«
SBL Greek NT (2010)
SBL
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
[1]Εἴ τις οὖν παράκλησις ἐν Χριστῷ, εἴ τι παραμύθιον ἀγάπης, εἴ τις κοινωνία πνεύματος, εἴ τις σπλάγχνα καὶ οἰκτιρμοί, [1]אנ אית לכונ הכיל בויאא במשׁיחא ואנ ממלא בלבא בחובא ואנ שׁותפותא דרוחא ואנ רוחפא ורחמא
[2]πληρώσατέ μου τὴν χαρὰν ἵνα τὸ αὐτὸ φρονῆτε, τὴν αὐτὴν ἀγάπην ἔχοντες, σύμψυχοι, τὸ ἓν φρονοῦντες, [2]שׁלמו חדותי דחד רעינא נהוא לכונ וחד חובא וחדא נפשׁ וחדא תרעיתא
[3]μηδὲν κατʼ ἐριθείαν ⸂μηδὲ κατὰ⸃ κενοδοξίαν, ἀλλὰ τῇ ταπεινοφροσύνῃ ἀλλήλους ἡγούμενοι ὑπερέχοντας ἑαυτῶν, [3]ומדמ בחרינא או בתשׁבוחתא סריקתא לא תעבדונ אלא במכיכות רעינא כלנשׁ לחברה איכ דמיתר מנה נחשׁוב
[4]μὴ τὰ ἑαυτῶν ⸀ἕκαστοι ⸀σκοποῦντες, ἀλλὰ καὶ τὰ ἑτέρων ⸁ἕκαστοι. [4]ולא אנשׁ דנפשׁה נאצפ אלא כלנשׁ אפ דחברה
[5]τοῦτο ⸀φρονεῖτε ἐν ὑμῖν ὃ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, [5]והדא אתרעו בנפשׁכונ הי דאפ ישׁוע משׁיחא
[6]ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα θεῷ, [6]הו דכד איתוהי בדמותא דאלהא לא הוא חטופיא חשׁבה הדא דאיתוהי פחמא דאלהא
[7]ἀλλὰ ἑαυτὸν ἐκένωσεν μορφὴν δούλου λαβών, ἐν ὁμοιώματι ἀνθρώπων γενόμενος· καὶ σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος [7]אלא נפשׁה סרק ודמותא דעבדא נסב והוא בדמותא דבנינשׁא ובאסכמא אשׁתכח איכ ברנשׁא
[8]ἐταπείνωσεν ἑαυτὸν γενόμενος ὑπήκοος μέχρι θανάτου, θανάτου δὲ σταυροῦ· [8]ומככ נפשׁה ואשׁתמע עדמא למותא מותא דינ דזקיפא
[9]διὸ καὶ ὁ θεὸς αὐτὸν ὑπερύψωσεν, καὶ ἐχαρίσατο αὐτῷ ⸀τὸ ὄνομα τὸ ὑπὲρ πᾶν ὄνομα, [9]מטל הנא אפ אלהא אסגי רמרמה ויהב לה שׁמא דמיתר מנ כל שׁמהינ
[10]ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων, [10]דבשׁמה דישׁוע כל ברוכ תכופ דבשׁמיא ובארעא ודלתחת מנ ארעא
[11]καὶ πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσηται ὅτι κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς εἰς δόξαν θεοῦ πατρός. [11]וכל לשׁנ נודא דמריא הו ישׁוע משׁיחא לשׁובחא דאלהא אבוהי
[12]Ὥστε, ἀγαπητοί μου, καθὼς πάντοτε ὑπηκούσατε, μὴ ὡς ἐν τῇ παρουσίᾳ μου μόνον ἀλλὰ νῦν πολλῷ μᾶλλον ἐν τῇ ἀπουσίᾳ μου, μετὰ φόβου καὶ τρόμου τὴν ἑαυτῶν σωτηρίαν κατεργάζεσθε, [12]מכיל חביבי איכנא דבכלזבנ אשׁתמעתונ לא כד קריב אנא לכונ בלחוד אלא השׁא דרחיק אנא מנכונ יתיראית בדחלתא וברתיתא פלוחו פולחנא דחייכונ
[13]⸀θεὸς γάρ ἐστιν ὁ ἐνεργῶν ἐν ὑμῖν καὶ τὸ θέλειν καὶ τὸ ἐνεργεῖν ὑπὲρ τῆς εὐδοκίας. [13]אלהא הו גיר מחפט בכונ אפ למצבא אפ למסער הו מדמ דצבינ אנתונ
[14]Πάντα ποιεῖτε χωρὶς γογγυσμῶν καὶ διαλογισμῶν, [14]כלמדמ הויתונ עבדינ דלא רטנא ודלא פולג
[15]ἵνα γένησθε ἄμεμπτοι καὶ ἀκέραιοι, τέκνα θεοῦ ⸂ἄμωμα μέσον⸃ γενεᾶς σκολιᾶς καὶ διεστραμμένης, ἐν οἷς φαίνεσθε ὡς φωστῆρες ἐν κόσμῳ [15]דתהוונ תמימא ודלא מומ איכ בניא דכיא דאלהא דעמרינ בדרא עסקא ומעקמא ואתחזו בינתהונ איכ נהירא בעלמא
[16]λόγον ζωῆς ἐπέχοντες, εἰς καύχημα ἐμοὶ εἰς ἡμέραν Χριστοῦ, ὅτι οὐκ εἰς κενὸν ἔδραμον οὐδὲ εἰς κενὸν ἐκοπίασα. [16]דאיתיכונ להונ בדוכת חיא לשׁובהרי דילי ביומה דמשׁיחא דלא הוא איקא רהטת ולא סריקאית עמלת
[17]ἀλλὰ εἰ καὶ σπένδομαι ἐπὶ τῇ θυσίᾳ καὶ λειτουργίᾳ τῆς πίστεως ὑμῶν, χαίρω καὶ συγχαίρω πᾶσιν ὑμῖν· [17]אלא אפנ מתנקא אנא על דבחתא ותשׁמשׁתא דהימנותכונ חדא אנא ורוז אנא עמ כלכונ
[18]τὸ δὲ αὐτὸ καὶ ὑμεῖς χαίρετε καὶ συγχαίρετέ μοι. [18]הכנא אפ אנתונ חדו ורוזו עמי
[19]Ἐλπίζω δὲ ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ Τιμόθεον ταχέως πέμψαι ὑμῖν, ἵνα κἀγὼ εὐψυχῶ γνοὺς τὰ περὶ ὑμῶν. [19]מסבר אנא דינ במרנ ישׁוע דאשׁדר לותכונ לטימתאוס בעגל דאפ לי נהוא לי ניחא כד אלפ מטלתכונ
[20]οὐδένα γὰρ ἔχω ἰσόψυχον ὅστις γνησίως τὰ περὶ ὑμῶν μεριμνήσει, [20]לית לי גיר אחרינ הרכא דאיכ נפשׁי הו דאכיפאית יצפ דילכונ
[21]οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν, οὐ τὰ ⸂Ἰησοῦ Χριστοῦ⸃. [21]כלהונ גיר דנפשׁהונ הו בעינ ולא דישׁוע משׁיחא
[22]τὴν δὲ δοκιμὴν αὐτοῦ γινώσκετε, ὅτι ὡς πατρὶ τέκνον σὺν ἐμοὶ ἐδούλευσεν εἰς τὸ εὐαγγέλιον. [22]בוקיה דינ דהנא ידעיתונ דאיכ ברא עמ אבוהי הכנא פלח עמי בסברתא
[23]τοῦτον μὲν οὖν ἐλπίζω πέμψαι ὡς ἂν ἀφίδω τὰ περὶ ἐμὲ ἐξαυτῆς· [23]להנא מסבר אנא דאשׁדר לותכונ בעגל מא דחזית מא דלותי
[24]πέποιθα δὲ ἐν κυρίῳ ὅτι καὶ αὐτὸς ταχέως ἐλεύσομαι. [24]ותכיל אנא על מרי דאפ אנא בעגל אתא אנא לותכונ
[25]Ἀναγκαῖον δὲ ἡγησάμην Ἐπαφρόδιτον τὸν ἀδελφὸν καὶ συνεργὸν καὶ συστρατιώτην μου, ὑμῶν δὲ ἀπόστολον καὶ λειτουργὸν τῆς χρείας μου, πέμψαι πρὸς ὑμᾶς, [25]השׁא דינ אלצתני צבותא דאשׁדר לותכונ לאפפרודיטס אחא דאיתוהי מעדרנא ופלחא דעמי דילכונ דינ שׁליחא ומשׁמשׁנא דחשׁחתי
[26]ἐπειδὴ ἐπιποθῶν ἦν πάντας ⸀ὑμᾶς, καὶ ἀδημονῶν διότι ἠκούσατε ὅτι ἠσθένησεν. [26]מטל דסוא הוא למחזא לכלכונ ומעק הוא דידע דשׁמעתונ דאתכרה
[27]καὶ γὰρ ἠσθένησεν παραπλήσιον ⸀θανάτῳ· ἀλλὰ ὁ θεὸς ⸂ἠλέησεν αὐτόν⸃, οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐμέ, ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπην σχῶ. [27]אפ אתכרה גיר עדמא למותא אלא אלהא רחמ עלוהי לא הוא דינ עלוהי בלחוד אלא אפ עלי דלא תהוא לי עקא על עקא
[28]σπουδαιοτέρως οὖν ἔπεμψα αὐτὸν ἵνα ἰδόντες αὐτὸν πάλιν χαρῆτε κἀγὼ ἀλυπότερος ὦ. [28]חפיטאית הכיל שׁדרתה לותכונ דכד תחזוניהי תוב תחדונ ולי קליל נהוא נפאשׁא
[29]προσδέχεσθε οὖν αὐτὸν ἐν κυρίῳ μετὰ πάσης χαρᾶς, καὶ τοὺς τοιούτους ἐντίμους ἔχετε, [29]קבלוהי הכיל במריא בכל חדוא ולאילינ דהכנא אנונ באיקרא אחודו אנונ
[30]ὅτι διὰ τὸ ἔργον ⸀Χριστοῦ μέχρι θανάτου ἤγγισεν, ⸀παραβολευσάμενος τῇ ψυχῇ ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας. [30]מטל עבדא גיר דמשׁיחא עדמא למותא מטי ובסר על נפשׁה דנמלא מדמ דבצרתונ הויתונ בתשׁמשׁתא דלותי
Author: Michael W. Holmes (2010)
Source: www.sblgnt.com

See information...
Top