«
Vulgata Clementina (1592)
Vul
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
[1]Obsecro igitur primum omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, gratiarum actiones, pro omnibus hominibus: [1]בעא אנא הכיל מנכ דמנ קדמ כל מדמ בעותא תהוא מקרב לאלהא וצלותא ותחננתא ותודיתא חלפ כלהונ בנינשׁא
[2]pro regibus, et omnibus qui in sublimitate sunt, ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate, et castitate: [2]חלפ מלכא ורורבנא דעומרא שׁליא וניחא נעמר בכלה דחלת אלהא ודכיותא
[3]hoc enim bonum est, et acceptum coram Salvatore nostro Deo, [3]הדא גיר שׁפירא ומקבלא קדמ אלהא מחיננ
[4]qui omnes homines vult salvos fieri, et ad agnitionem veritatis venire. [4]הו דצבא דכלהונ בנינשׁא נחונ ונתפנונ לידעתא דשׁררא
[5]Unus enim Deus, unus et mediator Dei et hominum homo Christus Jesus: [5]חד הו גיר אלהא וחד הו מצעיא דאלהא ודבנינשׁא ברנשׁא ישׁוע משׁיחא
[6]qui dedit redemptionem semetipsum pro omnibus, testimonium temporibus suis: [6]הו דיהב נפשׁה פורקנא חלפ כל אנשׁ סהדותא דאתת בזבנה
[7]in quo positus sum ego prædicator, et Apostolus (veritatem dico, non mentior) doctor gentium in fide, et veritate. [7]הי דאנא אתתסימת כרוזה ושׁליחה קושׁתא אמר אנא ולא מדגל אנא דהוית מלפנא דעממא בהימנותא דשׁררא
[8]Volo ergo viros orare in omni loco, levantes puras manus sine ira et disceptatione. [8]צבא אנא הכיל דהוו מצלינ גברא בכל דוכא כד מרימינ אידיהונ דכיאית דלא רוגזא ודלא מחשׁבתא
[9]Similiter et mulieres in habitu ornato, cum verecundia et sobrietate ornantes se, et non in tortis crinibus, aut auro, aut margaritas, vel veste pretiosa: [9]הכנא אפ נשׁא באסכמא נכפא דלבושׁא בתחמצתא ובנכפותא נהוא תצביתהינ לא בגדולא ובדהבא או במרגניתא או בנחתא שׁפירא
[10]sed quod decet mulieres, promittentes pietatem per opera bona. [10]אלא בעבדא טבא איכנא דיאא לנשׁא דמשׁתודינ דחלת אלהא
[11]Mulier in silentio discat cum omni subjectione. [11]אנתתא בשׁליא הות ילפא בכל שׁועבד
[12]Docere autem mulierem non permitto, neque dominari in virum: sed esse in silentio. [12]לאנתתא גיר למלפו לא מפס אנא ולא לממרחו על גברא אלא תהוא בשׁליא
[13]Adam enim primus formatus est: deinde Heva: [13]אדמ גיר אתגבל לוקדמ והידינ חוא
[14]et Adam non est seductus: mulier autem seducta in prævaricatione fuit. [14]ואדמ לא טעא אנתתא דינ טעת ועברת על פוקדנא
[15]Salvabitur autem per filiorum generationem, si permanserit in fide, et dilectione, et sanctificatione cum sobrietate. [15]חיא דינ ביד ילדיה אנ נקוונ בהימנותא ובחובא ובקדישׁותא ובנכפותא
Source: unbound.biola.edu
Top