|
[1]And DavidH1732 numberedH6485[H8799] the peopleH5971 that were with him, and setH7760[H8799] captainsH8269 of thousandsH505 and captainsH8269 of hundreds over themH3967. |
[1]AND David numbered the people who were with him, and set over them commanders of thousands and captains of hundreds. |
[2]And DavidH1732 sent forthH7971[H8762] a third partH7992 of the peopleH5971 under the handH3027 of JoabH3097, and a third partH7992 under the handH3027 of AbishaiH52 the sonH1121 of ZeruiahH6870, Joab'sH3097 brotherH251, and a third partH7992 under the handH3027 of IttaiH863 the GittiteH1663. And the kingH4428 saidH559[H8799] unto the peopleH5971, I will surelyH3318[H8800] go forthH3318[H8799] with you myself alsoH589. |
[2]And David placed a third part of the people under the command of Joab, and a third part under the command of Abishai the son of Zoriah, Joab's brother, and a third part under the command of Ittai the Gittite. |
[3]But the peopleH5971 answeredH559[H8799], Thou shalt not go forthH3318[H8799]: for if we fleeH5127[H8799] awayH5127[H8800], they will not careH7760[H8799][H3820] for us; neither if halfH2677 of us dieH4191[H8799], will they careH7760[H8799][H3820] for us: but now thou art worthH3644 tenH6235 thousandH505 of us: therefore now it is betterH2896 that thou succourH5826[H8800][H8675][H5826][H8687] us out of the cityH5892. |
[3]And the king said to the people, If we surely should flee, the enemy will not care about us; now therefore ten thousand men are enough for us; for it is better for us to receive help from the cities. |
[4]And the kingH4428 saidH559[H8799] unto them, What seemethH5869 you bestH3190[H8799] I will doH6213[H8799]. And the kingH4428 stoodH5975[H8799] by the gateH8179 sideH3027, and all the peopleH5971 came outH3318[H8804] by hundredsH3967 and by thousandsH505. |
[4]And the servants of David said to him, We will go forth quickly to fight against them. And the king said to them, Whatever seems good to you, do it. Then the king stood by the side of the gate, and all the people went out by hundreds and by thousands. |
[5]And the kingH4428 commandedH6680[H8762] JoabH3097 and AbishaiH52 and IttaiH863, sayingH559[H8800], Deal gentlyH328 for my sake with the young manH5288, even with AbsalomH53. And all the peopleH5971 heardH8085[H8804] when the kingH4428 gave all the captainsH8269 chargeH6680[H8763] concerningH1697 AbsalomH53. |
[5]And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Capture for me the young man Absalom alive. And all the people heard when the king gave orders to all commanders concerning Absalom. |
[6]So the peopleH5971 went outH3318[H8799] into the fieldH7704 againstH7125[H8800] IsraelH3478: and the battleH4421 was in the woodH3293 of EphraimH669; |
[6]So the people went out into the field against Israel; |
[7]Where the peopleH5971 of IsraelH3478 were slainH5062[H8735] beforeH6440 the servantsH5650 of DavidH1732, and there was there a greatH1419 slaughterH4046 that dayH3117 of twentyH6242 thousand menH505. |
[7]And there was a battle, and the people of Israel were defeated there before the servants of David, and there was a great slaughter on that day of twenty thousand men. |
[8]For the battleH4421 was there scatteredH6327[H8737] over the faceH6440 of all the countryH776: and the woodH3293 devouredH398[H8800] moreH7235[H8686] peopleH5971 that dayH3117 than the swordH2719 devouredH398.[H8804] |
[8]For there was a great battle which spread over the face of the country; and the wild beasts of the forest devoured more people that day than the sword devoured |
[9]And AbsalomH53 metH7122[H8735] the servantsH6440[H5650] of DavidH1732. And AbsalomH53 rodeH7392[H8802] upon a muleH6505, and the muleH6505 wentH935[H8799] under the thick boughsH7730 of a greatH1419 oakH424, and his headH7218 caught holdH2388[H8799] of the oakH424, and he was taken upH5414[H8714] between the heavenH8064 and the earthH776; and the muleH6505 that was under him went awayH5674.[H8804] |
[9]And it happened that Absalom met the servants of David. And Absalom was riding upon a mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and Absalom's head caught fast in the great oak, and he was hanging between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away. |
[10]And a certainH259 manH376 sawH7200[H8799] it, and toldH5046[H8686] JoabH3097, and saidH559[H8799], Behold, I sawH7200[H8804] AbsalomH53 hangedH8518[H8803] in an oakH424. |
[10]And a certain man saw it and told Joab and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak. |
[11]And JoabH3097 saidH559[H8799] unto the manH376 that toldH5046[H8688] him, And, behold, thou sawestH7200[H8804] him, and why didst thou not smiteH5221[H8689] him there to the groundH776? and I would have givenH5414[H8800] thee tenH6235 shekels of silverH3701, and aH259 girdleH2290. |
[11]And Joab said to the man who told him, When you saw him, why then did you not smite him there and throw him to the ground? And I would have given you ten shekels of silver and a garment. |
[12]And the manH376 saidH559[H8799] unto JoabH3097, ThoughH3863 I should receiveH8254[H8802] a thousandH505 shekels of silverH3701 in mine handH3709, yet would I not put forthH7971[H8799] mine handH3027 against the king'sH4428 sonH1121: for in our hearingH241 the kingH4428 chargedH6680[H8765] thee and AbishaiH52 and IttaiH863, sayingH559[H8800], BewareH8104[H8798] that none touch the young manH5288 AbsalomH53. |
[12]And the man said to Joab, Though you should count to me a thousand shekels of silver, I would not put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king charged you and Abishai and Ittai, saying, Be careful not to harm the young man Absalom for my sake. |
[13]OtherwiseH176 I should have wroughtH6213[H8804] falsehoodH8267 against mine own lifeH5315: for there is no matterH1697 hidH3582[H8735] from the kingH4428, and thou thyself wouldest have setH3320 thyself against meH8691. |
[13]And if I should have done it, then I would have been guilty; and nothing would have been hidden from the king, and you yourself would have stood against me. |
[14]Then saidH559[H8799] JoabH3097, I may not tarryH3176[H8686] thus with theeH6440. And he tookH3947[H8799] threeH7969 dartsH7626 in his handH3709, and thrustH8628[H8799] them through the heartH3820 of AbsalomH53, while he was yet aliveH2416 in the midst of the oakH424. |
[14]Then Joab said to him, That is not true, I will do it now myself. Then Joab took three darts in his hand and thrust them through the heart of Absalom while he was still alive and hanging from the oak. |
[15]And tenH6235 young menH5288 that bareH5375[H8802] Joab'sH3097 armourH3627 compassed aboutH5437[H8799] and smoteH5221[H8686] AbsalomH53, and slewH4191 himH8686. |
[15]And ten young men who bore Joab's armor circled about and smote Absalom and slew him. |
[16]And JoabH3097 blewH8628[H8799] the trumpetH7782, and the peopleH5971 returnedH7725[H8799] from pursuingH7291[H8800] afterH310 IsraelH3478: for JoabH3097 held backH2820[H8804] the peopleH5971. |
[16]And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel; for Joab had held back the people. |
[17]And they tookH3947[H8799] AbsalomH53, and castH7993[H8686] him into a greatH1419 pitH6354 in the woodH3293, and laidH5324[H8686] a veryH3966 greatH1419 heapH1530 of stonesH68 upon him: and all IsraelH3478 fledH5127[H8804] every oneH376 to his tentH168. |
[17]And they took Absalom's body and cast it into a great pit, and raised over it a great heap of large stones; and all Israel fled every man to his tent. |
[18]Now AbsalomH53 in his lifetimeH2416 had takenH3947[H8804] and reared upH5324[H8686] for himself a pillarH4678, which is in the king'sH4428 daleH6010: for he saidH559[H8804], I have no sonH1121 to keep my nameH8034 in remembranceH2142[H8687]: and he calledH7121[H8799] the pillarH4678 after his own nameH8034: and it is calledH7121[H8735] unto this dayH3117, Absalom'sH53 placeH3027. |
[18]Now Absalom in his lifetime had taken and set up for himself a monument in the valley of the kings; for he said, I have no son to keep my name in remembrance; and he called the monument by his own name; and it is called the work of Absalom to this day |
[19]Then saidH559[H8804] AhimaazH290 the sonH1121 of ZadokH6659, Let me now runH7323[H8799], and bearH1319 the kingH4428 tidingsH1319[H8762], how that the LORDH3068 hath avengedH8199[H8804] him of his enemiesH3027[H341].[H8802] |
[19]Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run and bring the good tidings to the king, how the LORD has avenged him of his enemies. |
[20]And JoabH3097 saidH559[H8799] unto him, ThouH376 shalt not bear tidingsH1309 this dayH3117, but thou shalt bear tidingsH1319[H8765] anotherH312 dayH3117: but this dayH3117 thou shalt bear no tidingsH1319[H8762], because the king'sH4428 sonH1121 is deadH4191.[H8804] |
[20]And Joab said to him, It is not proper that you bear tidings this day, but you may bear tidings another day; this day you shall bear no tidings because the king's son is dead. |
[21]Then saidH559[H8799] JoabH3097 to CushiH3569, GoH3212[H8798] tellH5046[H8685] the kingH4428 what thou hast seenH7200[H8804]. And CushiH3569 bowedH7812[H8691] himself unto JoabH3097, and ranH7323.[H8799] |
[21]Then Joab said to Cushi, Go tell the king what you have seen; and he ran. |
[22]Then saidH559[H8799] AhimaazH290 the sonH1121 of ZadokH6659 yet againH3254[H8686] to JoabH3097, But howsoeverH4100, let me, I pray thee, also runH7323[H8799] afterH310 CushiH3569. And JoabH3097 saidH559[H8799], Wherefore wilt thou runH7323[H8801], my sonH1121, seeing that thou hast no tidingsH1309 readyH4672?[H8802] |
[22]Then Ahimaaz the son of Zadok said again to Joab, Why should not I too run after Cushi? And Joab said to him, Why will you run, my son, seeing no one will give you a reward for the tidings? |
[23]But howsoever, said he, let me runH7323[H8799]. And he saidH559[H8799] unto him, RunH7323[H8798]. Then AhimaazH290 ranH7323[H8799] by the wayH1870 of the plainH3603, and overranH5674[H8799] CushiH3569. |
[23]He said to him, What is the difference? Let me run. And he said to him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and passed Cushi. |
[24]And DavidH1732 satH3427[H8802] between the twoH8147 gatesH8179: and the watchmanH6822[H8802] went upH3212[H8799] to the roofH1406 over the gateH8179 unto the wallH2346, and lifted upH5375[H8799] his eyesH5869, and lookedH7200[H8799], and behold a manH376 runningH7323 aloneH8801. |
[24]Now David was sitting between the two gates; and the watchman went up to the roof over the gate to the wall, and he lifted up his eyes and looked, and saw a man running alone. |
[25]And the watchmanH6822[H8802] criedH7121[H8799], and toldH5046[H8686] the kingH4428. And the kingH4428 saidH559[H8799], If he be alone, there is tidingsH1309 in his mouthH6310. And he cameH3212[H8799] apaceH1980[H8800], and drew nearH7131. |
[25]And the watchman called out and told the king. And the king said, if he is alone, there are tidings in his mouth. And he came apace, and drew near. |
[26]And the watchmanH6822[H8802] sawH7200[H8799] anotherH312 manH376 runningH7323[H8801]: and the watchmanH6822[H8802] calledH7121[H8799] unto the porterH7778, and saidH559[H8799], Behold another manH376 runningH7323[H8801] alone. And the kingH4428 saidH559[H8799], He also bringeth tidingsH1319.[H8764] |
[26]And the watchman drew near toward the gate, and said, Behold, another man is running alone; |
[27]And the watchmanH6822[H8802] saidH559[H8799], Me thinkethH7200[H8802] the runningH4794 of the foremostH7223 is like the runningH4794 of AhimaazH290 the sonH1121 of ZadokH6659. And the kingH4428 saidH559[H8799], He is a goodH2896 manH376, and comethH935[H8799] with goodH2896 tidingsH1309. |
[27]Moreover the watchman said, I see the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said. He is a good man and comes with good tidings. |
[28]And AhimaazH290 calledH7121[H8799], and saidH559[H8799] unto the kingH4428, All is wellH7965. And he fell downH7812[H8691] to the earthH776 upon his faceH639 before the kingH4428, and saidH559[H8799], BlessedH1288[H8803] be the LORDH3068 thy GodH430, which hath delivered upH5462[H8765] the menH582 that lifted upH5375[H8804] their handH3027 against my lordH113 the kingH4428. |
[28]And the king called to Ahimaaz, and said to him, Have you come in peace? And he bowed before the king with his face to the earth, and said, Blessed be the LORD your God, who delivered up the men who lifted their hands against my lord the king. |
[29]And the kingH4428 saidH559[H8799], Is the young manH5288 AbsalomH53 safeH7965? And AhimaazH290 answeredH559[H8799], When JoabH3097 sentH7971[H8800] the king'sH4428 servantH5650, and me thy servantH5650, I sawH7200[H8804] a greatH1419 tumultH1995, but I knewH3045 not what it wasH8804. |
[29]Then the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, I saw a great army arrayed against Joab the servant of my lord the king, but I your servant knew not what was the outcome. |
[30]And the kingH4428 saidH559[H8799] unto him, Turn asideH5437[H8798], and standH3320[H8690] hereH3541. And he turned asideH5437[H8735], and stood stillH5975.[H8799] |
[30]And the king said to him, Turn aside and stand here. And he turned aside and stood still. |
[31]And, behold, CushiH3569 cameH935[H8802]; and CushiH3569 saidH559[H8799], TidingsH1319[H8691], my lordH113 the kingH4428: for the LORDH3068 hath avengedH8199[H8804] thee this dayH3117 of all themH3027 that rose upH6965 against theeH8801. |
[31]And, behold, Cushi came; and he said, Tidings, my lord the king! for the LORD has avenged you this day from the hand of all those who rose up against you. |
[32]And the kingH4428 saidH559[H8799] unto CushiH3569, Is the young manH5288 AbsalomH53 safeH7965? And CushiH3569 answeredH559[H8799], The enemiesH341[H8802] of my lordH113 the kingH4428, and all that riseH6965[H8804] against thee to do thee hurtH7451, be as that young man isH5288. |
[32]And the king said to Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, Let your enemies, my lord the king, and all who rise up against you for evil be as that young man is. |
[33]And the kingH4428 was much movedH7264[H8799], and went upH5927[H8799] to the chamberH5944 over the gateH8179, and weptH1058[H8799]: and as he wentH3212[H8800], thus he saidH559[H8804], O my sonH1121 AbsalomH53, my sonH1121, my sonH1121 AbsalomH53! would God I had diedH4191[H8800] for theeH5414[H8799], O AbsalomH53, my sonH1121, my sonH1121! |
[33]And the king was overcome, and went up to his bedchamber and wept; and as he wept, he said, O my son Absalom. my son, my son Absalom! Would that I had died instead of you, O Absalom, my son |