|
|
| [1]ἤγγιζεν δὲ ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων ἡ λεγομένη πάσχα. |
[1]קריב הוא דינ עדעדא דפטירא דמתקרא פצחא |
| [2]καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς τὸ πῶς ἀνέλωσιν αὐτόν, ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν. |
[2]ובעינ הוו רבי כהנא וספרא דאיכנא נקטלוניהי דחלינ הוו גיר מנ עמא |
| [3]εἰσῆλθεν δὲ σατανᾶς εἰς ἰούδαν τὸν καλούμενον ἰσκαριώτην, ὄντα ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τῶν δώδεκα· |
[3]על הוא דינ סטנא ביהודא דמתקרא סכריוטא דאיתוהי הוא מנ מנינא דתרעסר |
| [4]καὶ ἀπελθὼν συνελάλησεν τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ στρατηγοῖς τὸ πῶς αὐτοῖς παραδῶ αὐτόν. |
[4]ואזל מלל עמ רבי כהנא וספרא ורבי חילא דהיכלא איכ דנשׁלמיוהי להונ |
| [5]καὶ ἐχάρησαν καὶ συνέθεντο αὐτῶ ἀργύριον δοῦναι. |
[5]וחדיו ואקימו דנתלונ לה כספא |
| [6]καὶ ἐξωμολόγησεν, καὶ ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν ἄτερ ὄχλου αὐτοῖς. |
[6]ואשׁתודי להונ ובעא הוא פלעא דנשׁלמיוהי להונ בלעד מנ כנשׁא |
| [7]ἦλθεν δὲ ἡ ἡμέρα τῶν ἀζύμων, [ἐν] ᾗ ἔδει θύεσθαι τὸ πάσχα. |
[7]ומטי יומא דפטירא דבה אית הוא עידא דנתנכס פצחא |
| [8]καὶ ἀπέστειλεν πέτρον καὶ ἰωάννην εἰπών, πορευθέντες ἑτοιμάσατε ἡμῖν τὸ πάσχα ἵνα φάγωμεν. |
[8]ושׁדר ישׁוע לכאפא וליוחננ ואמר להונ זלו טיבו לנ פצחא דנלעס |
| [9]οἱ δὲ εἶπαν αὐτῶ, ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμεν; |
[9]הנונ דינ אמרו לה איכא צבא אנת דנטיב |
| [10]ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, ἰδοὺ εἰσελθόντων ὑμῶν εἰς τὴν πόλιν συναντήσει ὑμῖν ἄνθρωπος κεράμιον ὕδατος βαστάζων· ἀκολουθήσατε αὐτῶ εἰς τὴν οἰκίαν εἰς ἣν εἰσπορεύεται. |
[10]אמר להונ הא מא דעאלינ אנתונ למדינתא פגע בכונ גברא דשׁקיל גרבא דמיא זלו בתרה |
| [11]καὶ ἐρεῖτε τῶ οἰκοδεσπότῃ τῆς οἰκίας, λέγει σοι ὁ διδάσκαλος, ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμα ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω; |
[11]ואיכא דעאל אמרו למרה דביתא רבנ אמר אינו בית משׁריא איכא דאכול פצחא עמ תלמידי |
| [12]κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε. |
[12]והא הו מחוא לכונ עליתא חדא רבתא דמשׁויא תמנ טיבו |
| [13]ἀπελθόντες δὲ εὖρον καθὼς εἰρήκει αὐτοῖς, καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα. |
[13]ואזלו אשׁכחו איכ דאמר להונ וטיבו פצחא |
| [14]καὶ ὅτε ἐγένετο ἡ ὥρα, ἀνέπεσεν καὶ οἱ ἀπόστολοι σὺν αὐτῶ. |
[14]וכד הוא עדנא אתא ישׁוע אסתמכ ותרעסר שׁליחא עמה |
| [15]καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς, ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα τοῦτο τὸ πάσχα φαγεῖν μεθ᾽ ὑμῶν πρὸ τοῦ με παθεῖν· |
[15]ואמר להונ רגתא רגתני דהנא פצחא אכול עמכונ קדמ דאחשׁ |
| [16]λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ φάγω αὐτὸ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ. |
[16]אמר אנא לכונ גיר דמכיל לא אכליוהי עדמא דנשׁלמ במלכותה דאלהא |
| [17]καὶ δεξάμενος ποτήριον εὐχαριστήσας εἶπεν, λάβετε τοῦτο καὶ διαμερίσατε εἰς ἑαυτούς· |
[17]ונסב כסא ואודי ואמר סבו הנא ופלגו בינתכונ |
| [18]λέγω γὰρ ὑμῖν [ὅτι] οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὖ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ. |
[18]אמר אנא גיר לכונ דלא אשׁתא מנ ילדא דגפתא עדמא דתאתא מלכותא דאלהא |
| [19]καὶ λαβὼν ἄρτον εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς λέγων, τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου τὸ ὑπὲρ ὑμῶν διδόμενον· τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν. |
[19]ונסב לחמא ואודי וקצא ויהב להונ ואמר הנו פגרי דעל אפיכונ מתיהב הדא הויתונ עבדינ לדוכרני |
| [20]καὶ τὸ ποτήριον ὡσαύτως μετὰ τὸ δειπνῆσαι, λέγων, τοῦτο τὸ ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐν τῶ αἵματί μου, τὸ ὑπὲρ ὑμῶν ἐκχυννόμενον. |
[20]והכות אפ על כסא מנ בתר דאחשׁמו אמר הנא כסא דיתקא חדתא בדמי דחלפיכונ מתאשׁד |
| [21]πλὴν ἰδοὺ ἡ χεὶρ τοῦ παραδιδόντος με μετ᾽ ἐμοῦ ἐπὶ τῆς τραπέζης· |
[21]ברמ הא אידה דמשׁלמני על פתורא |
| [22]ὅτι ὁ υἱὸς μὲν τοῦ ἀνθρώπου κατὰ τὸ ὡρισμένον πορεύεται, πλὴν οὐαὶ τῶ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι᾽ οὖ παραδίδοται. |
[22]וברה דאנשׁא אזל איכנא דאתפרשׁ ברמ וי להו גברא דבאידה משׁתלמ |
| [23]καὶ αὐτοὶ ἤρξαντο συζητεῖν πρὸς ἑαυτοὺς τὸ τίς ἄρα εἴη ἐξ αὐτῶν ὁ τοῦτο μέλλων πράσσειν. |
[23]ושׁריו דנעקבונ בינתהונ דמנו כי מנהונ הו דהדא עתיד למסער |
| [24]ἐγένετο δὲ καὶ φιλονεικία ἐν αὐτοῖς, τὸ τίς αὐτῶν δοκεῖ εἶναι μείζων. |
[24]הוא דינ אפ חרינא בינתהונ דמנ אית בהונ דרב |
| [25]ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, οἱ βασιλεῖς τῶν ἐθνῶν κυριεύουσιν αὐτῶν καὶ οἱ ἐξουσιάζοντες αὐτῶν εὐεργέται καλοῦνται. |
[25]הו דינ ישׁוע אמר להונ מלכיהונ דעממא מריהונ אנונ ודשׁליטינ עליהונ עבדי טבתא מתקרינ |
| [26]ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως, ἀλλ᾽ ὁ μείζων ἐν ὑμῖν γινέσθω ὡς ὁ νεώτερος, καὶ ὁ ἡγούμενος ὡς ὁ διακονῶν. |
[26]אנתונ דינ לא הכנא אלא אינא דרב בכונ נהוא איכ זעורא ואינא דרשׁא הו איכ משׁמשׁנא |
| [27]τίς γὰρ μείζων, ὁ ἀνακείμενος ἢ ὁ διακονῶν; οὐχὶ ὁ ἀνακείμενος; ἐγὼ δὲ ἐν μέσῳ ὑμῶν εἰμι ὡς ὁ διακονῶν. |
[27]מנו גיר רב הו דסמיכ או הו דמשׁמשׁ לא הוא הו דסמיכ אנא דינ איתי בינתכונ איכ הו דמשׁמשׁ |
| [28]ὑμεῖς δέ ἐστε οἱ διαμεμενηκότες μετ᾽ ἐμοῦ ἐν τοῖς πειρασμοῖς μου· |
[28]אנתונ אנונ דינ דכתרתונ לותי בנסיוני |
| [29]κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν |
[29]ואנא משׁתודא אנא לכונ איכ דאשׁתודי לי אבי מלכותא |
| [30]ἵνα ἔσθητε καὶ πίνητε ἐπὶ τῆς τραπέζης μου ἐν τῇ βασιλείᾳ μου, καὶ καθήσεσθε ἐπὶ θρόνων τὰς δώδεκα φυλὰς κρίνοντες τοῦ ἰσραήλ. |
[30]דתאכלונ ותשׁתונ על פתורא דמלכותא דילי ותתבונ על כורסותא ותדונונ תרעסר שׁבטא דאיסריל |
| [31]σίμων σίμων, ἰδοὺ ὁ σατανᾶς ἐξῃτήσατο ὑμᾶς τοῦ σινιάσαι ὡς τὸν σῖτον· |
[31]ואמר ישׁוע לשׁמעונ שׁמעונ הא סטנא שׁאל דנערובכונ איכ דלחטא |
| [32]ἐγὼ δὲ ἐδεήθην περὶ σοῦ ἵνα μὴ ἐκλίπῃ ἡ πίστις σου· καὶ σύ ποτε ἐπιστρέψας στήρισον τοὺς ἀδελφούς σου. |
[32]ואנא בעית עליכ דלא תחסר הימנותכ אפ אנת בזבנ אתפני ושׁרר אחיכ |
| [33]ὁ δὲ εἶπεν αὐτῶ, κύριε, μετὰ σοῦ ἕτοιμός εἰμι καὶ εἰς φυλακὴν καὶ εἰς θάνατον πορεύεσθαι. |
[33]שׁמעונ דינ אמר לה מרי עמכ מטיב אנא ולבית אסירא ולמותא |
| [34]ὁ δὲ εἶπεν, λέγω σοι, πέτρε, οὐ φωνήσει σήμερον ἀλέκτωρ ἕως τρίς με ἀπαρνήσῃ εἰδέναι. |
[34]אמר לה ישׁוע אמר אנא לכ שׁמעונ דלא נקרא תרנגלא יומנא עדמא דתלת זבנינ תכפור דלא ידע אנת לי |
| [35]καὶ εἶπεν αὐτοῖς, ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων, μή τινος ὑστερήσατε; οἱ δὲ εἶπαν, οὐθενός. |
[35]ואמר להונ כד שׁדרתכונ דלא כיסא ודלא תרמלא ומסנא למא חסר לכונ מדמ אמרינ לה ולא מדמ |
| [36]εἶπεν δὲ αὐτοῖς, ἀλλὰ νῦν ὁ ἔχων βαλλάντιον ἀράτω, ὁμοίως καὶ πήραν, καὶ ὁ μὴ ἔχων πωλησάτω τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ καὶ ἀγορασάτω μάχαιραν. |
[36]אמר להונ מנ השׁא מנ דאית לה כיסא נסב והכנא אפ תרמלא ומנ דלית לה סיפא נזבנ נחתה ונזבנ לה סיפא |
| [37]λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι τοῦτο τὸ γεγραμμένον δεῖ τελεσθῆναι ἐν ἐμοί, τὸ καὶ μετὰ ἀνόμων ἐλογίσθη· καὶ γὰρ τὸ περὶ ἐμοῦ τέλος ἔχει. |
[37]אמר אנא לכונ גיר דאפ הדא דכתיבא ולא דתתמלא בי דעמ עולא אתמנא כלהינ גיר דעלי אשׁתלמ |
| [38]οἱ δὲ εἶπαν, κύριε, ἰδοὺ μάχαιραι ὧδε δύο. ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, ἱκανόν ἐστιν. |
[38]והנונ אמרינ לה מרנ הא הרכא אית תרינ סיפינ אמר להונ ספקינ |
| [39]καὶ ἐξελθὼν ἐπορεύθη κατὰ τὸ ἔθος εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν· ἠκολούθησαν δὲ αὐτῶ καὶ οἱ μαθηταί. |
[39]ונפק ואזל איכ דמעד הוא לטורא דבית זיתא ואזלו בתרה אפ תלמידוהי |
| [40]γενόμενος δὲ ἐπὶ τοῦ τόπου εἶπεν αὐτοῖς, προσεύχεσθε μὴ εἰσελθεῖν εἰς πειρασμόν. |
[40]וכד מטי לדוכתא אמר להונ צלו דלא תעלונ לנסיונא |
| [41]καὶ αὐτὸς ἀπεσπάσθη ἀπ᾽ αὐτῶν ὡσεὶ λίθου βολήν, καὶ θεὶς τὰ γόνατα προσηύχετο |
[41]והו פרק מנהונ איכ משׁדא כאפא וסמ בורכוהי ומצלא הוא |
| [42]λέγων, πάτερ, εἰ βούλει παρένεγκε τοῦτο τὸ ποτήριον ἀπ᾽ ἐμοῦ· πλὴν μὴ τὸ θέλημά μου ἀλλὰ τὸ σὸν γινέσθω. [[ |
[42]ואמר אבא אנ צבא אנת נעברני כסא הנא ברמ לא צביני אלא דילכ נהוא |
| [43]ὤφθη δὲ αὐτῶ ἄγγελος ἀπ᾽ οὐρανοῦ ἐνισχύων αὐτόν. |
[43]ואתחזי לה מלאכא מנ שׁמיא דמחיל לה |
| [44]καὶ γενόμενος ἐν ἀγωνίᾳ ἐκτενέστερον προσηύχετο· καὶ ἐγένετο ὁ ἱδρὼς αὐτοῦ ὡσεὶ θρόμβοι αἵματος καταβαίνοντος ἐπὶ τὴν γῆν.]] |
[44]וכד הוא בדחלתא תכיבאית מצלא הוא והות דועתה איכ שׁלתא דדמא ונפל על ארעא |
| [45]καὶ ἀναστὰς ἀπὸ τῆς προσευχῆς ἐλθὼν πρὸς τοὺς μαθητὰς εὖρεν κοιμωμένους αὐτοὺς ἀπὸ τῆς λύπης, |
[45]וקמ מנ צלותה ואתא לות תלמידוהי ואשׁכח אנונ כד דמכינ מנ עקתא |
| [46]καὶ εἶπεν αὐτοῖς, τί καθεύδετε; ἀναστάντες προσεύχεσθε, ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν. |
[46]ואמר להונ מנא דמכינ אנתונ קומו צלו דלא תעלונ לנסיונא |
| [47]ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ ὄχλος, καὶ ὁ λεγόμενος ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα προήρχετο αὐτούς, καὶ ἤγγισεν τῶ ἰησοῦ φιλῆσαι αὐτόν. |
[47]ועד הו ממלל הא כנשׁא והו דמתקרא יהודא חד מנ תרעסר אתא קדמיהונ וקרב לות ישׁוע ונשׁקה הדא גיר אתא יהב הוא להונ דאינא דנשׁק אנא הויו |
| [48]ἰησοῦς δὲ εἶπεν αὐτῶ, ἰούδα, φιλήματι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδίδως; |
[48]אמר לה ישׁוע יהודא בנושׁקתא משׁלמ אנת לה לברה דאנשׁא |
| [49]ἰδόντες δὲ οἱ περὶ αὐτὸν τὸ ἐσόμενον εἶπαν, κύριε, εἰ πατάξομεν ἐν μαχαίρῃ; |
[49]כד חזו דינ אילינ דעמה מדמ דהוא אמרינ לה מרנ נמחא אנונ בסיפא |
| [50]καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὗς αὐτοῦ τὸ δεξιόν. |
[50]ומחא חד מנהונ לעבדה דרב כהנא ונסבה אדנה דימינא |
| [51]ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἰησοῦς εἶπεν, ἐᾶτε ἕως τούτου· καὶ ἁψάμενος τοῦ ὠτίου ἰάσατο αὐτόν. |
[51]ענא דינ ישׁוע ואמר כדו עדמא להדא וקרב לאדנה דהו דבלע ואסיה |
| [52]εἶπεν δὲ ἰησοῦς πρὸς τοὺς παραγενομένους ἐπ᾽ αὐτὸν ἀρχιερεῖς καὶ στρατηγοὺς τοῦ ἱεροῦ καὶ πρεσβυτέρους, ὡς ἐπὶ λῃστὴν ἐξήλθατε μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων; |
[52]ואמר ישׁוע להנונ דאתו עלוהי רבי כהנא וקשׁישׁא ורבי חילא דהיכלא איכ דעל לסטיא נפקתונ עלי בסיפא ובחוטרא דתאחדונני |
| [53]καθ᾽ ἡμέραν ὄντος μου μεθ᾽ ὑμῶν ἐν τῶ ἱερῶ οὐκ ἐξετείνατε τὰς χεῖρας ἐπ᾽ ἐμέ· ἀλλ᾽ αὕτη ἐστὶν ὑμῶν ἡ ὥρα καὶ ἡ ἐξουσία τοῦ σκότους. |
[53]כליומ עמכונ הוית בהיכלא ולא אושׁטתונ עלי אידיא אלא הדא הי שׁעתכונ ושׁולטנא דחשׁוכא |
| [54]συλλαβόντες δὲ αὐτὸν ἤγαγον καὶ εἰσήγαγον εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἀρχιερέως· ὁ δὲ πέτρος ἠκολούθει μακρόθεν. |
[54]ואחדו איתיוהי לביתה דרב כהנא ושׁמעונ אתא הוא בתרה מנ רוחקא |
| [55]περιαψάντων δὲ πῦρ ἐν μέσῳ τῆς αὐλῆς καὶ συγκαθισάντων ἐκάθητο ὁ πέτρος μέσος αὐτῶν. |
[55]אוחדו דינ נורא מצעת דרתא ויתבינ הוו חדריה ויתב הוא אפ הו שׁמעונ בינתהונ |
| [56]ἰδοῦσα δὲ αὐτὸν παιδίσκη τις καθήμενον πρὸς τὸ φῶς καὶ ἀτενίσασα αὐτῶ εἶπεν, καὶ οὖτος σὺν αὐτῶ ἦν· |
[56]וחזתה עלימתא חדא דיתב לות נורא וחרת בה ואמרא אפ הנא עמה הוא |
| [57]ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων, οὐκ οἶδα αὐτόν, γύναι. |
[57]הו דינ כפר ואמר אנתתא לא ידע אנא לה |
| [58]καὶ μετὰ βραχὺ ἕτερος ἰδὼν αὐτὸν ἔφη, καὶ σὺ ἐξ αὐτῶν εἶ· ὁ δὲ πέτρος ἔφη, ἄνθρωπε, οὐκ εἰμί. |
[58]ובתר קליל חזיהי אחרנא ואמר לה אפ אנת מנהונ אנת כאפא דינ אמר לא הוית |
| [59]καὶ διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς ἄλλος τις διϊσχυρίζετο λέγων, ἐπ᾽ ἀληθείας καὶ οὖτος μετ᾽ αὐτοῦ ἦν, καὶ γὰρ γαλιλαῖός ἐστιν· |
[59]ובתר שׁעא חדא אחרנא מתחרא הוא ואמר שׁריראית אפ הנא עמה הוא אפ גליליא הו גיר |
| [60]εἶπεν δὲ ὁ πέτρος, ἄνθρωπε, οὐκ οἶδα ὃ λέγεις. καὶ παραχρῆμα ἔτι λαλοῦντος αὐτοῦ ἐφώνησεν ἀλέκτωρ. |
[60]אמר כאפא גברא לא ידע אנא מנא אמר אנת ומחדא כד הו ממלל קרא תרנגלא |
| [61]καὶ στραφεὶς ὁ κύριος ἐνέβλεψεν τῶ πέτρῳ, καὶ ὑπεμνήσθη ὁ πέτρος τοῦ ῥήματος τοῦ κυρίου ὡς εἶπεν αὐτῶ ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι σήμερον ἀπαρνήσῃ με τρίς· |
[61]ואתפני ישׁוע וחר בכאפא ואתדכר שׁמעונ מלתה דמרנ דאמר הוא לה דקדמ דנקרא תרנגלא תכפור בי תלת זבנינ |
| [62]καὶ ἐξελθὼν ἔξω ἔκλαυσεν πικρῶς. |
[62]ונפק לבר שׁמעונ בכא מריראית |
| [63]καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντες αὐτὸν ἐνέπαιζον αὐτῶ δέροντες, |
[63]וגברא דאחידינ הוו לישׁוע מבזחינ הוו בה ומחפינ הוו לה |
| [64]καὶ περικαλύψαντες αὐτὸν ἐπηρώτων λέγοντες, προφήτευσον, τίς ἐστιν ὁ παίσας σε; |
[64]ומחינ הוו לה על אפוהי ואמרינ אתנבא מנו מחכ |
| [65]καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν. |
[65]ואחרניתא סגיאתא מגדפינ הוו ואמרינ עלוהי |
| [66]καὶ ὡς ἐγένετο ἡμέρα, συνήχθη τὸ πρεσβυτέριον τοῦ λαοῦ, ἀρχιερεῖς τε καὶ γραμματεῖς, καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ συνέδριον αὐτῶν, |
[66]וכד נגהת אתכנשׁו קשׁישׁא ורבי כהנא וספרא ואסקוהי לבית כנושׁתהונ |
| [67]λέγοντες, εἰ σὺ εἶ ὁ χριστός, εἰπὸν ἡμῖν. εἶπεν δὲ αὐτοῖς, ἐὰν ὑμῖν εἴπω οὐ μὴ πιστεύσητε· |
[67]ואמרינ לה אנ אנת הו משׁיחא אמר לנ אמר להונ אנ אמר לכונ לא תהימנונני |
| [68]ἐὰν δὲ ἐρωτήσω οὐ μὴ ἀποκριθῆτε. |
[68]ואנ אשׁאלכונ לא מפנינ אנתונ לי פתגמא או שׁרינ אנתונ לי |
| [69]ἀπὸ τοῦ νῦν δὲ ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καθήμενος ἐκ δεξιῶν τῆς δυνάμεως τοῦ θεοῦ. |
[69]מנ השׁא נהוא ברה דאנשׁא יתב מנ ימינא דחילא דאלהא |
| [70]εἶπαν δὲ πάντες, σὺ οὗν εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ; ὁ δὲ πρὸς αὐτοὺς ἔφη, ὑμεῖς λέγετε ὅτι ἐγώ εἰμι. |
[70]אמרינ דינ כלהונ אנת הו הכיל ברה דאלהא אמר להונ ישׁוע אנתונ אמרינ אנתונ דאנא אנא |
| [71]οἱ δὲ εἶπαν, τί ἔτι ἔχομεν μαρτυρίας χρείαν; αὐτοὶ γὰρ ἠκούσαμεν ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτοῦ. |
[71]אמרינ מנא תוב מתבעינ לנ סהדא חננ גיר שׁמענ מנ פומה |