|
|
| [1]Therfor if ony coumfort is in Crist, if ony solace of charite, if ony felouschipe of spirit, if ony inwardnesse of merci doyng, |
[1]Si qua ergo consolatio in Christo, si quod solatium caritatis, si qua societas spiritus, si qua viscera miserationis: |
| [2]fille ye my ioye, that ye vndurstonde the same thing, and haue the same charite, of o wille, and feelen the same thing; |
[2]implete gaudium meum ut idem sapiatis, eamdem caritatem habentes, unanimes, idipsum sentientes, |
| [3]no thing bi strijf, nether by veyn glorie, but in mekenesse, demynge eche othere to be heiyer than hym silf; |
[3]nihil per contentionem, neque per inanem gloriam: sed in humilitate superiores sibi invicem arbitrantes, |
| [4]not biholdinge ech bi hym silf what thingis ben his owne, but tho thingis that ben of othere men. |
[4]non quæ sua sunt singuli considerantes, sed ea quæ aliorum. |
| [5]And fele ye this thing in you, which also in Crist Jhesu; |
[5]Hoc enim sentite in vobis, quod et in Christo Jesu: |
| [6]that whanne he was in the forme of God, demyde not raueyn, that hym silf were euene to God; |
[6]qui cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se æqualem Deo: |
| [7]but he lowide hym silf, takinge the forme of a seruaunt, and was maad in to the licknesse of men, and in abite was foundun as a man. |
[7]sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo. |
| [8]He mekide hym silf, and was maad obedient to the deth, yhe, to the deth of the cross. |
[8]Humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. |
| [9]For which thing God enhaunside hym, and yaf to hym a name that is aboue al name; |
[9]Propter quod et Deus exaltavit illum, et donavit illi nomen, quod est super omne nomen: |
| [10]that in the name of Jhesu ech kne be bowid, of heuenli thingis, of ertheli thingis, and of hellis; |
[10]ut in nomine Jesu omne genu flectatur cælestium, terrestrium et infernorum, |
| [11]and ech tunge knouleche, that the Lord Jhesu Crist is in the glorie of God the fadir. |
[11]et omnis lingua confiteatur, quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei Patris. |
| [12]Therfor, my most dereworthe britheren, as euere more ye han obeischid, not in my presence onely, but myche more now in myn absence, worche ye with drede and trembling youre heelthe. |
[12]Itaque carissimi mei (sicut semper obedistis), non ut in præsentia mei tantum, sed multo magis nunc in absentia mea, cum metu et tremore vestram salutem operamini. |
| [13]For it is God that worchith in you, bothe to wilne, and to performe, for good wille. |
[13]Deus est enim, qui operatur in vobis et velle, et perficere pro bona voluntate. |
| [14]And do ye alle thingis with out grutchingis and doutyngis; |
[14]Omnia autem facite sine murmurationibus et hæsitationibus: |
| [15]that ye be with out playnt, and symple as the sones of God, with out repreef, in the myddil of a schrewid nacioun and a weiward; among whiche ye schynen as yyueris of liyt in the world. |
[15]ut sitis sine querela, et simplices filii Dei, sine reprehensione in medio nationis pravæ et perversæ: inter quos lucetis sicut luminaria in mundo, |
| [16]And holde ye togidere the word of lijf to my glorie in the day of Crist; for Y haue not runnen in veyn, nether Y haue trauelid in veyn. |
[16]verbum vitæ continentes ad gloriam meam in die Christi, quia non in vacuum cucurri, neque in vacuum laboravi. |
| [17]But thouy Y be offrid or slayn on the sacrifice and seruyce of youre feith, Y haue ioye, and Y thanke you alle. |
[17]Sed et si immolor supra sacrificium, et obsequium fidei vestræ, gaudeo, et congratulor omnibus vobis. |
| [18]And the same thing haue ye ioye, and thanke ye me. |
[18]Idipsum autem et vos gaudete, et congratulamini mihi. |
| [19]And Y hope in the Lord Jhesu, that Y schal sende Tymothe soone to you, that Y be of good coumfort, whanne tho thingis ben knowun that ben aboute you. |
[19]Spero autem in Domino Jesu, Timotheum me cito mittere ad vos: ut et ego bono animo sim, cognitis quæ circa vos sunt. |
| [20]For Y haue no man so of o wille, that is bisi for you with clene affeccioun. |
[20]Neminem enim habeo tam unanimem, qui sincera affectione pro vobis sollicitus sit. |
| [21]For alle men seken tho thingis that ben her owne, not tho that ben of Crist Jhesu. |
[21]Omnes enim quæ sua sunt quærunt, non quæ sunt Jesu Christi. |
| [22]But knowe ye the asaie of hym, for as a sone to the fadir he hath seruyd with me in the gospel. |
[22]Experimentum autem ejus cognoscite, quia sicut patri filius, mecum servivit in Evangelio. |
| [23]Therfor Y hope that Y schal sende hym to you, anoon as Y se what thingis ben aboute me. |
[23]Hunc igitur spero me mittere ad vos, mox ut videro quæ circa me sunt. |
| [24]And Y triste in the Lord, that also my silf schal come to you soone. |
[24]Confido autem in Domino quoniam et ipse veniam ad vos cito. |
| [25]And Y gesside it nedeful to sende to you Epafrodite, my brother and euene worchere, and myn euene knyyt, but youre apostle, and the mynystre of my nede. |
[25]Necessarium autem existimavi Epaphroditum fratrem, et cooperatorem, et commilitonem meum, vestrum autem apostolum, et ministrum necessitatis meæ, mittere ad vos: |
| [26]For he desiride you alle, and he was sorewful, therfor that ye herden that he was sijk. |
[26]quoniam quidem omnes vos desiderabat: et mœstus erat, propterea quod audieratis illum infirmatum. |
| [27]For he was sijk to the deth, but God hadde merci on him; and not oneli on hym, but also on me, lest Y hadde heuynesse on heuynesse. |
[27]Nam et infirmatus est usque ad mortem: sed Deus misertus est ejus: non solum autem ejus, verum etiam et mei, ne tristitiam super tristitiam haberem. |
| [28]Therfor more hastili Y sente hym, that whanne ye han seyn hym, ye haue ioye eft, and Y be withouten heuynesse. |
[28]Festinantius ergo misi illum, ut viso eo iterum gaudeatis, et ego sine tristitia sim. |
| [29]Therfor resseyue ye hym with al ioye in the Lord, and haue ye suche with al onour. |
[29]Excipite itaque illum cum omni gaudio in Domino, et ejusmodi cum honore habetote; |
| [30]For the werk of Crist he wente to deth, yyuynge his lijf, that he schulde fulfille that that failide of you anentis my seruyce. |
[30]quoniam propter opus Christi usque ad mortem accessit, tradens animam suam ut impleret id quod ex vobis deerat erga meum obsequium. |