«
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
Peshitta NT (Murdock, 1852)
PesNT(Mur)
[1]At that tyme Iesus went on the Sabbath dayes through the corne, and his disciples were an hungred, and began to plucke the eares of corne, & to eate [1]At that time Jesus, on the sabbath, walked in the tillage grounds: and his disciples were hungry, and began to pluck the ears and to eat.
[2]But when the Pharisees sawe it, they sayde vnto hym: Beholde, thy disciples do that which is not lawfull to do vpon the Sabbath day [2]And when the Pharisees saw them, they said to him: See; thy disciples are doing that which it is not lawful to do on the sabbath.
[3]But he sayde vnto them: Haue ye not read what Dauid did when he was an hungred, and they that were with him [3]But he said to them, Have ye not read what David did when he was hungry, and they that were with him?
[4]Howe he entred into the house of God, and did eate the shew bread, which was not lawfull for hym to eate, neither for them which were with hym, but only for the priestes [4]How he went to the house of God, and ate the bread of the Lord's table; which it was not lawful for him to eat, nor for them that were with him, but solely for the priests?
[5]Or haue ye not read in the lawe, howe that on the Sabbath dayes the priestes in the temple prophane the Sabbath, and are blamelesse [5]Or have ye not read in the law, how that in the temple the priests profane the sabbath, and are without fault?
[6]But I say vnto you, that in this place is one greater then the temple [6]But I say to you, that a greater than the temple is here.
[7]Wherfore if ye wist what this meaneth, I will mercie & not sacrifice: ye woulde not haue condempned the giltlesse [7]And if ye had known what that is, I desire mercy, and not sacrifice; ye would not have criminated them who are without fault.
[8]For the sonne of man also is Lorde euen of the Sabbath day [8]For the Son of man, is lord of the sabbath.
[9]And he departed thence, and went into their synagogue [9]And Jesus went from there, and came to their synagogue.
[10]And beholde there was a man which had his hande dryed vp, and they asked him, saying: Is it lawfull to heale vpon the Sabbath dayes? that they might accuse him [10]And a man was there, whose hand was withered. And they questioned him and said, Is it lawful to heal on the sabbath? that they might defame him.
[11]And he sayde vnto them: What man of you wyll there be that shall haue a sheepe, & if it fall into a pit on the Sabbath day, wyll he not take holde of it, and lift it out [11]And he said to them, What man among you is there, who, if he have a sheep, and it fall into a pit on the day of the sabbath, doth not lay hold of it and lift it out?
[12]Howe much more then is a man better then a sheepe? Wherfore it is lawfull to do a good deede on the Sabbath dayes [12]Now, how much better is a human being than a sheep ! Wherefore it is lawful to do what is good, on the sabbath.
[13]Then saith he to the man, Stretch foorth thy hande. And he stretched it foorth: and it was made whole like as the other [13]Then said he to the man, Stretch forth thy hand. And he stretched out his hand; and it was restored, and like the other.
[14]Then the Pharisees went out, and helde a counsayle agaynst him, howe they might destroy hym [14]And the Pharisees went out and held a consultation against him, that they might destroy him.
[15]But when Iesus knewe it, he departed thence: and great multitudes folowed him, and he healed them all [15]But Jesus knew [it]; and he retired from there. And great multitudes followed him: and he cured them all.
[16]And charged them that they shoulde not make him knowen [16]And he charged them not to make him known:
[17]That it might be fulfylled which was spoken by Esaias the prophete, saying [17]that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled, saying:
[18]Beholde my childe whom I haue chosen, my beloued in whom my soule well delighteth: I wyll put my spirite vpon him, and he shall shewe iudgement to the gentiles [18]Behold my servant, in whom I have complacency; my beloved, in whom my soul delighteth. I will put my spirit upon him; and he shall proclaim judgment to the Gentiles.
[19]He shall not striue nor crye, neither shal any man heare his voyce in the streetes [19]He shall not contend, nor be clamorous, nor shall any one hear his voice in the market-place.
[20]A bruised reede shall he not breake, and smokyng flaxe shall he not quenche, tyll he sende foorth iudgement vnto victorie [20]The crushed reed he will not break; and the flickering lamp he will not extinguish; until he bring judgment to be victorious.
[21]And in his name shall the gentiles trust [21]And in his name shall the Gentiles trust.
[22]Then was brought to him one possessed with a deuyll, blinde, and dumbe: and he healed him, insomuch that the blinde and dumbe both spake and sawe [22]Then they brought to him a demoniac that was dumb and blind; and he healed him, so that the dumb and blind man both talked and saw.
[23]And all the people were amased and sayde: Is not this that sonne of Dauid [23]And all the multitude were amazed, and said: Is not this the son of David?
[24]But when the Pharisees hearde it, they sayde: This [felowe] driueth the deuils no otherwise out, but by Beelzebub the prince of the deuils [24]But when the Pharisees heard [it], they said: This man doth not cast out demons, except by Beelzebub the prince of demons.
[25]But whe Iesus knew their thoughtes, he sayde vnto them, Euery kingdome deuided agaynst it selfe shalbe brought to naught: and euery citie or house deuided agaynst it selfe shall not stande [25]And Jesus knew their thoughts, and said to them: Every kingdom that is divided against itself, will become desolate; and every house or city which is divided against itself, will not stand.
[26]And if Satan cast out Satan, then is he deuided agaynst him selfe: howe shall then his kingdome endure [26]Now if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how then doth his kingdom stand?
[27]Also if I by Beelzebub cast out deuils, by whom do your children cast them out? Therfore they shalbe your iudges [27]And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your children cast them out? Wherefore they will be your judges.
[28]But if I cast out the deuils by the spirite of God: then is the kingdome of God come vpon you [28]But if I by the Spirit of God cast out demons, the kingdom of God hath come near to you.
[29]Or els howe can one enter into a strong mans house, & spoyle his goodes, except he first binde the strong man, and then spoyle his house [29]Or how can one enter the house of a strong man, and plunder his goods, unless he first bind the strong man? and then he may plunder his house.
[30]He that is not with me, is agaynst me: and he that gathereth not with me, scattereth abrode [30]He that is not with me, is against me; and he that gathereth not with me actually scattereth.
[31]Wherfore, I say vnto you, all maner of sinne and blasphemy shalbe forgeuen vnto men, but the blasphemy agaynst the spirite, shall not be forgeuen vnto men [31]Therefore I say to you, that all sins and contumelies shall be forgiven to men; but the contumely which is against the Spirit, shall not be forgiven to men.
[32]And whosoeuer speaketh a worde agaynst the sonne of man, it shalbe forgeuen hym: But whosoeuer speaketh agaynst the holy ghost, it shall not be forgeuen hym, neither in this worlde, neither in the worlde to come [32]And whoever shall speak a word against the Son of man, it will be forgiven him: but whoever shall speak against the Holy Spirit, it will not be forgiven him;not in this world, and not in the world to come.
[33]Either make the tree good, and his fruite good: or els make the tree euyll, and his fruite euyll. For the tree, is knowen by his fruite [33]Either make the tree good, and its fruits good; or make the tree bad, and its fruits bad: for a tree is known by its fruits.
[34]O generation of vipers, howe can ye speake good thynges, when ye your selues are euyll? For out of the aboundauce of the heart, the mouth speaketh [34]Offspring of vipers, how can ye who are evil, speak good things? For out of the fullnesses of the heart the mouth speaketh.
[35]A good man, out of the good treasure of the heart, bryngeth foorth good thynges: And an euyll man, out of euyll treasure, bryngeth foorth euyll thynges [35]A good man out of good treasures bringeth forth good things, and a bad man out of bad treasures bringeth forth bad things.
[36]But I say vnto you, of euery idell worde that men shall speake, they shall geue accompt therof, in the day of iudgment [36]For I say to you, That for every idle word that men shall speak, they shall give account of it in the day of judgment.
[37]For of thy wordes, thou shalt be iustified: and of thy wordes, thou shalt be condemned [37]For by thy words thou shalt be justified; and by thy words thou shalt be condemned.
[38]Then certayne of the Scribes, and of the Pharisees, aunswered hym, saying. Maister, we wyl see a signe of thee [38]Then answered some of the Scribes and of the Pharisees, and said to him: Teacher, we wish to see from thee a sign.
[39]But he aunswered and sayde to them. The euyll and adulterous generation seketh a signe, and there shall no signe be geuen to it, but the signe of the prophete Ionas [39]But he replied and said to them: A wicked and adulterous generation demandeth a sign: but a sign will not be given to it, unless it be the sign of Jonah the prophet.
[40]For as Ionas was three dayes, and three nyghtes, in the Whales belly: so shall the sonne of man be three dayes, and three nyghtes, in the heart of the earth [40]For as Jonah was in the belly of the fish three days and three nights; so will the Son of man be in the heart of the earth three days and three nights.
[41]The men of Niniue shall ryse in the iudgement, with this nation, and condemne it, because they repented at the preachyng of Ionas: and beholde, here [is] one greater then Ionas [41]The people of Nineveh will stand up in the judgment against this generation, and will condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and lo, a greater than Jonah is here.
[42]The Queene of the south shall ryse in the iudgement, with this generation, and shall condemne it: for she came from the vtmost partes of the earth, to heare the wisdome of Solomon. And beholde, in this place [is] one greater then Solomon [42]The queen of the south will stand up in the judgment against this generation, and will condemn it: for she came from the extremities of the earth to hear the wisdom of Solomon; and lo, a superior to Solomon is here.
[43]When the vncleane spirite is gone out of a man, he walketh throughout drye places, sekyng rest, and fyndeth none [43]And when an unclean spirit goeth out of a man, it wandereth in places where is no water, and seeketh comfort and findeth [it] not.
[44]Then he sayeth: I wyll returne into my house, from whence I came out. And when he is come, he fyndeth it emptie, swept, and garnyshed [44]Then it saith: I will return to my house, from which I came out. And it cometh, and findeth it vacated, and swept clean, and set in order.
[45]Then goeth he, and taketh vnto hym seuen other spirites, worse then hym selfe, and they enter in, and dwell there: And the ende of that man, is worse then the begynnyng. Euen so shall it be also, vnto this frowarde generation [45]So it goeth and taketh with it seven other spirits, worse than itself, and they enter and dwell in it; and the end of that man is worse than his beginning. So will it be to this evil generation.
[46]Whyle he yet talked to the people, beholde, his mother, and his brethren stoode without, desyryng to speake with hym [46]And while he was discoursing to the multitudes, his mother and his brothers came and stood with out, and sought to speak with him.
[47]Then one sayde vnto hym: beholde, thy mother, and thy brethren, stande without, desyryng to speake with thee [47]And a person said to him: Lo, thy mother and thy brothers stand without, and seek to speak with thee.
[48]But he aunswered, and sayde vnto hym that had tolde hym: Who is my mother? or who are my brethren [48]But he replied, and said to him that informed him: Who is my mother? and who are my brothers?
[49]And he stretched foorth his hande towarde his disciples, & sayde, beholde my mother, and my brethren [49]And he stretched forth his hand towards his disciples, and said: Behold my mother, and behold my brothers!
[50]For whosoeuer shall do the wyll of my father which is in heauen, the same is my brother, sister, and mother [50]For every one that doeth the good pleasure of my Father who is in heaven, that person is my brother, and my sister, and my mother.
Source: studybible.org
Translation: James Murdock, D. D. (1852)
Source: aramaicnewtestament.org
Top