|
|
| [1]μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε· |
[1]לא תדונונ דלא תתדינונ |
| [2]ἐν ᾧ γὰρ κρίματι κρίνετε κριθήσεσθε, καὶ ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε μετρηθήσεται ὑμῖν. |
[2]בדינא גיר דדינינ אנתונ תתדינונ ובכילתא דמכילונ מתתכיל לכונ |
| [3]τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῶ ὀφθαλμῶ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῶ σῶ ὀφθαλμῶ δοκὸν οὐ κατανοεῖς; |
[3]מנא דינ חזא אנת גלא דבעינה דאחוכ וקריתא דבעינכ לא בחר אנת |
| [4]ἢ πῶς ἐρεῖς τῶ ἀδελφῶ σου, ἄφες ἐκβάλω τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σου, καὶ ἰδοὺ ἡ δοκὸς ἐν τῶ ὀφθαλμῶ σοῦ; |
[4]או איכנא אמר אנת לאחוכ שׁבוק אפק גלא מנ עינכ והא קריתא בעינכ |
| [5]ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου. |
[5]נסב באפא אפק לוקדמ קריתא מנ עינכ והידינ נתבחר לכ למפקו גלא מנ עינה דאחוכ |
| [6]μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κυσίν, μηδὲ βάλητε τοὺς μαργαρίτας ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν χοίρων, μήποτε καταπατήσουσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ποσὶν αὐτῶν καὶ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς. |
[6]לא תתלונ קודשׁא לכלבא ולא תרמונ מרגניתכונ קדמ חזירא דלמא נדושׁונ אנינ ברגליהונ ונהפכונ נבזעונכונ |
| [7]αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν. |
[7]שׁאלו ונתיהב לכונ בעו ותשׁכחונ קושׁו ונתפתח לכונ |
| [8]πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει καὶ τῶ κρούοντι ἀνοιγήσεται. |
[8]כל גיר דשׁאל נסב ודבעא משׁכח ולאינא דנקשׁ מתפתח לה |
| [9]ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος, ὃν αἰτήσει ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον _ μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῶ; |
[9]או מנו מנכונ גברא דנשׁאלווהי ברה לחמא למא כאפא מושׁט לה |
| [10]ἢ καὶ ἰχθὺν αἰτήσει _ μὴ ὄφιν ἐπιδώσει αὐτῶ; |
[10]ואנ נונא נשׁאליוהי למא חויא מושׁט לה |
| [11]εἰ οὗν ὑμεῖς πονηροὶ ὄντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς τέκνοις ὑμῶν, πόσῳ μᾶλλον ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς δώσει ἀγαθὰ τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν. |
[11]ואנ הכיל אנתונ דבישׁא אנתונ ידעינ אנתונ מוהבתא טבתא למתל לבניכונ כמא יתיראית אבוכונ דבשׁמיא נתל טבתא לאילינ דשׁאלינ לה |
| [12]πάντα οὗν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὖτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται. |
[12]כל מא דצבינ אנתונ דנעבדונ לכונ בנינשׁא הכנא אפ אנתונ עבדו להונ הנו גיר נמוסא ונביא |
| [13]εἰσέλθατε διὰ τῆς στενῆς πύλης· ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν, καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι᾽ αὐτῆς· |
[13]עולו בתרעא אליצא דפתא הו תרעא וארויחא אורחא אידא דמובלא לאבדנא וסגיאא אנונ אילינ דאזלינ בה |
| [14]τί στενὴ ἡ πύλη καὶ τεθλιμμένη ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ζωήν, καὶ ὀλίγοι εἰσὶν οἱ εὑρίσκοντες αὐτήν. |
[14]מא קטינ תרעא ואליצא אורחא דמובלא לחיא וזעורא אנונ אילינ דמשׁכחינ לה |
| [15]προσέχετε ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν, οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασιν προβάτων, ἔσωθεν δέ εἰσιν λύκοι ἅρπαγες. |
[15]אזדהרו מנ נביא דגלא דאתינ לותכונ בלבושׁא דאמרא מנ לגו דינ איתיהונ דאבא חטופא |
| [16]ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς· μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὰς ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα; |
[16]מנ פאריהונ דינ תדעונ אנונ למא לקטינ מנ כובא ענבא או מנ קורטבא תאנא |
| [17]οὕτως πᾶν δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖ, τὸ δὲ σαπρὸν δένδρον καρποὺς πονηροὺς ποιεῖ· |
[17]הכנא כל אילנא טבא פארא שׁפירא עבד אילנא דינ בישׁא פארא בישׁא עבד |
| [18]οὐ δύναται δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς πονηροὺς ποιεῖν, οὐδὲ δένδρον σαπρὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖν. |
[18]לא משׁכח אילנא טבא פארא בישׁא למעבד ולא אילנא בישׁא פארא טבא למעבד |
| [19]πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται. |
[19]כל אילנא דלא עבד פארא טבא מתפסק ובנורא נפל |
| [20]ἄρα γε ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς. |
[20]מדינ מנ פאריהונ תדעונ אנונ |
| [21]οὐ πᾶς ὁ λέγων μοι, κύριε κύριε, εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, ἀλλ᾽ ὁ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς. |
[21]לא הוא כל דאמר לי מרי מרי עאל למלכותא דשׁמיא אלא מנ דעבד צבינה דאבי דבשׁמיא |
| [22]πολλοὶ ἐροῦσίν μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, κύριε κύριε, οὐ τῶ σῶ ὀνόματι ἐπροφητεύσαμεν, καὶ τῶ σῶ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν, καὶ τῶ σῶ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν; |
[22]סגיאא נאמרונ לי בהו יומא מרי מרי לא בשׁמכ אתנבינ ובשׁמכ שׁאדא אפקנ ובשׁמכ חילא סגיאא עבדנ |
| [23]καὶ τότε ὁμολογήσω αὐτοῖς ὅτι οὐδέποτε ἔγνων ὑμᾶς· ἀποχωρεῖτε ἀπ᾽ ἐμοῦ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν. |
[23]והידינ אודא להונ דממתומ לא ידעתכונ ארחקו לכונ מני פלחי עולא |
| [24]πᾶς οὗν ὅστις ἀκούει μου τοὺς λόγους τούτους καὶ ποιεῖ αὐτοὺς ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ φρονίμῳ, ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ τὴν πέτραν. |
[24]כל הכיל דשׁמע מלי הלינ ועבד להינ נתדמא לגברא חכימא הו דבנא ביתה על שׁועא |
| [25]καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέπεσαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ οὐκ ἔπεσεν, τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν. |
[25]ונחת מטרא ואתו נהרותא ונשׁב רוחא ואתטריו בה בביתא הו ולא נפל שׁתאסוהי גיר על שׁועא סימנ הוי |
| [26]καὶ πᾶς ὁ ἀκούων μου τοὺς λόγους τούτους καὶ μὴ ποιῶν αὐτοὺς ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ μωρῶ, ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ τὴν ἄμμον. |
[26]וכל מנ דשׁמע מלי הלינ ולא עבד להינ נתדמא לגברא סכלא דבנא ביתה על חלא |
| [27]καὶ κατέβη ἡ βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέκοψαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ, καὶ ἔπεσεν, καὶ ἦν ἡ πτῶσις αὐτῆς μεγάλη. |
[27]ונחת מטרא ואתו נהרותא ונשׁב רוחא ואתטריו בביתא הו ונפל והות מפולתה רבא |
| [28]καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους ἐξεπλήσσοντο οἱ ὄχλοι ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ· |
[28]והוא דכד שׁלמ ישׁוע מלא הלינ תהירינ הוו כנשׁא על יולפנה |
| [29]ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς αὐτῶν. |
[29]מלפ הוא להונ גיר איכ משׁלטא ולא איכ ספריהונ ופרישׁא |