Wycliffe's English Translation (1388)
Wycliffe
Translated from the Latin in the 14th century
[1]The title of the eiytenthe salm. To victorie, the salm of Dauid. [2]Heuenes tellen out the glorie of God; and the firmament tellith the werkis of hise hondis. [3]The dai tellith out to the dai a word; and the nyyt schewith kunnyng to the nyyt. [4]No langagis ben, nether wordis; of whiche the voices of hem ben not herd. [5]The soun of hem yede out in to al erthe; and the wordis of hem `yeden out in to the endis of the world. [6]In the sunne he hath set his tabernacle; and he as a spouse comynge forth of his chaumbre. He fulli ioyede, as a giaunt, to renne his weie; [7]his goynge out was fro hiyeste heuene. And his goyng ayen was to the hiyeste therof; and noon is that hidith hym silf fro his heet. [8]The lawe of the Lord is with out wem, and conuertith soulis; the witnessyng of the Lord is feithful, and yyueth wisdom to litle children. [9]The riytfulnessis of the Lord ben riytful, gladdynge hertis; the comaundement of the Lord is cleere, liytnynge iyen. [10]The hooli drede of the Lord dwellith in to world of world; the domes of the Lord ben trewe, iustified in to hem silf. [11]Desirable more than gold, and a stoon myche preciouse; and swettere than hony and honycoomb. [12]`Forwhi thi seruaunt kepith thoo; myche yeldyng is in tho to be kept. [13]Who vndurstondith trespassis? make thou me cleene fro my priuy synnes; [14]and of alien synnes spare thi seruaunt. `If the forseid defautis ben not, Lord, of me, than Y schal be with out wem; and Y schal be clensid of the mooste synne. [15]And the spechis of my mouth schulen be, that tho plese; and the thenkynge of myn herte euere in thi siyt. Lord, myn helpere; and myn ayenbiere. [16][No verse] [17][No verse] [18][No verse] [19][No verse] [20][No verse] [21][No verse] [22][No verse] [23][No verse] [24][No verse] [25][No verse] [26][No verse] [27][No verse] [28][No verse] [29][No verse] [30][No verse] [31][No verse] [32][No verse] [33][No verse] [34][No verse] [35][No verse] [36][No verse] [37][No verse] [38][No verse] [39][No verse] [40][No verse] [41][No verse] [42][No verse] [43][No verse] [44][No verse] [45][No verse] [46][No verse] [47][No verse] [48][No verse] [49][No verse] [50][No verse]
Credit

Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top