|
[1]And Y, britheren, myyte not speke to you as to spiritual men, but as to fleischli men; |
[1]And I could not speak unto you, brethren, as unto spiritual men, but as unto carnal , even as unto babes in Christ. |
[2]as to litle children in Crist, Y yaf to you mylk drynke, not mete; for ye myyten not yit, nether ye moun now, for yit ye ben fleischli. |
[2]I gave you milk to drink, and not meat: for you were not yet able to bear it, neither yet now are ye able. |
[3]For while strijf is among you, whether ye ben not fleischli, and ye gon aftir man? |
[3]For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men? |
[4]For whanne summe seith, Y am of Poul, another, But Y am of Apollo, whethir ye ben not men? What therfor is Apollo, and what Poul? |
[4]For when one saith, I am Paul's, and another, I am Apollos', are ye not carnal? |
[5]Thei ben mynystris of hym, to whom ye han bileuyd; and to ech man as God hath youun. |
[5]Who is Paul then? and who is Apollos, but the ministers by whom ye believed, and as the Lord gave to every man? |
[6]Y plauntide, Apollo moystide, but God yaf encreessyng. |
[6]I have planted, Apollos watered, but God gave the increase. |
[7]Therfor nether he that plauntith is ony thing, nethir he that moistith, but God that yiueth encreessyng. |
[7]So then, neither is he that planteth, anything, neither he that watereth, but God that giveth the increase. |
[8]And he that plauntith, and he that moistith, ben oon; and ech schal take his owne mede, aftir his trauel. |
[8]And he that planteth, and he that watereth, are one, and every man shall receive his wages, according to his labor. |
[9]For we ben the helperis of God; ye ben the erthetiliyng of God, ye ben the bildyng of God. |
[9]For we together are God's laborers: ye are God's husbandry, and God's building. |
[10]Aftir the grace `of God that is youun to me, as a wise maistir carpenter Y settide the foundement; and another bildith aboue. But ech man se, hou he bildith aboue. |
[10]According to the grace of God given to me, as a skillful master builder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon: but let every man take heed how he buildeth upon it. |
[11]For no man may sette another foundement, outtakun that that is sett, which is Crist Jhesus. |
[11]For other foundation can no man lay, than that which is laid, which is Jesus Christ. |
[12]For if ony bildith ouer this foundement, gold, siluer, preciouse stoonys, stickis, hey, or stobil, euery mannus werk schal be open; |
[12]And if any man build on this foundation, gold, silver, precious stones, timber, hay, or stubble, |
[13]for the dai of the Lord schal declare, for it schal be schewid in fier; the fier schal preue the werk of ech man, what maner werk it is. |
[13]Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by the fire: and the fire shall try every man's work of what sort it is. |
[14]If the werk of ony man dwelle stille, which he bildide aboue, he schal resseyue mede. |
[14]If any man's work, that he hath built upon, abide, he shall receive wages. |
[15]If ony mannus werk brenne, he schal suffre harm; but he schal be saaf, so netheles as bi fier. |
[15]If any man's work burn, he shall lose, but he shall be safe himself: nevertheless yet as it were by the fire. |
[16]Witen ye not, that ye ben the temple of God, and the spirit of God dwellith in you? |
[16]Know ye not that ye are the Temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? |
[17]And if ony defoulith the temple of God, God schal leese hym; for the temple of God is hooli, which ye ben. |
[17]If any man destroy the Temple of God, him shall God destroy: for the Temple of God is holy, which ye are. |
[18]No man disseyue hym silf. If ony man among you is seyn to be wiys in this world, be he maad a fool, that he be wijs. |
[18]Let no man deceive himself. If any man among you seem to be wise in this world, let him be a fool, that he may be wise. |
[19]For the wisdom of this world is foli anentis God; for it is writun, Y schal catche wise men in her fel wisdom; |
[19]For the wisdom of this world is foolishness with God: for it is written, He catcheth the wise in their own craftiness. |
[20]and eft, The Lord knowith the thouytis of wise men, for tho ben veyn. |
[20]And again, The Lord knoweth that the thoughts of the wise be vain. |
[21]Therfor no man haue glorie in men. |
[21]Therefore let no man rejoice in men: for all things are yours. |
[22]For alle thingis ben youre, ethir Poul, ether Apollo, ether Cefas, ether the world, ether lijf, ether deth, ether thingis present, ethir thingis to comynge; for alle thingis ben youre, |
[22]Whether it be Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death: whether they be things present, or things to come, even all are yours, |
[23]and ye ben of Crist, and Crist is of God. |
[23]And ye Christ's, and Christ God's. |