«
The Septuagint in English by Brenton
LXX(EN)
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
[1]But he that giveth his mind to the law of the most High, and is occupied in the meditation thereof, will seek out the wisdom of all the ancient, and be occupied in prophecies. [1]He that applieth his mynde to vnderstande the lawe of God, doth diligently seke out the wysdome of them of the olde time, and exerciseth hym selfe in the prophetes.
[2]He will keep the sayings of the renowned men: and where subtil parables are, he will be there also. [2]He kepeth the sayinges of famous men, and preasseth to the vnderstanding of darke sentences of wysdome.
[3]He will seek out the secrets of grave sentences, and be conversant in dark parables. [3]He seketh out the misterie of secrete sayinges, and exerciseth himselfe therin continually.
[4]He shall serve among great men, and appear before princes: he will travel through strange countries; for he hath tried the good and the evil among men. [4]He doth seruice among great men, and appeareth before the prince: he goeth into a straunge countrey, and trauayleth thorowe it: loke what good or euyll is among men, he proueth and seketh it out.
[5]He will give his heart to resort early to the Lord that made him, and will pray before the most High, and will open his mouth in prayer, and make supplication for his sins. [5]He purposeth in his heart to resort early vnto the Lord that made him, and to pray before the highest God: he openeth his mouth in prayer, and prayeth for his sinnes.
[6]When the great Lord will, he shall be filled with the spirit of understanding: he shall pour out wise sentences, and give thanks unto the Lord in his prayer. [6]When the great Lorde will, he shalbe filled with the spirite of vnderstanding, that he may then powre out wyse sentences, and geue thankes vnto the Lord in his prayer.
[7]He shall direct his counsel and knowledge, and in his secrets shall he meditate. [7]He shall order his deuice, and leade his knowledge a right, and geue him vnderstanding of secrete thinges.
[8]He shall shew forth that which he hath learned, and shall glory in the law of the covenant of the Lord. [8]He shall shewe foorth the science of his learning, and reioyce in the couenaunt of the lawe of the Lorde:
[9]Many shall commend his understanding; and so long as the world endureth, it shall not be blotted out; his memorial shall not depart away, and his name shall live from generation to generation. [9]The whole congregation shall commende his wysdome, and it shall neuer be put out: the remembraunce of hym shall neuer be forgotten, and his name shal continue from one generation to an other.
[10]Nations shall shew forth his wisdom, and the congregation shall declare his praise. [10]His wysdome shalbe spoken of among the people, and the whole congregation shall openly declare his prayse.
[11]If he die, he shall leave a greater name than a thousand: and if he live, he shall increase it. [11]While he liueth, he hath a greater name then a thousand beside: and after death, the same name remayneth vnto hym.
[12]Yet have I more to say, which I have thought upon; for I am filled as the moon at the full. [12]Yet will I speake of mo men of vnderstanding, for I am ful as the moone.
[13]Hearken unto me, ye holy children, and bud forth as a rose growing by the brook of the field: [13]Hearken vnto me ye holy vertuous children, bring foorth fruite as the rose that is planted by the brookes of the fielde,
[14]And give ye a sweet savour as frankincense, and flourish as a lily, send forth a smell, and sing a song of praise, bless the Lord in all his works. [14]And geue ye a sweete smell as incense, florishe as the rose garden, sing a song of prayse, O geue thankes vnto God ouer all his workes:
[15]Magnify his name, and shew forth his praise with the songs of your lips, and with harps, and in praising him ye shall say after this manner: [15]Geue magnificence vnto his name, and set hym foorth in his prayse with your lippes, & with musicke and harmonie: Yea euen with the song of your lippes, with harpes and playing, and in geuing thankes vnto him, say after this maner:
[16]All the works of the Lord are exceeding good, and whatsoever he commandeth shall be accomplished in due season. [16]All the workes of the Lord are exceeding good, & all his commaundementes are meete and conuenient in due season.
[17]And none may say, What is this? wherefore is that? for at time convenient they shall all be sought out: at his commandment the waters stood as an heap, and at the words of his mouth the receptacles of waters. [17]A man neede not to say, what is that? what is that? for at a time conuenient they shall all be sought: At his commaundement the water was as a wall, and at the worde of his mouth the water stoode still.
[18]At his commandment is done whatsoever pleaseth him; and none can hinder, when he will save. [18]In his commaundement is euery thing acceptable and reconciled, and his health can not be minished.
[19]The works of all flesh are before him, and nothing can be hid from his eyes. [19]The workes of all fleshe are before him, and there is nothing hyd from his eyes.
[20]He seeth from everlasting to everlasting; and there is nothing wonderful before him. [20]He seeth from euerlasting to euerlasting, and there is nothing to wonderful or hye vnto hym.
[21]A man need not to say, What is this? wherefore is that? for he hath made all things for their uses. [21]A man neede not to say then, what is this, or that? for he hath made al thinges to do good vnto man.
[22]His blessing covered the dry land as a river, and watered it as a flood. [22]His blessing shall run ouer as the streame, and moysture the earth lyke a fludde of water.
[23]As he hath turned the waters into saltness: so shall the heathen inherit his wrath. [23]Like as he maketh the drouth: so shall his wrath fall vpon the heathen.
[24]As his ways are plain unto the holy; so are they stumblingblocks unto the wicked. [24]His wayes are playne and right vnto the iust: but the vngodly stumble at them.
[25]For the good are good things created from the beginning: so evil things for sinners. [25]For the good, are good thinges created from the beginning, & euyll thinges for the vngodly.
[26]The principal things for the whole use of man's life are water, fire, iron, and salt, flour of wheat, honey, milk, and the blood of the grape, and oil, and clothing. [26]All thinges necessarie for the lyfe of man are created from the beginning: water, fire, iron, and salt, meale, wheate, and hony, milke, and wine, oyle and clothing:
[27]All these things are for good to the godly: so to the sinners they are turned into evil. [27]All these thinges are created for the best to the faythfull: but to the vngodly shall all these thinges be turned to hurt and harme.
[28]There be spirits that are created for vengeance, which in their fury lay on sore strokes; in the time of destruction they pour out their force, and appease the wrath of him that made them. [28]There be spirites that are created for vengeaunce, and in their rigorousnesse haue they fastened their tormentes: In the time of the ende they shall poure out their strength, and pacifie the wrath of him that made them.
[29]Fire, and hail, and famine, and death, all these were created for vengeance; [29]Fire, hayle, hunger, and death: al these thinges are created for vengeaunce.
[30]Teeth of wild beasts, and scorpions, serpents, and the sword punishing the wicked to destruction. [30]The teeth of wilde noysome beastes, the scorpions, serpentes, and the sworde, are created also for vengeaunce, to the destruction of the vngodly.
[31]They shall rejoice in his commandment, and they shall be ready upon earth, when need is; and when their time is come, they shall not transgress his word. [31]They shalbe glad to do his commaundementes, and when neede is, they shalbe redy vpon earth: and when their houre is come, they shall not ouerpasse the commaundement of the Lorde.
[32]Therefore from the beginning I was resolved, and thought upon these things, and have left them in writing. [32]Therfore haue I taken a good courage vnto me from the beginning, and haue thought to put these thinges in writing, and to leaue them behinde me:
[33]All the works of the Lord are good: and he will give every needful thing in due season. [33]All the workes of the Lorde are good, and he geueth euery one in due season, and when neede is.
[34]So that a man cannot say, This is worse than that: for in time they shall all be well approved. [34]So that no man neede not to say: This is worse then that: for in due season they are all pleasaunt and good.
[35]And therefore praise ye the Lord with the whole heart and mouth, and bless the name of the Lord. [35]And therefore prayse the Lorde with whole heart and mouth, & geue thankes vnto his name.
Author: Sir Lancelot Charles Lee Brenton (1851)
Source: ecmarsh.com
Source: studybible.org
Top