Wycliffe's English Translation (1388)
Wycliffe
Translated from the Latin in the 14th century
[1]Forsothe Joob answeride, and seide, [2]Y wolde, that my synnes, bi whiche Y `desseruede ire, and the wretchidnesse which Y suffre, weren peisid in a balaunce. [3]As the grauel of the see, this wretchidnesse schulde appere greuousere; wherfor and my wordis ben ful of sorewe. [4]For the arowis of the Lord ben in me, the indignacioun of whiche drynkith vp my spirit; and the dredis of the Lord fiyten ayens me. [5]Whether a feeld asse schal rore, whanne he hath gras? Ethir whether an oxe schal lowe, whanne he stondith byfor a `ful cratche? [6]Ether whethir a thing vnsauery may be etun, which is not maad sauery bi salt? Ether whether ony man may taaste a thing, which tastid bryngith deeth? For whi to an hungri soule, yhe, bittir thingis semen to be swete; tho thingis whiche my soule nolde touche bifore, ben now my meetis for angwisch. [7][No verse] [8]Who yyueth, that myn axyng come; and that God yyue to me that, that Y abide? [9]And he that bigan, al to-breke me; releesse he his hond, and kitte me doun? [10]And `this be coumfort to me, that he turmente me with sorewe, and spare not, and that Y ayenseie not the wordis of the hooli. [11]For whi, what is my strengthe, that Y suffre? ethir which is myn ende, that Y do pacientli? [12]Nethir my strengthe is the strengthe of stoonus, nether my fleisch is of bras. [13]Lo! noon help is to me in me; also my meyneal frendis `yeden awey fro me. [14]He that takith awei merci fro his frend, forsakith the drede of the Lord. [15]My britheren passiden me, as a stronde doith, that passith ruschyngli in grete valeis. [16]Snow schal come on hem, that dreden frost. [17]In the tyme wherynne thei ben scaterid, thei schulen perische; and as thei ben hoote, thei schulen be vnknyt fro her place. [18]The pathis of her steppis ben wlappid; thei schulen go in veyn, and schulen perische. [19]Biholde ye the pathis of Theman, and the weies of Saba; and abide ye a litil. [20]Thei ben schent, for Y hopide; and thei camen `til to me, and thei ben hilid with schame. [21]Now ye ben comun, and now ye seen my wounde, and dreden. [22]Whether Y seide, Brynge ye to me, and yiue ye of youre catel to me? ethir, [23]Delyuere ye me fro the hond of enemy, and rauysche ye me fro the hond of stronge men? [24]Teche ye me, and Y schal be stille; and if in hap Y vnknew ony thing, teche ye me. [25]Whi han ye depraued the wordis of trewthe? sithen noon is of you, that may repreue me. [26]Ye maken redi spechis oneli for to blame, and ye bryngen forth wordis in to wynde. [27]Ye fallen in on a fadirles child, and enforsen to peruerte youre frend. [28]Netheles fille ye that, that ye han bigunne; yyue ye the eere, and se ye, whether Y lie. [29]Y biseche, answere ye with out strijf, and speke ye, and deme ye that, that is iust. [30]And ye schulen not fynde wickidnesse in my tunge, nethir foli schal sowne in my chekis.
Credit

Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top