«
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
[1]בעא אנא הכיל מנכ דמנ קדמ כלמדמ בעותא תהוא מקרב לאלהא וצלותא ותחננתא ותודיתא חלפ כלהונ בנינשׁא [1]I exhort therefore, that firste of all, prayers, supplications, intercessios and geuynge of thankes be made for all men
[2]חלפ מלכא ורורבנא דעומרא שׁליא וניחא נעמר בכלה דחלת אלהא ודכיותא [2]For kynges, and for all that are in auctoritie, that we maye leade a quiete and peaceable lyfe, in all godlynesse and honestie
[3]הדא גיר שׁפירא ומקבלא קדמ אלהא מחיננ [3]For that is good and accepted in the syght of God our sauiour
[4]הו דצבא דכלהונ בנינשׁא נחונ ונתפנונ לידעתא דשׁררא [4]Who wyll haue all men to be saued, and to come vnto the knowledge of the trueth
[5]חד הו גיר אלהא וחד הו מצעיא דאלהא ודבנינשׁא ברנשׁא ישׁוע משׁיחא [5]For [there is] one God, and one mediatour of God and men, the man Christe Iesus
[6]הו דיהב נפשׁה פורקנא חלפ כל אנשׁ סהדותא דאתת בזבנה [6]Who gaue him selfe a raunsome for all, a testimonie in due tymes
[7]הי דאנא אתסימת כרוזה ושׁליחה קושׁתא אמר אנא ולא מדגל אנא דהוית מלפנא דעממא בהימנותא דשׁררא [7]Wherevnto I am ordeined a preacher and an apostle (I tell the trueth in Christe, and lye not) a teacher of the gentiles in fayth and veritie
[8]צבא אנא הכיל דהוו מצלינ גברא בכל דוכא כד מרימינ אידיהונ דכיאית דלא רוגזא ודלא מחשׁבתא [8]I wyll therefore, that the men praye euerywhere, lyftyng vp holy handes, without wrath and reasonyng
[9]הכנא אפ נשׁא באסכמא נכפא דלבושׁא בתחמצתא ובנכפותא נהוא תצביתהינ לא בגדולא ובדהבא או במרגניתא או בנחתא שׁפירא [9]Lykewyse also the women, that they araye them selues in comely apparell, with shamefastnesse, and discrete behauiour, not in brayded heere, either golde or pearles, or costly aray
[10]אלא בעבדא טבא איכנא דיאא לנשׁא דמשׁתודינ דחלת אלהא [10]But (that becommeth women professyng godlynesse) through good workes
[11]אנתתא בשׁליא הות ילפא בכל שׁועבד [11]Let the woman learne in scilence in all subiection
[12]לאנתתא גיר למלפו לא מפס אנא ולא לממרחו על גברא אלא תהוא בשׁליא [12]But I suffer not a woman to teache, neither to vsurpe auctoritie ouer ye man, but to be in scilence
[13]אדמ גיר אתגבל לוקדמ והידינ חוא [13]For Adam was first fourmed, then Eue
[14]ואדמ לא טעא אנתתא דינ טעת ועברת על פוקדנא [14]And Adam was not deceaued: but the woman beyng deceaued, was in the transgression
[15]חיא דינ ביד ילדיה אנ נקוונ בהימנותא ובחובא ובקדישׁותא ובנכפותא [15]Notwithstandyng through bearyng of chyldren she shalbe saued, yf they continue in fayth and loue, and holynesse, with modestie
Source: studybible.org
Top