«
The Geneva Bible (1560)
Geneva
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
[1]When the morning was come, all the chief Priests, and the Elders of the people took counsel against Jesus, to put him to death, [1]But whanne the morowtid was comun, alle the princis of prestis, and the eldre men of the puple token counsel ayens Jhesu, that thei schulden take hym to the deeth.
[2]And led him away bound, and delivered him unto Pontius Pilate the governor. [2]And thei ledden him boundun, and bitoken to Pilat of Pounce, iustice.
[3]Then when Judas which betrayed him, saw that he was condemned, he repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief Priests, and Elders, [3]Thanne Judas that bitraiede hym, say that he was dampned, he repentide, and brouyte ayen the thretti pans to the princis of prestis, and to the elder men of the puple,
[4]Saying, I have sinned betraying the innocent blood. But they said, What is that to us? see thou to it. [4]and seide, Y haue synned, bitraiynge riytful blood. And thei seiden, What to vs? bise thee.
[5]And when he had cast down the silver pieces in the Temple, he departed, and went, and hanged himself. [5]And whanne he hadde cast forth the siluer in the temple, he passide forth, and yede, and hongide hym silf with a snare.
[6]And the chief Priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for us to put them into the treasure, because it is the price of blood. [6]And the princis of prestis token the siluer, and seide, It is not leueful to putte it in to the treserie, for it is the prijs of blood.
[7]And they took counsel, and bought with them a potters field, for the burial of strangers. [7]And whanne thei hadden take counsel, thei bouyten with it a feeld of a potter, in to biryyng of pilgrymys.
[8]Wherefore that field is called, the field of blood, until this day. [8]Herfor thilke feeld is clepid Acheldemac, that is, a feeld of blood, in to this dai.
[9](Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah the Prophet, saying, And they took thirty silver pieces, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel valued. [9]Thanne that was fulfillid, that was seid bi the prophete Jeremye, seiynge, And thei han takun thretti pans, the prijs of a man preysid, whom thei preiseden of the children of Israel;
[10]And they gave them for the potters field, as the Lord appointed me.) [10]and thei yauen hem in to a feeld of a potter, as the Lord hath ordenyd to me.
[11]And Jesus stood before the governor, and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? Jesus said unto him, Thou sayest it. [11]And Jhesus stood bifor the domesman; and the iustice axide him, and seide, Art thou king of Jewis?
[12]And when he was accused of the chief Priests and Elders, he answered nothing. [12]Jhesus seith to hym, Thou seist. And whanne he was accusid of the princis of prestis, and of the eldere men of the puple, he answeride no thing.
[13]Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they lay against thee? [13]Thanne Pilat seith to him, Herist thou not, hou many witnessyngis thei seien ayens thee?
[14]But he answered him not to one word, in so much that the governor marveled greatly. [14]And he answeride not `to hym ony word, so that the iustice wondride greetli.
[15]Now at the feast, the governor was wont to deliver unto the people a prisoner whom they would. [15]But for a solempne dai the iustice was wont to delyuere to the puple oon boundun, whom thei wolden.
[16]And they had then a notable prisoner, called Barabbas. [16]And he hadde tho a famous man boundun, that was seid Barrabas.
[17]When they were then gathered together, Pilate said unto them, Whether will ye that I let loose unto you Barabbas, or Jesus which is called Christ? [17]Therfor Pilate seide to hem, whanne thei weren to gidere, Whom wolen ye, that Y delyuere to you? whether Barabas, or Jhesu, that is seid Crist?
[18](For he knew well, that for envy they had delivered him. [18]For he wiste, that bi enuye thei bitraieden hym.
[19]Also when he was set down upon the judgment seat, his wife sent to him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream by reason of him.) [19]And while he sat for domesman, his wijf sente to hym, and seide, No thing to thee and to that iust man; for Y haue suffrid this dai many thingis for hym, bi a visioun.
[20]But the chief Priests and the Elders had persuaded the people that they should ask Barabbas, and should destroy Jesus. [20]Forsothe the prince of prestis, and the eldere men counseiliden the puple, that thei schulden axe Barabas, but thei schulden distrye Jhesu.
[21]Then the governor answered, and said unto them, Whether of the twain will ye that I let loose unto you? And they said, Barabbas. [21]But the iustice answeride, and seide to hem, Whom of the tweyn wolen ye, that be delyuerit to you? And thei seiden, Barabas.
[22]Pilate said unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all said to him, Let him be crucified. [22]Pilat seith to hem, What thanne schal Y do of Jhesu, that is seid Crist?
[23]Then said the governor, But what evil hath he done? Then they cried the more, saying, Let him be crucified. [23]Alle seien, `Be he crucified. The iustice seith to hem, What yuel hath he doon? And thei crieden more, and seiden, Be he crucified.
[24]When Pilate saw that he availed nothing, but that more tumult was made, he took water and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just man: look you to it. [24]And Pilat seynge that he profitide no thing, but that the more noyse was maad, took watir, and waischide hise hondis bifor the puple, and seide, Y am giltles of the blood of this riytful man; bise you.
[25]Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children. [25]And al the puple answeride, and seide, His blood be on vs, and on oure children.
[26]Thus let he Barabbas loose unto them, and scourged Jesus, and delivered him to be crucified. [26]Thanne he deliuerede to hem Barabas, but he took to hem Jhesu scourgid, to be crucified.
[27]Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered about him the whole band, [27]Thanne knyytis of the iustice token Jhesu in the moot halle, and gadriden to hym al the cumpeny `of knyytis.
[28]And they stripped him, and put upon him a scarlet robe, [28]And thei vnclothiden hym, and diden aboute hym a reed mantil;
[29]And platted a crown of thorns, and put it upon his head, and a reed in his right hand, and bowed their knees before him, and mocked him, saying, God save thee King of the Jews, [29]and thei foldiden a coroun of thornes, and putten on his heed, and a rehed in his riyt hoond; and thei kneliden bifore hym, and scornyden hym, and seiden, Heil, kyng of Jewis.
[30]And spitted upon him, and took a reed, and smote him on the head. [30]And thei speten on hym, and tooken a rehed, and smoot his heed.
[31]Thus when they had mocked him, they took the robe from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him. [31]And aftir that thei hadden scorned him, thei vnclothiden hym of the mantil, and thei clothiden hym with hise clothis, and ledden hym to `crucifien hym.
[32]And as they came out, they found a man of Cyrene, named Simon: him they compelled to bear his cross. [32]And as thei yeden out, thei founden a man of Cirenen comynge fro the toun, Symont bi name; thei constreyneden hym to take his cross.
[33]And when they came unto the place called Golgotha, (that is to say, the place of dead mens skulls.) [33]And thei camen in to a place that is clepid Golgatha, that is, the place of Caluarie.
[34]They gave him vinegar to drink, mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink. [34]And thei yauen hym to drynke wyne meynd with galle; and whanne he hadde tastid, he wolde not drynke.
[35]And when they had crucified him, they parted his garments, and did cast lots, that it might be fulfilled, which was spoken by the Prophet, They divided my garments among them, and upon my vesture did cast lots. [35]And aftir that thei hadden crucified hym, thei departiden his clothis, and kesten lotte, to fulfille that is seid bi the prophete, seiynge, Thei partiden to hem my clothis, and on my clooth thei kesten lott.
[36]And they sat, and watched him there. [36]And thei seten, and kepten him;
[37]They set up also over his head his cause written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS. [37]and setten aboue his heed his cause writun, This is Jhesu of Nazareth, kyng of Jewis.
[38]And there were two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left. [38]Thanne twey theues weren crucified with hym, oon on the riythalf, and oon on the lefthalf.
[39]And they that passed by, reviled him, wagging their heads, [39]And men that passiden forth blasfemeden hym,
[40]And saying, Thou that destroyest the Temple, and buildest it in three days, save thyself: if thou be the Son of God, come down from the cross. [40]mouynge her heedis, and seiynge, Vath to thee, that distriest the temple of God, and in the thridde dai bildist it ayen; saue thou thi silf; if thou art the sone of God, come doun of the cross.
[41]Likewise also the high Priests mocking him, with the Scribes, and Elders, and Pharisees, said, [41]Also and princis of prestis scornynge, with scribis and elder men,
[42]He saved others, but he cannot save himself: if he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. [42]seiden, He made othere men saaf, he may not make hym silf saaf; if he is kyng of Israel, come he now doun fro the crosse, and we bileuen to hym;
[43]He trusteth in God, let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God. [43]he tristide in God; delyuer he hym now, if he wole; for he seide, That Y am Goddis sone.
[44]That same also the thieves which were crucified with him, cast in his teeth. [44]And the theues, that weren crucified with hym, vpbreididen hym of the same thing.
[45]Now from the sixth hour was there darkness over all the land, unto the ninth hour. [45]But fro the sixte our derknessis weren maad on al the erthe, to the nynthe our.
[46]And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me? [46]And aboute the nynthe our Jhesus criede with a greet vois, and seide, Heli, Heli, lamazabatany, that is, My God, my God, whi hast thou forsake me?
[47]And some of them that stood there, when they heard it, said, This man calleth Elijah. [47]And summen that stoden there, and herynge, seiden, This clepith Helye.
[48]And straightway one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. [48]And anoon oon of hem rennynge, took and fillide a spounge with vynegre, and puttide on a rehed, and yaf to hym to drynke.
[49]Other said, Let be: let us see, if Elijah will come and save him. [49]But othir seiden, Suffre thou; se we whether Helie come to deliuer hym.
[50]Then Jesus cried again with a loud voice, and yielded up the ghost. [50]Forsothe Jhesus eftsoone criede with a greet voyce, and yaf vp the goost.
[51]And behold, the veil of the Temple was rent in twain, from the top to the bottom, and the earth did quake, and the stones were cloven. [51]And lo! the veil of the temple was to-rent in twey parties, fro the hiest to the lowest. And the erthe schoke, and stoonus weren cloue; and birielis weren openyd,
[52]And the graves did open themselves, and many bodies of the Saints which slept, arose, [52]and many bodies of seyntis that hadden slepte, rysen vp.
[53]And came out of the graves after his resurrection, and went into the Holy city, and appeared unto many. [53]And thei yeden out of her birielis, and aftir his resurreccioun thei camen in to the holi citee, and apperiden to many.
[54]When the Centurion, and they that were with him watching Jesus, saw the earthquake, and the things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God. [54]And the centurien and thei that weren with hym kepinge Jhesu, whanne thei saien the erthe schakynge, and tho thingis that weren doon, thei dredden greetli,
[55]And many women were there, beholding him a far off, which had followed Jesus from Galilee, ministering unto him. [55]and seiden, Verili this was Goddis sone. And ther weren there many wymmen afer, that sueden Jhesu fro Galilee, and mynystriden to hym.
[56]Among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedees sons. [56]Among whiche was Marie Magdalene, and Marie, the modir of James, and of Joseph, and the modir of Zebedees sones.
[57]And when the even was come, there came a rich man of Arimathea, named Joseph, who had also himself been Jesus disciple. [57]But whanne the euenyng was come, ther cam a riche man of Armathi, Joseph bi name, and he was a disciple of Jhesu.
[58]He went to Pilate, and asked the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered. [58]He wente to Pilat, and axide the bodi of Jhesu.
[59]So Joseph took the body, and wrapped it in a clean linen cloth, [59]Thanne Pilat comaundide the bodie to be youun. And whanne the bodi was takun, Joseph lappide it in a clene sendel,
[60]And put it in his new tomb, which he had hewn out in a rock, and rolled a great stone to the door of the sepulcher, and departed. [60]and leide it in his newe biriel, that he hadde hewun in a stoon; and he walewide a greet stoon to the dore of the biriel, and wente awei.
[61]And there was Mary Magdalene, and the other Mary sitting over against the sepulcher. [61]But Marie Maudelene and anothir Marie weren there, sittynge ayens the sepulcre.
[62]Now the next day that followed the Preparation of the Sabbath, the high Priests and Pharisees assembled to Pilate, [62]And on `the tother dai, that is aftir pask euen, the princis of prestis and the Farisees camen togidere to Pilat,
[63]And said, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, Within three days I will rise. [63]and seiden, Sir, we han mynde, that thilke giloure seide yit lyuynge, Aftir thre daies Y schal rise ayen to lijf.
[64]Command therefore, that the sepulcher be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: so shall the last error be worse then the first. [64]Therfor comaunde thou, that the sepulcre be kept in to the thridde dai; lest hise disciplis comen, and stelen hym, and seie to the puple, He hath rise fro deeth; and the laste errour schal be worse than the formere.
[65]Then Pilate said unto them, Ye have a watch: go, and make it sure as ye know. [65]Pilat seide to hem, Ye han the kepyng; go ye, kepe ye as ye kunnen.
[66]And they went, and made the sepulcher sure with the watch, and sealed the stone. [66]And thei yeden forth, and kepten the sepulcre, markynge the stoon, with keperis.
Source: archive.org
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top