«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The King James Version (w/Strong's)
KJV+
Jeremiah
Jer
52
   
[1]Sedechie was a sone of oon and twenti yeer, whanne he bigan to regne, and he regnede enleuene yeer in Jerusalem; and the name of his modir was Amychal, the douyter of Jeremye of Lobna. [1]ZedekiahH6667 was oneH259 and twentyH6242 yearsH8141 oldH1121 when he began to reignH4427[H8800], and he reignedH4427[H8804] elevenH259[H6240] yearsH8141 in JerusalemH3389. And his mother'sH517 nameH8034 was HamutalH2537 the daughterH1323 of JeremiahH3414 of LibnahH3841.
[2]And he dide yuels bifore the iyen of the Lord, bi alle thingis whiche Joachym hadde do. [2]And he didH6213[H8799] that which was evilH7451 in the eyesH5869 of the LORDH3068, according to all that JehoiakimH3079 had doneH6213.[H8804]
[3]For the stronge veniaunce of the Lord was in Jerusalem, and in Juda, til he castide hem awey fro his face. And Sedechie yede awei fro the kyng of Babiloyne. [3]For throughH5921 the angerH639 of the LORDH3068 it came to pass in JerusalemH3389 and JudahH3063, till he had cast them outH7993[H8687] from his presenceH6440, that ZedekiahH6667 rebelledH4775[H8799] against the kingH4428 of BabylonH894.
[4]Forsothe it was don in the nynthe yeer of his rewme, in the tenthe monethe, in the tenthe dai of the monethe, Nabugodonosor, the kyng of Babiloyne, cam, he and al his oost, ayens Jerusalem; and thei bisegiden it, and bildiden ayens it strengthis in cumpas. [4]And it came to pass in the ninthH8671 yearH8141 of his reignH4427[H8800], in the tenthH6224 monthH2320, in the tenthH6218 day of the monthH2320, that NebuchadrezzarH5019 kingH4428 of BabylonH894 cameH935[H8804], he and all his armyH2428, against JerusalemH3389, and pitchedH2583[H8799] against it, and builtH1129[H8799] fortsH1785 against it round aboutH5439.
[5]And the citee was bisegid, til to the enleuenthe yeer of the rewme of Sedechie. [5]SoH935[H8799] the cityH5892 was besiegedH4692 unto the eleventhH6249[H6240] yearH8141 of kingH4428 ZedekiahH6667.
[6]Forsothe in the fourthe monethe, in the nynthe dai of the monethe, hungur helde the citee; and foodis weren not to the puple of the lond. [6]And in the fourthH7243 monthH2320, in the ninthH8672 day of the monthH2320, the famineH7458 was soreH2388[H8799] in the cityH5892, so that there was no breadH3899 for the peopleH5971 of the landH776.
[7]And the citee was brokun, and alle men werriouris therof fledden; and thei yeden out of the citee in the niyt, bi the weie of the yate, which is bitwixe twei wallis, and ledith to the gardyn of the kyng, while Caldeis bisegiden the citee in cumpas; and thei yeden forth bi the weie that ledith in to desert. [7]Then the cityH5892 was broken upH1234[H8735], and all the menH582 of warH4421 fledH1272[H8799], and went forthH3318[H8799] out of the cityH5892 by nightH3915 by the wayH1870 of the gateH8179 between the two wallsH2346, which was by the king'sH4428 gardenH1588; (now the ChaldeansH3778 were by the cityH5892 round aboutH5439:) and they wentH3212[H8799] by the wayH1870 of the plainH6160.
[8]Sotheli the oost of Caldeis pursuede the kyng; and thei token Sedechie in desert, which is bisidis Jerico, and al his felouschipe fledde awei fro hym. [8]But the armyH2428 of the ChaldeansH3778 pursuedH7291[H8799] afterH310 the kingH4428, and overtookH5381[H8686] ZedekiahH6667 in the plainsH6160 of JerichoH3405; and all his armyH2428 was scatteredH6327 from himH8738.
[9]And whanne thei hadden take the kyng, thei brouyten hym to the kyng of Babiloyne in Reblatha, which is in the lond of Emath; and the kyng of Babiloyne spak domes to hym. [9]Then they tookH8610[H8799] the kingH4428, and carried him upH5927[H8686] unto the kingH4428 of BabylonH894 to RiblahH7247 in the landH776 of HamathH2574; where he gaveH1696[H8762] judgment upon himH4941.
[10]And the kyng of Babiloyne stranglide the sones of Sedechie bifore hise iyen; but also he killide alle the princes of Juda in Rablatha. [10]And the kingH4428 of BabylonH894 slewH7819[H8799] the sonsH1121 of ZedekiahH6667 before his eyesH5869: he slewH7819[H8804] also all the princesH8269 of JudahH3063 in RiblahH7247.
[11]And he puttide out the iyen of Sedechie, and boond hym in stockis; and the kyng of Babiloyne brouyte hym in to Babiloyne, and puttide hym in the hous of prisoun, til to the dai of his deth. [11]Then he put outH5786[H8765] the eyesH5869 of ZedekiahH6667; and the kingH4428 of BabylonH894 boundH631[H8799] him in chainsH5178, and carriedH935[H8686] him to BabylonH894, and putH5414[H8799] him in prisonH1004[H6486] till the dayH3117 of his deathH4194.
[12]Forsothe in the nynthe monethe, in the tenthe dai of the monethe, thilke is the nyntenthe yeer of the kyng of Babiloyne, Nabusardan, the prince of chyualrie, that stood bifore the kyng of Babiloyne, cam in to Jerusalem. [12]Now in the fifthH2549 monthH2320, in the tenthH6218 day of the monthH2320, which was the nineteenthH8672[H6240][H8141] yearH8141 of NebuchadrezzarH5019 kingH4428 of BabylonH894, cameH935[H8804] NebuzaradanH5018, captainH7227 of the guardH2876, which servedH5975[H8804][H6440] the kingH4428 of BabylonH894, into JerusalemH3389,
[13]And he brente the hous of the Lord, and the hous of the kyng, and alle the housis of Jerusalem; and he brente with fier ech greet hous. [13]And burnedH8313[H8799] the houseH1004 of the LORDH3068, and the king'sH4428 houseH1004; and all the housesH1004 of JerusalemH3389, and all the housesH1004 of the greatH1419 men, burnedH8313[H8804] he with fireH784:
[14]And al the ost of Caldeis, that was with the maistir of chyualrie, distriede al the wal of Jerusalem bi cumpas. [14]And all the armyH2428 of the ChaldeansH3778, that were with the captainH7227 of the guardH2876, brake downH5422[H8804] all the wallsH2346 of JerusalemH3389 round aboutH5439.
[15]Sotheli Nabusardan, the prince of chyualrie, translatide of the pore men of the puple, and of the residue comyn puple, that was left in the citee, and of the fleeris ouer, that fledden ouer to the kyng of Babiloyne; and he translatide other men of the multitude. [15]Then NebuzaradanH5018 the captainH7227 of the guardH2876 carried away captiveH1540[H8689] certain of the poorH1803 of the peopleH5971, and the residueH3499 of the peopleH5971 that remainedH7604[H8737] in the cityH5892, and those that fell awayH5307[H8802], that fellH5307[H8804] to the kingH4428 of BabylonH894, and the restH3499 of the multitudeH527.
[16]But Nabusardan, the prince of chyualrie, lefte of the pore men of the lond vyne tilers, and erthe tilers. [16]But NebuzaradanH5018 the captainH7227 of the guardH2876 leftH7604[H8689] certain of the poorH1803 of the landH776 for vinedressersH3755 and for husbandmenH3009.[H8802]
[17]Also Caldeis brakun the brasun pilers, that weren in the hous of the Lord, and the foundementis, and the brasun waischyng vessel, that was in the hous of the Lord; and thei token al the metal of tho in to Babiloyne. [17]Also the pillarsH5982 of brassH5178 that were in the houseH1004 of the LORDH3068, and the basesH4350, and the brasenH5178 seaH3220 that was in the houseH1004 of the LORDH3068, the ChaldeansH3778 brakeH7665[H8765], and carriedH5375[H8799] all the brassH5178 of them to BabylonH894.
[18]And thei tokun cawdruns, and fleischokis, and sautrees, and violis, and morteris, and alle brasun vessels, that weren in seruyce; [18]The caldronsH5518 also, and the shovelsH3257, and the snuffersH4212, and the bowlsH4219, and the spoonsH3709, and all the vesselsH3627 of brassH5178 wherewith they ministeredH8334[H8762], took they awayH3947.[H8804]
[19]thei token also `watir pottis, and vessels of encense, and pottis, and basyns, and candilstikis, and morters, and litle cuppis; hou manye euere goldun, goldun, and hou manye euere siluerne, siluerne. [19]And the basonsH5592, and the firepansH4289, and the bowlsH4219, and the caldronsH5518, and the candlesticksH4501, and the spoonsH3709, and the cupsH4518; that which was of goldH2091 in goldH2091, and that which was of silverH3701 in silverH3701, tookH3947 the captainH7227 of the guardH2876 awayH3947.[H8804]
[20]The maister of chyualrie took twei pilers, and o waischyng vessel, and twelue brasun caluys, that weren vndur the foundementis, whiche kyng Salomon hadde maad in the hous of the Lord. No weiyte was of the metal of alle these vessels. [20]The twoH8147 pillarsH5982, oneH259 seaH3220, and twelveH8147[H6240] brasenH5178 bullsH1241 that were under the basesH4350, which kingH4428 SolomonH8010 had madeH6213[H8804] in the houseH1004 of the LORDH3068: the brassH5178 of all these vesselsH3627 was without weightH4948.
[21]Forsothe of the pilers, eiytene cubitis of heiythe weren in o piler, and a roop of twelue cubitis cumpasside it; certis the thickenesse therof was of foure fyngris, and was holowe withynne. [21]And concerning the pillarsH5982, the heightH6967 of oneH259 pillarH5982 was eighteenH8083[H6240] cubitsH520; and a filletH2339 of twelveH8147[H6240] cubitsH520 did compassH5437[H8799] it; and the thicknessH5672 thereof was fourH702 fingersH676: it was hollowH5014.[H8803]
[22]And brasun pomels weren on euer either; and the heiythe of a pomel was of fyue cubitis; and werkis lijk nettis and pumgranatis weren on the coroun `in cumpas. [22]And a chapiterH3805 of brassH5178 was upon it; and the heightH6967 of oneH259 chapiterH3805 was fiveH2568 cubitsH520, with networkH7639 and pomegranatesH7416 upon the chapitersH3805 round aboutH5439, all of brassH5178. The secondH8145 pillarH5982 also and the pomegranates were like unto theseH7416.
[23]And the pumgranatis weren nynti and sixe hangynge doun, and alle pumgranatis weren cumpassid with an hundred werkis lijk nettis. [23]And there were ninetyH8673 and sixH8337 pomegranatesH7416 on a sideH7307; and all the pomegranatesH7416 upon the networkH7639 were an hundredH3967 round aboutH5439.
[24]And the maister of the chyualrie took Saraie, the firste preest, and Sophonye, the secounde preest, and three keperis of the vestiarie. [24]And the captainH7227 of the guardH2876 tookH3947[H8799] SeraiahH8304 the chiefH7218 priestH3548, and ZephaniahH6846 the secondH4932 priestH3548, and the threeH7969 keepersH8104[H8802] of the doorH5592:
[25]And of the citee he took o chast seruaunt and onest, that was souereyn on the men werriours; and seuene men of hem that sien the face of the kyng, whiche weren foundun in the citees; and a scryuen, prince of knyytis, that preuyde yonge knyytis; and sixti men of the puple of the lond, that weren foundun in the myddis of the citee. [25]He tookH3947[H8804] also out of the cityH5892 anH259 eunuchH5631, which had the chargeH6496 of the menH582 of warH4421; and sevenH7651 menH582 of them that were nearH7200[H8802] the king'sH4428 personH6440, which were foundH4672[H8738] in the cityH5892; and the principalH8269 scribeH5608[H8802] of the hostH6635, who musteredH6633[H8688] the peopleH5971 of the landH776; and threescoreH8346 menH376 of the peopleH5971 of the landH776, that were foundH4672[H8737] in the midstH8432 of the cityH5892.
[26]Forsothe Nabusardan, the maistir of chyualrie, took hem, and brouyte hem to the kyng of Babiloyne in Reblatha. [26]So NebuzaradanH5018 the captainH7227 of the guardH2876 tookH3947[H8799] them, and broughtH3212[H8686] them to the kingH4428 of BabylonH894 to RiblahH7247.
[27]And the kyng of Babiloyne smoot hem, and killide hem in Reblatha, in the lond of Emath; and Juda was translatid fro his lond. [27]And the kingH4428 of BabylonH894 smoteH5221[H8686] them, and put them to deathH4191[H8686] in RiblahH7247 in the landH127 of HamathH2574. Thus JudahH3063 was carried away captiveH1540[H8799] out of his own landH776.
[28]This is the puple, whom Nabugodonosor translatide in the seuenthe yeer; Jewis, thre thousynde and thre and twenti. [28]This is the peopleH5971 whom NebuchadrezzarH5019 carried away captiveH1540[H8689]: in the seventhH7651 yearH8141 threeH7969 thousandH505 JewsH3064 and threeH7969 and twentyH6242:
[29]In the eiytenthe yeer, Nabugodonosor translatide fro Jerusalem eiyte hundrid and two and thritti persoones. [29]In the eighteenthH8083[H6240] yearH8141 of NebuchadrezzarH5019 he carried away captiveH1540[H8689] from JerusalemH3389 eightH8083 hundredH3967 thirtyH7970 and twoH8147 personsH5315:
[30]In the thre and twentithe yeer of Nabugodonosor, Nabusardan, the maister of chyualrie, translatide seuene hundrid and fyue and fourti persoones of Jewis. Therfor alle the persoones weren foure thousynde and sixe hundrid. [30]In the threeH7969 and twentiethH6242 yearH8141 of NebuchadrezzarH5019 NebuzaradanH5018 the captainH7227 of the guardH2876 carried away captiveH1540[H8689] of the JewsH3064 sevenH7651 hundredH3967 fortyH705 and fiveH2568 personsH5315: all the personsH5315 were fourH702 thousandH505 and sixH8337 hundredH3967.
[31]And it was doon, in the seuene and threttithe yeer of the passyng ouer of Joachym, kyng of Juda, in the tweluethe monethe, in the fyue and twentithe dai of the monethe, Euylmerodach, kyng of Babiloyne, reiside in that yeer of his rewme the heed of Joachym, kyng of Juda; and ledde hym out of the hous of the prisoun, [31]And it came to pass in the sevenH7651 and thirtiethH7970 yearH8141 of the captivityH1546 of JehoiachinH3078 kingH4428 of JudahH3063, in the twelfthH8147[H6240] monthH2320, in the fiveH2568 and twentiethH6242 day of the monthH2320, that EvilmerodachH192 kingH4428 of BabylonH894 in the first yearH8141 of his reignH4438 lifted upH5375[H8804] the headH7218 of JehoiachinH3078 kingH4428 of JudahH3063, and brought him forthH3318[H8686] H1004out of prisonH3628
[32]and spak good thingis with hym. And he settide the trone of him aboue the trones of kyngis, that weren after hym in Babiloyne, [32]And spakeH1696[H8762] kindlyH2896 unto him, and setH5414[H8799] his throneH3678 aboveH4605 the throneH3678 of the kingsH4428 that were with him in BabylonH894,
[33]and chaungide the clothis of his prisoun. And Joachym eet breed bifore hym euere, in alle the daies of his lijf; [33]And changedH8138[H8765] his prisonH3608 garmentsH899: and he did continuallyH8548 eatH398[H8804] breadH3899 beforeH6440 him all the daysH3117 of his lifeH2416.
[34]and hise metis, euerlastynge metis weren youun to hym of the kyng of Babiloyne, ordeyned bi ech dai, til to the dai of his deth, in alle the daies of his lijf. And it was don, aftir that Israel was led in to caitiftee, and Jerusalem was distried, Jeremye, the profete, sat wepinge, and biweilide Jerusalem with this lamentacioun; and he siyyide, and weilide with bitter soule, and seide. [34]And for his dietH737, there was a continualH8548 dietH737 givenH5414[H8738] him of the kingH4428 of BabylonH894, everyH3117 dayH3117 a portionH1697 until the dayH3117 of his deathH4194, all the daysH3117 of his lifeH2416.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: studybible.info
Top