«
Vulgata Clementina (1592)
Vul
The Septuagint (w/morphology)
LXX+
[1]Cum autem habitaret David in domo sua, dixit ad Nathan prophetam: Ecce ego habito in domo cedrina: arca autem fœderis Domini sub pellibus est. [1]καίC γίγνομαιVBI-AMI3S ὡςC καταοἰκέωVAI-AAI3S *δαυίδN--NSM ἐνP οἶκοςN2-DSM αὐτόςRD-GSM καίC εἶπονVBI-AAI3S *δαυίδN--NSM πρόςP *ναθανN--ASMRA-ASM προφήτηςN1M-ASM ἰδούI ἐγώRP-NS καταοἰκέωV2-PAI1S ἐνP οἶκοςN2-DSM κέδρινοςA1-DSM καίCRA-NSF κιβωτόςN2-NSF διαθήκηN1-GSF κύριοςN2-GSM ὑποκάτωP δέρριςN3I-GPF
[2]Et ait Nathan ad David: Omnia, quæ in corde tuo sunt, fac: Deus enim tecum est. [2]καίC εἶπονVBI-AAI3S *ναθανN--NSM πρόςP *δαυίδN--ASM πᾶςA3-ASNRA-ASN ἐνPRA-DSF ψυχήN1-DSF σύRP-GS ποιέωV2-PAD2S ὅτιCRA-NSM θεόςN2-NSM μετάP σύRP-GS
[3]Igitur nocte illa factus est sermo Dei ad Nathan, dicens: [3]καίC γίγνομαιVBI-AMI3S ἐνPRA-DSF νύξN3-DSF ἐκεῖνοςRD-DSF καίC γίγνομαιVBI-AMI3S λόγοςN2-NSM κύριοςN2-GSM πρόςP *ναθανN--ASM λέγωV1-PAPNSM
[4]Vade, et loquere David servo meo: Hæc dicit Dominus: Non ædificabis tu mihi domum ad habitandum. [4]πορεύομαιV1-PAD2S καίC εἶπονVBI-AAI3P πρόςP *δαυίδN--ASMRA-ASM παῖςN3D-ASM ἐγώRP-GS οὕτωςD εἶπονVBI-AAI3S κύριοςN2-NSM οὐD σύRP-NS οἰκοδομέωVF-FAI2S ἐγώRP-DS οἶκοςN2-ASMRA-GSN καταοἰκέωVA-AAN ἐγώRP-AS ἐνP αὐτόςRD-DSM
[5]Neque enim mansi in domo ex eo tempore, quo eduxi Israël, usque ad diem hanc: sed fui semper mutans loca tabernaculi, et in tentorio [5]ὅτιC οὐD καταοἰκέωVAI-AAI1S ἐνP οἶκοςN2-DSM ἀπόPRA-GSF ἡμέραN1A-GSF ὅςRR-GSF ἀναἄγωVBI-AAI3PRA-ASM *ἰσραήλN--ASM ἕωςPRA-GSF ἡμέραN1A-GSF οὗτοςRD-GSF καίC εἰμίV9-IMI1S ἐνP σκηνήN1-DSF καίC ἐνP κατάλυμαN3M-DSN
[6]manens cum omni Israël. Numquid locutus sum saltem uni judicum Israël, quibus præceperam ut pascerent populum meum, et dixi: Quare non ædificastis mihi domum cedrinam? [6]ἐνP πᾶςA3-DPM ὅςRR-DPM διαἔρχομαιVBI-AAI3P ἐνP πᾶςA3-DSM *ἰσραήλN--DSM εἰC λαλέωV2-PAPNSM λαλέωVAI-AAI1S πρόςP εἷςA1A-ASF φυλήN1-ASF *ἰσραήλN--GSMRA-GSN ποιμαίνωV1-PANRA-ASM λαόςN2-ASM ἐγώRP-GS λέγωV1-PAPNSM ὅτιC οὐD οἰκοδομέωVXI-YAI2P ἐγώRP-DS οἶκοςN2-ASM κέδρινοςA1-ASM
[7]Nunc itaque sic loqueris ad servum meum David: Hæc dicit Dominus exercituum: Ego tuli te, cum in pascuis sequereris gregem, ut esses dux populi mei Israël. [7]καίC νῦνD οὕτωςD εἶπονVF2-FAI2SRA-DSM δοῦλοςN2-DSM ἐγώRP-GS *δαυίδN--DSM ὅδεRD-APN λέγωV1-PAI3S κύριοςN2-NSM παντοκράτωρN3R-NSM λαμβάνωVBI-AAI1S σύRP-AS ἐκPRA-GSF μάνδραN1A-GSF ἐξόπισθενPRA-GPN ποίμνιονN2N-GPNRA-GSN εἰμίV9-PAN εἰςP ἡγέομαιV2-PMPASM ἐπίPRA-ASM λαόςN2-ASM ἐγώRP-GS *ἰσραήλN--ASM
[8]Et fui tecum quocumque perrexisti: et interfeci omnes inimicos tuos coram te, fecique tibi nomen quasi unius magnorum, qui celebrantur in terra. [8]καίC εἰμίV9-AMI1S μετάP σύRP-GS ἐνP πᾶςA3-DPM ὅςRR-DPM πορεύομαιVCI-API2S καίC ἐκὀλεθρεύωVAI-AAI1S πᾶςA3-APMRA-APM ἐχθρόςN2-APM σύRP-GS ἀπόP πρόσωπονN2N-GSN σύRP-GS καίC ποιέωVAI-AAI1S σύRP-DS ὄνομαN3M-ASN κατάPRA-ASN ὄνομαN3M-ASNRA-GPM μέγαςA1-GPMRA-GPM ἐπίPRA-GSF γῆN1-GSF
[9]Et dedi locum populo meo Israël: plantabitur, et habitabit in eo, et ultra non commovebitur: nec filii iniquitatis atterent eos, sicut a principio, [9]καίC τίθημιVF-FMI1S τόποςN2-ASMRA-DSM λαόςN2-DSM ἐγώRP-GS *ἰσραήλN--DSM καίC καταφυτεύωVA-AAS1S αὐτόςRD-ASM καίC κατασκηνόωVF-FAI3S κατάP ἑαυτοῦRD-ASM καίC οὐD μεριμνάωVF-FAI3S ἔτιD καίC οὐD προςτίθημιVF-FAI3S ἀδικίαN1A-NSFRA-GSN ταπεινόωVA-AAN αὐτόςRD-ASM καθώςD ἀπόP ἀρχήN1-GSF
[10]ex diebus quibus dedi judices populo meo Israël, et humiliavi universos inimicos tuos. Annuntio ergo tibi, quod ædificaturus sit tibi Dominus domum. [10]καίC ἀπόP ἡμέραN1A-GPF ὅςRR-GPF τάσσωVAI-AAI1S κριτήςN1M-APM ἐπίPRA-ASM λαόςN2-ASM ἐγώRP-GS *ἰσραήλN--ASM καίC ταπεινόωVAI-AAI1S ἅπαςA3-APMRA-APM ἐχθρόςN2-APM σύRP-GS καίC αὐξάνωVA-AAS1S σύRP-AS καίC οἶκοςN2-ASM οἰκοδομέωVF-FAI3S σύRP-DS κύριοςN2-NSM
[11]Cumque impleveris dies tuos ut vadas ad patres tuos, suscitabo semen tuum post te, quod erit de filiis tuis: et stabiliam regnum ejus. [11]καίC εἰμίVF-FMI3S ὅτανD πληρόωVC-APS3PRA-NPF ἡμέραN1A-NPF σύRP-GS καίC κοιμάωVC-FPI2S μετάPRA-GPM πατήρN3-GPM σύRP-GS καίC ἀναἵστημιVA-AAS1SRA-ASN σπέρμαN3M-ASN σύRP-GS μετάP σύRP-AS ὅςRR-NSM εἰμίVF-FMI3S ἐκPRA-GSF κοιλίαN1A-GSF σύRP-GS καίC ἑτοιμάζωVF-FAI1SRA-ASF βασιλείαN1A-ASF αὐτόςRD-GSM
[12]Ipse ædificabit mihi domum, et firmabo solium ejus usque in æternum. [12]αὐτόςRD-NSM οἰκοδομέωVF-FAI3S ἐγώRP-DS οἶκοςN2-ASM καίC ἀναὀρθόωVF-FAI1SRA-ASM θρόνοςN2-ASM αὐτόςRD-GSM ἕωςP αἰώνN3W-GSM
[13]Ego ero ei in patrem, et ipse erit mihi in filium: et misericordiam meam non auferam ab eo, sicut abstuli ab eo qui ante te fuit. [13]ἐγώRP-NS εἰμίVF-FMI1S αὐτόςRD-DSM εἰςP πατήρN3-ASM καίC αὐτόςRD-NSM εἰμίVF-FMI3S ἐγώRP-DS εἰςP υἱόςN2-ASM καίCRA-NSN ἔλεοςN3E-NSN ἐγώRP-GS οὐD ἀποἵστημιVF-FAI1S ἀπόP αὐτόςRD-GSM ὡςC ἀποἵστημιVHI-AAI1S ἀπόPRA-GPM εἰμίV9-PAPGPM ἔμπροσθενP σύRP-GS
[14]Et statuam eum in domo mea, et in regno meo usque in sempiternum: et thronus ejus erit firmissimus in perpetuum. [14]καίC πιστόωVF-FAI1S αὐτόςRD-ASM ἐνP οἶκοςN2-DSM ἐγώRP-GS καίC ἐνP βασιλείαN1A-DSF αὐτόςRD-GSM ἕωςP αἰώνN3W-GSM καίCRA-NSM θρόνοςN2-NSM αὐτόςRD-GSM εἰμίVF-FMI3S ἀναὀρθόωVF-FMPNSM ἕωςP αἰώνN3W-GSM
[15]Juxta omnia verba hæc, et juxta universam visionem istam, sic locutus est Nathan ad David. [15]κατάP πᾶςA3-APMRA-APM λόγοςN2-APM οὗτοςRD-APM καίC κατάP πᾶςA1S-ASFRA-ASF ὅρασιςN3I-ASF οὗτοςRD-ASF οὕτωςD λαλέωVAI-AAI3S *ναθανN--NSM πρόςP *δαυίδN--ASM
[16]Cumque venisset rex David, et sedisset coram Domino, dixit: Quis ego sum, Domine Deus, et quæ domus mea, ut præstares mihi talia? [16]καίC ἔρχομαιVBI-AAI3SRA-NSM βασιλεύςN3V-NSM *δαυίδN--NSM καίC καταἵζωVAI-AAI3S ἀπέναντιD κύριοςN2-GSM καίC εἶπονVBI-AAI3S τίςRI-NSM εἰμίV9-PAI1S ἐγώRP-NS κύριοςN2-VSMRA-NSM θεόςN2-NSM καίC τίςRI-NSMRA-NSM οἶκοςN2-NSM ἐγώRP-GS ὅτιC ἀγαπάωVAI-AAI2S ἐγώRP-AS ἕωςP αἰώνN3W-GSM
[17]sed et hoc parum visum est in conspectu tuo, ideoque locutus es super domum servi tui etiam in futurum: et fecisti me spectabilem super omnes homines, Domine Deus. [17]καίC σμικρύνωVCI-API3S οὗτοςRD-APN ἐνώπιονP σύRP-GSRA-NSM θεόςN2-NSM καίC λαλέωVAI-AAI2S ἐπίPRA-ASM οἶκοςN2-ASMRA-GSM παῖςN3D-GSM σύRP-GS ἐκP μακρόςA1A-GPM καίC ἐπιὁράωVBI-AAI2S ἐγώRP-AS ὡςC ὅρασιςN3I-NSF ἄνθρωποςN2-GSM καίC ὑψόωV4-PAPAPF ἐγώRP-AS κύριοςN2-VSMRA-NSM θεόςN2-NSM
[18]Quid ultra addere potest David, cum ita glorificaveris servum tuum, et cognoveris eum? [18]τίςRI-ASN προςτίθημιVF-FAI3S ἔτιD *δαυίδN--NSM πρόςP σύRP-ASRA-GSN δοξάζωVA-AAN καίC σύRP-NSRA-ASM δοῦλοςN2-ASM σύRP-GS οἶδαVX-XAI2S
[19]Domine, propter famulum tuum juxta cor tuum fecisti omnem magnificentiam hanc, et nota esse voluisti universa magnalia. [19]καίC κατάPRA-ASF καρδίαN1A-ASF σύRP-GS ποιέωVAI-AAI2SRA-ASF πᾶςA1S-ASF μεγαλωσύνηN1-ASF
[20]Domine, non est similis tui: et non est alius Deus absque te, ex omnibus, quos audivimus auribus nostris. [20]κύριοςN2-VSM οὐD εἰμίV9-PAI3S ὅμοιοςA1A-NSM σύRP-DS καίC οὐD εἰμίV9-PAI3S πλήνD σύRP-GS κατάP πᾶςA3-APN ὅσοςA1-APN ἀκούωVAI-AAI1P ἐνP οὖςN3T-DPN ἐγώRP-GP
[21]Quis enim est alius, ut populus tuus Israël, gens una in terra, ad quam perrexit Deus ut liberaret, et faceret populum sibi, et magnitudine sua atque terroribus, ejiceret nationes a facie ejus, quem de Ægypto liberarat? [21]καίC οὐD εἰμίV9-PAI3S ὡςCRA-NSM λαόςN2-NSM σύRP-GS *ἰσραήλN--NSM ἔθνοςN3E-ASN ἔτιD ἐπίPRA-GSF γῆN1-GSF ὡςC ὁδηγέωVAI-AAI3S αὐτόςRD-ASMRA-NSM θεόςN2-NSMRA-GSN λυτρόωVA-AMN ἑαυτοῦRD-DSM λαόςN2-ASMRA-GSN τίθημιVE-AMN ἑαυτοῦRD-DSM ὄνομαN3M-ASN μέγαςA1P-ASN καίC ἐπιφανήςA3H-ASNRA-GSN ἐκβάλλωVF2-FAN ἀπόP πρόσωπονN2N-GSN λαόςN2-GSM σύRP-GS ὅςRR-APM λυτρόωVAI-AMI2S ἐκP *αἴγυπτοςN2-GSF ἔθνοςN3E-APN
[22]Et posuisti populum tuum Israël tibi in populum usque in æternum, et tu, Domine, factus es Deus ejus. [22]καίC δίδωμιVAI-AAI2SRA-ASM λαόςN2-ASM σύRP-GS *ἰσραήλN--ASM σεαυτοῦRD-DSM λαόςN2-ASM ἕωςP αἰώνN3W-GSM καίC σύRP-NS κύριοςN2-VSM αὐτόςRD-DPM εἰςP θεόςN2-ASM
[23]Nunc igitur Domine, sermo quem locutus es famulo tuo, et super domum ejus, confirmetur in perpetuum, et fac sicut locutus es. [23]καίC νῦνD κύριοςN2-VSMRA-NSM λόγοςN2-NSM σύRP-GS ὅςRR-ASM λαλέωVAI-AAI2S πρόςPRA-ASM παῖςN3D-ASM σύRP-GS καίC ἐπίPRA-ASM οἶκοςN2-ASM αὐτόςRD-GSM πιστόωVC-APD3S ἕωςP αἰώνN3W-GSM
[24]Permaneatque et magnificetur nomen tuum usque in sempiternum, et dicatur: Dominus exercituum Deus Israël, et domus David servi ejus permanens coram eo. [24]λέγωV1-PAPGPM κύριοςN2-VSM κύριοςN2-VSM παντοκράτωρN3R-NSM θεόςN2-NSM *ἰσραήλN--GSM καίCRA-NSM οἶκοςN2-NSM *δαυίδN--GSM παῖςN3D-GSM σύRP-GS ἀναὀρθόωV4-PAPNSM ἐναντίονP σύRP-GS
[25]Tu enim, Domine Deus meus, revelasti auriculam servi tui, ut ædificares ei domum: et idcirco invenit servus tuus fiduciam, ut oret coram te. [25]ὅτιC σύRP-NS κύριοςN2-VSM ἀναοἴγωVAI-AAI2SRA-ASN οὖςN3-ASNRA-GSM παῖςN3D-GSM σύRP-GSRA-GSN οἰκοδομέωVA-AAN αὐτόςRD-DSM οἶκοςN2-ASM διάP οὗτοςRD-ASN εὑρίσκωVB-AAI3SRA-NSM παῖςN3D-NSM σύRP-GSRA-GSN προςεὔχομαιVA-AMN κατάP πρόσωπονN2N-ASN σύRP-GS
[26]Nunc ergo Domine, tu es Deus: et locutus es ad servum tuum tanta beneficia. [26]καίC νῦνD κύριοςN2-VSM σύRP-NS εἰμίV9-PAI2S αὐτόςRD-NSMRA-NSM θεόςN2-NSM καίC λαλέωVAI-AAI2S ἐπίPRA-ASM δοῦλοςN2-ASM σύRP-GSRA-APN ἀγαθόςA1-APN οὗτοςRD-APN
[27]Et cœpisti benedicere domui servi tui, ut sit semper coram te: te enim, Domine, benedicente, benedicta erit in perpetuum. [27]καίC νῦνD ἄρχωVAI-AMI2SRA-GSN εὐλογέωVM-XMI2SRA-ASM οἶκοςN2-ASMRA-GSM παῖςN3D-GSM σύRP-GSRA-GSN εἰμίV9-PAN εἰςPRA-ASM αἰώνN3W-ASM ἐναντίονP σύRP-GS ὅτιC σύRP-NS κύριοςN2-VSM εὐλογέωVA-AAPNSM καίC εὐλογέωVA-AAD2S εἰςPRA-ASM αἰώνN3W-ASM
Source: unbound.biola.edu
Source: unboundbible.org
Top