death, for he hath preached vnto vs in the name of the Lorde our God |
[16]Then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; This man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the LORD our God. |
| [17]The elders also of the lande stoode vp, and sayde thus vnto all the people |
[17]Then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying, |
| [18]Micheas the Morasthite, which was a prophete vnder Ezekias kyng of Iuda, spake to all the people of Iuda, thus saith the Lorde of hoastes, Sion shalbe plowed like a fielde, Hierusalem shalbe an heape of stones, and the hyll of the Lordes house shalbe turned to an hye wood |
[18]Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spake to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest. |
| [19]Did Ezekias the kyng of Iuda and all the people of Iuda put hym to death for this? No veryly: but rather feared the Lord, and made their prayer vnto hym, for the which cause also the Lorde repented of the plague that he had deuised agaynst them: Shoulde we then do such a shamefull deede agaynst our soules |
[19]Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? did he not fear the LORD, and besought the LORD, and the LORD repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus might we procure great evil against our souls. |
| [20]There was a prophete also that preached stifly in the name of the Lorde, called Urias the sonne of Semaiah of Kiriathiarim: this man also preached agaynst this citie and agaynst this lande, according to all as Ieremie saith |
[20]And there was also a man that prophesied in the name of the LORD, Urijah the son of Shemaiah of Kirjathjearim, who prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah. |
| [21]Nowe when Iehoakim the king with all the estates and princes had hearde his wordes, the kyng went about to slay him: When Urias perceaued that, he was afrayde and fled, and departed into Egypt |
[21]And when Jehoiakim the king, with all his mighty men, and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into Egypt; |
| [22]Then Iehoakim the kyng sent seruauntes into the lande of Egypt [namelye] Elnathan the sonne of Achbor, and certayne men with hym into Egypt |
[22]And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt. |
| [23]Which fetched Urias out of Egypt, and brought him vnto king Iehoakim, that slue hym with the sworde, and cast his dead body into the common peoples graue |
[23]And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people. |
| [24]But Ahikam the sonne of Saphan helped Hieremie, that he came not into the handes of the people to be slayne |
[24]Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death. |