«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
[1]In that tyme Eroude tetrarke, prynce of the fourthe part, herde the fame of Jhesu; [1]AT that time Herod the tetrarch heard the news about Jesus.
[2]and seide to hise children, This is Joon Baptist, he is rysun fro deeth, and therfor vertues worchen in hym. [2]And he said to his servants, This man is John the Baptist; he has risen from the dead; this is why great miracles are wrought by him.
[3]For Heroude hadde holde Joon, and bounde hym, and puttide hym `in to prisoun for Herodias, the wijf of his brothir. [3]For Herod had arrested John, and bound him, and put him in prison, because of Herodias, his brother Philip's wife.
[4]For Joon seide to him, It is not leueful to thee to haue hir. [4]For John had said to him, It is unlawful to have her as your wife.
[5]And he willynge to sle hym, dredde the puple; for thei hadden hym as a prophete. [5]So Herod wanted to kill him, but he was afraid of the people, because they accepted him as a prophet.
[6]But in the dai of Heroudis birthe, the douytir of Herodias daunside in the myddil, and pleside Heroude. [6]When Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced before the guests, and it pleased Herod.
[7]Wherfor with an ooth he bihiyte to yyue to hir, what euere thing she hadde axid of hym. [7]He therefore swore to her with oaths, that he would give her anything that she asked.
[8]And she bifor warned of hir modir, seide, Yif thou to me here the heed of Joon Baptist in a disch. [8]And she, because she was instructed by her mother, said, Give me right here on a tray the head of John the Baptist.
[9]And the kyng was sorewful, but for the ooth, and for hem that saten to gidere at the mete, he comaundide to be youun. [9]And the king was very sorry; but because of the oaths and the guests, he commanded that it be given to her.
[10]And he sente, and bihedide Joon in the prisoun. [10]So he sent and had John beheaded in the prison.
[11]And his heed was brouyt in a dische, and it was youun to the damysel, and she bar it to hir modir. [11]And his head was brought in on a tray, and given to the girl; and she took it to her mother.
[12]And hise disciplis camen, and token his bodi, and birieden it; and thei camen, and tolden to Jhesu. [12]Then his disciples came and took up his body and buried it, and they came and informed Jesus.
[13]And whanne Jhesus hadde herd this thing, he wente fro thennus in a boot, in to desert place bisides. And whanne the puple hadde herd, thei folewiden hym on her feet fro citees. [13]When Jesus heard it, he departed thence by boat, alone to a desert place; and when the people heard of it, they followed him by land from the cities.
[14]And Jhesus yede out, and sai a greet puple, and hadde reuthe on hem, and heelide the sike men of hem. [14]And Jesus went out and saw large crowds, and he had pity for them, and healed their sick.
[15]But whanne the euentid was com, hise disciplis camen to him, and seiden, The place is desert, and the tyme is now passid; lat the puple go in to townes, to bye hem mete. [15]When it was evening, his disciples came to him, and they said to him, This is a lonely place, and it is getting late; dismiss the people so that the men may go to the villages and buy food for themselves.
[16]Jhesus seide to hem, Thei han not nede to go; yyue ye hem sumwhat to ete. [16]But he said to them, It is not necessary for them to go; you give them something to eat.
[17]Thei answeriden, We han not heere, but fyue looues and twei fischis. [17]They said to him, We have nothing here, except five loaves of bread and two fish.
[18]And he seide to hem, Brynge ye hem hidur to me. [18]Jesus said to them, Bring them here to me.
[19]And whanne he hadde comaundid the puple to sitte to meete on the heye, he took fyue looues and twei fischis, and he bihelde in to heuene, and blesside, and brak, and yaf to hise disciplis; and the disciplis yauen to the puple. [19]And he ordered the people to sit down on the ground, and he took the five loaves of bread and the two fish, and he looked up to heaven and he blessed them, and he broke them, and gave them to his disciples, and the disciples placed them before the people.
[20]And alle eten, and weren fulfillid. And thei tooken the relifs of brokun gobetis, twelue cofynes ful. [20]So they all ate, and were satisfied; and they took up the fragments which were left over, twelve full baskets.
[21]And the noumbre of men that eten was fyue thousynde of men, outakun wymmen and lytle children. [21]And the men who ate were five thousand, not counting the women and children.
[22]And anoon Jhesus compellide the disciplis to go vp in to a boot, and go bifor hym ouer the see, while he lefte the puple. [22]And immediately he urged his disciples to go up into the boat, in advance of him to the crossing place, while he dismissed the people.
[23]And whanne the puple was left, he stiede aloone in to an hil for to preie. But whanne the euenyng was come, he was there aloone. [23]And when he had dismissed the people, he went up to the mountain alone to pray; and when darkness fell he was still there alone.
[24]And the boot in the myddel of the see was schoggid with wawis, for the wynd was contrarie to hem. [24]But the boat was many miles away from the land, tossed by the waves, for the wind was against it.
[25]But in the fourthe wakyng of the niyt, he cam to hem walkynge aboue the see. [25]And in the fourth watch of the night, Jesus came to them, walking on the water.
[26]And thei, seynge hym walking on the see, weren disturblid, and seiden, That it is a fantum; and for drede thei crieden. [26]And his disciples saw him walking on the water, and they were scared, and they said, It is a false vision; and they cried out because of their fear.
[27]And anoon Jhesus spac to hem, and seide, Haue ye trust, Y am; nyle ye drede. [27]But Jesus spoke to them at once and said, Have courage; it is I; do not be afraid.
[28]And Petre answeride, and seide, Lord, if thou art, comaunde me to come to thee on the watris. [28]And Peter answered and said to him, My Lord, if it is you, command me to come to you on the water.
[29]And he seide, Come thou. And Petre yede doun fro the boot, and walkide on the watris to come to Jhesu. [29]Jesus said to him, Come. So Peter went down from the boat, and walked on the water, to come to Jesus.
[30]But he siy the wynd strong, and was aferde; and whanne he bigan to drenche, he criede, and seide, Lord, make me saaf. [30]But when he saw that the wind was severe, he was afraid, and began to sink, and he raised his voice and said, My Lord, save me.
[31]And anoon Jhesus helde forth his hoond, and took Petre, and seide to hym, Thou of litil feith, whi hast thou doutid? [31]And our Lord immediately stretched out his hand and grasped him; and he said to him, O you of little faith, why did you doubt?
[32]And whanne he hadde stied in to the boot, the wynd ceessid. [32]And when they went up into the boat, the wind quieted down.
[33]And thei, that weren in the boot, camen, and worschipiden hym, and seiden, Verili, thou art Goddis sone. [33]And they who were in the boat came and worshipped him; and they said, Truly you are the Son of God.
[34]And whanne thei hadden passid ouer the see, thei camen in to the loond of Genesar. [34]And they rowed and came to the land of Gennesaret.
[35]And whanne men of that place hadden knowe hym, thei senten in to al that cuntre; and thei brouyten to hym alle that hadden siknesse. [35]And the men of that country recognized him, and they sent word to all the villages around them; so they brought to him all who were seriously sick.
[36]And thei preieden hym, that thei schulden touche the hemme of his clothing; and who euere touchiden weren maad saaf. [36]And they besought him, that they might touch even the edge of his robe; and those who touched it were healed.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Top