|
|
| [1]וקרא לתרעסר תלמידוהי ויהב להונ שׁולטנא על רוחא טנפתא דנפקונ ולמאסיו כל כאב וכורהנ |
[1]Καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς δώδεκα μαθητὰς αὐτοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν πνευμάτων ἀκαθάρτων ὥστε ἐκβάλλειν αὐτὰ καὶ θεραπεύειν πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν. |
| [2]דילהונ דינ דתרעסר שׁליחא שׁמהא איתיהונ הלינ קדמיהונ שׁמעונ דמתקרא כאפא ואנדראוס אחוהי ויעקוב בר זבדי ויוחננ אחוהי |
[2]Τῶν δὲ δώδεκα ἀποστόλων τὰ ὀνόματά εἰσι ταῦτα· πρῶτος Σίμων ὁ λεγόμενος Πέτρος καὶ ᾿Ανδρέας ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ, ᾿Ιάκωβος ὁ τοῦ Ζεβεδαίου καὶ ᾿Ιωάννης ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ, |
| [3]ופיליפוס ובר-תולמי ותאומא ומתי מכסא ויעקוב בר חלפי ולבי דאתכני תדי |
[3]Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Ματθαῖος ὁ τελώνης, ᾿Ιάκωβος ὁ τοῦ ᾿Αλφαίου καὶ Λεββαῖος ὁ ἐπικληθεὶς Θαδδαῖος, |
| [4]ושׁמעונ קנניא ויהודא סכריוטא הו דאשׁלמה |
[4]Σίμων ὁ Κανανίτης καὶ ᾿Ιούδας ὁ ᾿Ισκαριώτης ὁ καὶ παραδοὺς αὐτόν. |
| [5]להלינ תרעסר שׁדר ישׁוע ופקד אנונ ואמר באורחא דחנפא לא תאזלונ ולמדינתא דשׁמריא לא תעלונ |
[5]Τούτους τοὺς δώδεκα ἀπέστειλεν ὁ ᾿Ιησοῦς παραγγείλας αὐτοῖς λέγων· εἰς ὁδὸν ἐθνῶν μὴ ἀπέλθητε καὶ εἰς πόλιν Σαμαρειτῶν μὴ εἰσέλθητε· |
| [6]זלו לכונ דינ יתיראית לות ערבא דאבדו מנ בית יסריל |
[6]πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου ᾿Ισραήλ. |
| [7]וכד אזלינ אנתונ אכרזו ואמרו דקרבת מלכותא דשׁמיא |
[7]πορευόμενοι δὲ κηρύσσετε λέγοντες ὅτι ἤγγικεν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. |
| [8]כריהא אסו וגרבא דכו ודיוא אפקו מגנ נסבתונ מגנ הבו |
[8]ἀσθενοῦντας θεραπεύετε, λεπροὺς καθαρίζετε, νεκροὺς ἐγείρετε, δαιμόνια ἐκβάλλετε· δωρεὰν ἐλάβετε, δωρεὰν δότε. |
| [9]לא תקנונ דהבא ולא סאמא ולא נחשׁא בכיסיכונ |
[9]μὴ κτήσησθε χρυσὸν μηδὲ ἄργυρον μηδὲ χαλκὸν εἰς τὰς ζώνας ὑμῶν, |
| [10]ולא תרמלא לאורחא ולא תרתינ כותינינ ולא מסנא ולא שׁבטא שׁוא הו גיר פעלא סיברתה |
[10]μὴ πήραν εἰς ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ ῥάβδον· ἄξιος γάρ ἐστιν ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ. |
| [11]לאידא דינ מדינתא או קריתא דעאלינ אנתונ לה שׁאלו מנו שׁוא בה ותמנ הוו עדמא דנפקינ אנתונ |
[11]εἰς ἣν δ᾿ ἂν πόλιν ἢ κώμην εἰσέλθητε, ἐξετάσατε τίς ἐν αὐτῇ ἄξιός ἐστι, κἀκεῖ μείνατε ἕως ἂν ἐξέλθητε. |
| [12]ומא דעאלינ אנתונ לביתא שׁאלו שׁלמה דביתא |
[12]εἰσερχόμενοι δὲ εἰς τὴν οἰκίαν ἀσπάσασθε αὐτὴν λέγοντες· εἰρήνη τῷ οἴκῳ τούτῳ. |
| [13]ואנ הו דשׁוא ביתא שׁלמכונ נאתא עלוהי אנ דינ לא שׁוא שׁלמכונ עליכונ נפנא |
[13]καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἡ οἰκία ἀξία, ἐλθέτω ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπ' αὐτήν· ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία, ἡ εἰρήνη ὑμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω. |
| [14]מנ דלא דינ מקבל לכונ ולא שׁמע מליכונ כד נפקינ אנתונ מנ ביתא או מנ קריתא הי פצו חלא מנ רגליכונ |
[14]καὶ ὃς ἐὰν μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσῃ τοὺς λόγους ὑμῶν, ἐξερχόμενοι ἔξω τῆς οἰκίας ἢ τῆς πόλεως ἐκείνης ἐκτινάξατε τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν ὑμῶν. |
| [15]ואמינ אמר אנא לכונ דלארעא דסדומ ודעמורא נהוא ניח ביומא דדינא או למדינתא הי |
[15]ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀνεκτότερον ἔσται γῇ Σοδόμων καὶ Γομόρρας ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ. |
| [16]הא אנא משׁדר אנא לכונ איכ אמרא ביני דאבא הוו הכיל חכימא איכ חוותא ותמימא איכ יונא |
[16]᾿Ιδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς πρόβατα ἐν μέσῳ λύκων· γίνεσθε οὖν φρόνιμοι ὡς οἱ ὄφεις καὶ ἀκέραιοι ὡς αἱ περιστεραί. |
| [17]אזדהרו דינ מנ בנינשׁא משׁלמינ לכונ גיר לבית דינא ובכנושׁתהונ ננגדונכונ |
[17]Προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων· παραδώσουσι γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν μαστιγώσουσιν ὑμᾶς· |
| [18]וקדמ הגמונא ומלכא מקרבינ לכונ מטלתי לסהדותא דילהונ ודעממא |
[18]καὶ ἐπὶ ἡγεμόνας δὲ καὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ εἰς μαρτύριον αὐτοῖς καὶ τοῖς ἔθνεσιν. |
| [19]אמתי דינ דנשׁלמונכונ לא תאצפונ איכנא או מנא תמללונ מתיהב לכונ גיר בהי שׁעתא מא דתמללונ |
[19]ὅταν δὲ παραδώσουσιν ὑμᾶς, μὴ μεριμνήσητε πῶς ἢ τί λαλήσετε· δοθήσεται γὰρ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τί λαλήσετε. |
| [20]לא הוא גיר אנתונ ממללינ אלא רוחא דאבוכונ ממללא בכונ |
[20]οὐ γὰρ ὑμεῖς ἐστε οἱ λαλοῦντες, ἀλλὰ τὸ Πνεῦμα τοῦ πατρὸς ὑμῶν τὸ λαλοῦν ἐν ὑμῖν. |
| [21]נשׁלמ דינ אחא לאחוהי למותא ואבא לברה ונקומונ בניא על אבהיהונ ונמיתונ אנונ |
[21]Παραδώσει δὲ ἀδελφὸς ἀδελφὸν εἰς θάνατον καὶ πατὴρ τέκνον, καὶ ἐπαναστήσονται τέκνα ἐπὶ γονεῖς καὶ θανατώσουσιν αὐτούς· |
| [22]ותהוונ סניאינ מנ כלנשׁ מטל שׁמי אינא דינ דנסיבר עדמא לחרתא הו נחא |
[22]καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων διὰ τὸ ὄνομά μου· ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται. |
| [23]מא דרדפינ לכונ דינ במדינתא הדא ערוקו לכונ לאחרתא אמינ גיר אמר אנא לכונ דלא תשׁלמונ אנינ כלהינ מדינתא דבית איסריל עדמא דנאתא ברה דאנשׁא |
[23]ὅταν δὲ διώκωσιν ὑμᾶς ἐν τῇ πόλει ταύτῃ, φεύγετε εἰς τὴν ἄλλην· ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, οὐ μὴ τελέσητε τὰς πόλεις τοῦ ᾿Ισραὴλ ἕως ἂν ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου. |
| [24]לית תלמידא דיתיר מנ רבה ולא עבדא מנ מרה |
[24]Οὐκ ἔστι μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον οὐδὲ δοῦλος ὑπὲρ τὸν κύριον αὐτοῦ. |
| [25]ספק לה לתלמידא דנהוא איכ רבה ולעבדא איכ מרה אנ למרה דביתא קרו בעלזבוב חד כמא לבני ביתה |
[25]ἀρκετὸν τῷ μαθητῇ ἵνα γένηται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ, καὶ τῷ δούλῳ ὡς ὁ κύριος αὐτοῦ. εἰ τὸν οἰκοδεσπότην Βεελζεβοὺλ ἐκάλεσαν, πόσῳ μᾶλλον τοὺς οἰκιακοὺς αὐτοῦ; |
| [26]לא הכיל תדחלונ מנהונ לית גיר מדמ דכסא דלא נתגלא ודמטשׁי דלא נתידע |
[26]μὴ οὖν φοβηθῆτε αὐτούς· οὐδὲν γάρ ἐστι κεκαλυμμένον ὃ οὐκ ἀποκαλυφθήσεται, καὶ κρυπτὸν ὃ οὐ γνωσθήσεται. |
| [27]מדמ דאמר אנא לכונ בחשׁוכא אומרוהי אנתונ בנהירא ומדמ דבאדניכונ שׁמעינ אנתונ אכרזו על אגרא |
[27]ὃ λέγω ὑμῖν ἐν τῇ σκοτίᾳ, εἴπατε ἐν τῷ φωτί, καὶ ὃ εἰς τὸ οὖς ἀκούετε, κηρύξατε ἐπὶ τῶν δωμάτων. |
| [28]ולא תדחלונ מנ אילינ דקטלינ פגרא נפשׁא דינ לא משׁכחינ למקטל דחלו דינ יתיראית מנ מנ דמשׁכח דלנפשׁא ולפגרא נובד בגהנא |
[28]καὶ μὴ φοβηθῆτε ἀπὸ τῶν ἀποκτεννόντων τὸ σῶμα, τὴν δὲ ψυχὴν μὴ δυναμένων ἀποκτεῖναι· φοβήθητε δὲ μᾶλλον τὸν δυνάμενον καὶ ψυχὴν καὶ σῶμα ἀπολέσαι ἐν γεέννῃ. |
| [29]לא תרתינ צפרינ מזדבננ באסר וחדא מנהינ בלעד מנ אבוכונ לא נפלא על ארעא |
[29]οὐχὶ δύο στρουθία ἀσσαρίου πωλεῖται; καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐ πεσεῖται ἐπὶ τὴν γῆν ἄνευ τοῦ πατρὸς ὑμῶν. |
| [30]דילכונ דינ אפ מנא דרשׁכונ כלהינ מנינ אנינ |
[30]ὑμῶν δὲ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσί. |
| [31]לא הכיל תדחלונ מנ צפרא סגיאתא מיתרינ אנתונ |
[31]μὴ οὖν φοβηθῆτε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε ὑμεῖς. |
| [32]כלנשׁ הכיל דנודא בי קדמ בנינשׁא אודא בה אפ אנא קדמ אבי דבשׁמיא |
[32]Πᾶς οὖν ὅστις ὁμολογήσει ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὁμολογήσω κἀγὼ ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς. |
| [33]מנ דינ דנכפור בי קדמ בנינשׁא אכפור בה אפ אנא קדמ אבי דבשׁמיא |
[33]ὅστις δ᾿ ἂν ἀρνήσηταί με ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ἀρνήσομαι αὐτὸν κἀγὼ ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς. |
| [34]לא תסברונ דאתית דארמא שׁינא בארעא לא אתית דארמא שׁינא אלא חרבא |
[34]Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἐπὶ τὴν γῆν· οὐκ ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην, ἀλλὰ μάχαιραν. |
| [35]אתית גיר דאפלוג גברא על אבוהי וברתא על אמה וכלתא על חמתה |
[35]ἦλθον γὰρ διχάσαι ἄνθρωπον κατὰ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ θυγατέρα κατὰ τῆς μητρὸς αὐτῆς καὶ νύμφην κατὰ τῆς πενθερᾶς αὐτῆς· |
| [36]ובעלדבבוהי דגברא בני ביתה |
[36]καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ. |
| [37]מנ דרחמ אבא או אמא יתיר מנ דלי לא שׁוא לי ומנ דרחמ ברא או ברתא יתיר מנ דלי לא שׁוא לי |
[37]῾Ο φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστι μου ἄξιος· καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστι μου ἄξιος· |
| [38]וכל דלא שׁקל זקיפה ואתא בתרי לא שׁוא לי |
[38]καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου, οὐκ ἔστι μου ἄξιος. |
| [39]מנ דאשׁכח נפשׁה נובדיה ומנ דנובד נפשׁה מטלתי נשׁכחיה |
[39]ὁ εὑρὼν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολέσει αὐτήν, καὶ ὁ ἀπολέσας τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν. |
| [40]מנ דמקבל לכונ לי מקבל ומנ דלי מקבל למנ דשׁלחני מקבל |
[40]῾Ο δεχόμενος ὑμᾶς ἐμὲ δέχεται, καὶ ὁ ἐμὲ δεχόμενος δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με. |
| [41]מנ דמקבל נביא בשׁמ נביא אגרא דנביא נסב ומנ דמקבל זדיקא בשׁמ זדיקא אגרא דזדיקא נסב |
[41]ὁ δεχόμενος προφήτην εἰς ὄνομα προφήτου μισθὸν προφήτου λήψεται, καὶ ὁ δεχόμενος δίκαιον εἰς ὄνομα δικαίου μισθὸν δικαίου λήψεται. |
| [42]וכל דמשׁקא לחד מנ הלינ זעורא כסא דקרירא בלחוד בשׁמא דתלמידא אמינ אמר אנא לכונ דלא נובד אגרה |
[42]καὶ ὃς ἐὰν ποτίσῃ ἕνα τῶν μικρῶν τούτων ποτήριον ψυχροῦ μόνον εἰς ὄνομα μαθητοῦ, ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ μὴ ἀπολέσῃ τὸν μισθὸν αὐτοῦ. |