«
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
Reconstruction of Eberhard Nestle's Greek NT (1904)
Nestle
[1]ובתר דשׁלי שׁגושׁיא קרא פולוס לתלמידא וביא אנונ ונשׁק אנונ ונפק אזל לה למקדוניא [1]Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι τὸν θόρυβον μεταπεμψάμενος ὁ Παῦλος τοὺς μαθητὰς καὶ παρακαλέσας, ἀσπασάμενος ἐξῆλθεν πορεύεσθαι εἰς Μακεδονίαν.
[2]וכד אתכרכ אנונ לאתרותא הלינ וביא אנונ במלא סגיאתא אתא לה להלס אתרא [2]διελθὼν δὲ τὰ μέρη ἐκεῖνα καὶ παρακαλέσας αὐτοὺς λόγῳ πολλῷ ἦλθεν εἰς τὴν Ἑλλάδα,
[3]והוא תמנ תלתא ירחינ עבדו דינ עלוהי נכלא יהודיא כד עתיד הוא למאזל לסוריא ואתחשׁב דנהפוכ לה למקדוניא [3]ποιήσας τε μῆνας τρεῖς, γενομένης ἐπιβουλῆς αὐτῷ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων μέλλοντι ἀνάγεσθαι εἰς τὴν Συρίαν, ἐγένετο γνώμης τοῦ ὑποστρέφειν διὰ Μακεδονίας.
[4]ונפקו עמה עדמא לאסיא סופטרוס דמנ ברואא מדינתא וארסטרכוס וסקונדוס דמנ תסלוניקא וגאיוס דמנ דרבא מדינתא וטימתאוס דמנ לוסטרא ומנ אסיא טוכיקוס וטרופימוס [4]συνείπετο δὲ αὐτῷ Σώπατρος Πύρρου Βεροιαῖος, Θεσσαλονικέων δὲ Ἀρίσταρχος καὶ Σεκοῦνδος, καὶ Γάϊος Δερβαῖος καὶ Τιμόθεος, Ἀσιανοὶ δὲ Τυχικὸς καὶ Τρόφιμος·
[5]הלינ אזלו קדמינ וקויו לנ בטרואוס [5]οὗτοι δὲ προελθόντες ἔμενον ἡμᾶς ἐν Τρῳάδι·
[6]חננ דינ נפקנ מנ פיליפוס מדינתא דמקדוניא בתר יומתא דפטירא ורדינ בימא ואתינ לטרואס ליומתא חמשׁא והוינ תמנ יומתא שׁבעא [6]ἡμεῖς δὲ ἐξεπλεύσαμεν μετὰ τὰς ἡμέρας τῶν ἀζύμων ἀπὸ Φιλίππων, καὶ ἤλθομεν πρὸς αὐτοὺς εἰς τὴν Τρῳάδα ἄχρι ἡμερῶν πέντε, ὅπου διετρίψαμεν ἡμέρας ἑπτά.
[7]וביומא דחד בשׁבא כד כנישׁינ חננ דנקצא אוכרסטיא ממלל הוא עמהונ פולוס מטל דליומא אחרנא עתיד הוא דנפוק לה ואגר הוא לממללו עדמא לפלגה דלליא [7]Ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων ἡμῶν κλάσαι ἄρτον ὁ Παῦλος διελέγετο αὐτοῖς, μέλλων ἐξιέναι τῇ ἐπαύριον, παρέτεινέν τε τὸν λόγον μέχρι μεσονυκτίου.
[8]ואית הוא תמנ למפאדא דנורא סגיאא בעליתא הי דכנישׁינ הוינ בה [8]ἦσαν δὲ λαμπάδες ἱκαναὶ ἐν τῷ ὑπερῴῳ οὗ ἦμεν συνηγμένοι.
[9]ויתב הוא עלימא חד דשׁמה הוא אוטכוס בכותא ושׁמע וטבע בשׁנתא יקירתא כד אגר הוא במלתא הו פולוס ובשׁנתה נפל הוא מנ תלתא מדירינ ואשׁתקל כד מית [9]καθεζόμενος δέ τις νεανίας ὀνόματι Εὔτυχος ἐπὶ τῆς θυρίδος, καταφερόμενος ὕπνῳ βαθεῖ, διαλεγομένου τοῦ Παύλου ἐπὶ πλεῖον, κατενεχθεὶς ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἔπεσεν ἀπὸ τοῦ τριστέγου κάτω καὶ ἤρθη νεκρός.
[10]ונחת פולוס נפל לעל מנה ועפקה ואמר לא תתזיעונ מטל דנפשׁה בה הי [10]καταβὰς δὲ ὁ Παῦλος ἐπέπεσεν αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν εἶπεν Μὴ θορυβεῖσθε· ἡ γὰρ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν.
[11]כד סלק דינ קצא לחמא וטעמ והוא ממלל עדמא דסלק צפרא והידינ נפק דנאזל ביבשׁא [11]ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας τὸν ἄρτον καὶ γευσάμενος, ἐφ’ ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρι αὐγῆς, οὕτως ἐξῆλθεν.
[12]ודברוהי לעלימא כד חי וחדיו בה רורבאית [12]ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα, καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίως.
[13]חננ דינ נחתנ לאלפא ורדינ לועדא דתסוס מטל דמנ תמנ עתידינ הוינ דנקבליוהי לפולוס הכנא גיר פקד הוא לנ כד אזל הוא הו ביבשׁא [13]Ἡμεῖς δὲ προελθόντες ἐπὶ τὸ πλοῖον ἀνήχθημεν ἐπὶ τὴν Ἆσσον, ἐκεῖθεν μέλλοντες ἀναλαμβάνειν τὸν Παῦλον· οὕτως γὰρ διατεταγμένος ἦν, μέλλων αὐτὸς πεζεύειν.
[14]כד דינ קבלניהי מנ תסוס שׁקלניהי באלפא ואתינ למיטולינא [14]ὡς δὲ συνέβαλλεν ἡμῖν εἰς τὴν Ἆσσον, ἀναλαβόντες αὐτὸν ἤλθομεν εἰς Μιτυλήνην·
[15]ומנ תמנ ליומא אחרנא רדינ לוקבל כיוס גזרתא ותוב ליומא אחרנא אתינ לסמוס וקוינ בטרוגליונ וליומא אחרנא אתינ למילטוס [15]κἀκεῖθεν ἀποπλεύσαντες τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἄντικρυς Χίου, τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον, τῇ δὲ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον.
[16]פסיק הוא לה גיר לפולוס דנעבריה לאפסוס דלמא נשׁתוחר לה תמנ מטל דמסרהב הוא דאנ משׁכחא יומא דפנטקוסטא באורשׁלמ נעבדיוהי [16]κεκρίκει γὰρ ὁ Παῦλος παραπλεῦσαι τὴν Ἔφεσον, ὅπως μὴ γένηται αὐτῷ χρονοτριβῆσαι ἐν τῇ Ἀσίᾳ· ἔσπευδεν γὰρ, εἰ δυνατὸν εἴη αὐτῷ, τὴν ἡμέραν τῆς Πεντηκοστῆς γενέσθαι εἰς Ἱεροσόλυμα.
[17]ומנה מנ מיליטוס שׁדר איתי לקשׁישׁא דעדתא דאפסוס [17]Ἀπὸ δὲ τῆς Μιλήτου πέμψας εἰς Ἔφεσον μετεκαλέσατο τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας.
[18]וכד אתו לותה אמר להונ אנתונ ידעינ אנתונ דמנ יומא קדמיא דעלת לאסיא איכנא הוית עמכונ כלה זבנא [18]ὡς δὲ παρεγένοντο πρὸς αὐτὸν, εἶπεν αὐτοῖς Ὑμεῖς ἐπίστασθε, ἀπὸ πρώτης ἡμέρας ἀφ’ ἧς ἐπέβην εἰς τὴν Ἀσίαν, πῶς μεθ’ ὑμῶν τὸν πάντα χρόνον ἐγενόμην,
[19]כד פלח אנא לאלהא במכיכותא סגיאתא ובדמעא ובנסיונא אילינ דעדינ הוו עלי בנכליהונ דיהודיא [19]δουλεύων τῷ Κυρίῳ μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ δακρύων καὶ πειρασμῶν τῶν συμβάντων μοι ἐν ταῖς ἐπιβουλαῖς τῶν Ἰουδαίων,
[20]ולא בסית במדמ דפקח הוא לנפשׁתכונ דאכרז לכונ ואלפ בשׁוקא ובבתא [20]ὡς οὐδὲν ὑπεστειλάμην τῶν συμφερόντων τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι ὑμῖν καὶ διδάξαι ὑμᾶς δημοσίᾳ καὶ κατ’ οἴκους,
[21]כד מסהד הוית ליהודיא ולארמיא על תיבותא דלות אלהא והימנותא דבמרנ ישׁוע משׁיחא [21]διαμαρτυρόμενος Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν τὴν εἰς Θεὸν μετάνοιαν καὶ πίστιν εἰς τὸν Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν.
[22]והשׁא אנא אסיר אנא ברוחא ואזל אנא לאורשׁלמ ולא ידע אנא מנא ארע לי בה [22]καὶ νῦν ἰδοὺ δεδεμένος ἐγὼ τῷ πνεύματι πορεύομαι εἰς Ἱερουσαλήμ, τὰ ἐν αὐτῇ συναντήσοντά ἐμοὶ μὴ εἰδώς,
[23]ברמ רוחא דקודשׁא בכל מדינא מסהד לי ואמר דאסורא ואולצנא עתידינ לכ [23]πλὴν ὅτι τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον κατὰ πόλιν διαμαρτύρεταί μοι λέγον ὅτι δεσμὰ καὶ θλίψεις με μένουσιν.
[24]אלא לי לא חשׁיבא נפשׁי מדמ איכ דאשׁלמ רהטי ותשׁמשׁתא דקבלת מנ מרנ ישׁוע דאסהד על סברתא דטיבותה דאלהא [24]ἀλλ’ οὐδενὸς λόγου ποιοῦμαι τὴν ψυχὴν τιμίαν ἐμαυτῷ ὡς τελειώσω τὸν δρόμον μου καὶ τὴν διακονίαν ἣν ἔλαβον παρὰ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ, διαμαρτύρασθαι τὸ εὐαγγέλιον τῆς χάριτος τοῦ Θεοῦ.
[25]והשׁא אנא ידע אנא דתוב פרצופי לא חזינ אנתונ כלכונ אילינ דאתכרכת אכרזת לכונ מלכותא [25]καὶ νῦν ἰδοὺ ἐγὼ οἶδα ὅτι οὐκέτι ὄψεσθε τὸ πρόσωπόν μου ὑμεῖς πάντες ἐν οἷς διῆλθον κηρύσσων τὴν βασιλείαν.
[26]ומטל הנא מסהד אנא לכונ יומא דיומנא דדכא אנא מנ דמא דכלכונ [26]διότι μαρτύρομαι ὑμῖν ἐν τῇ σήμερον ἡμέρᾳ ὅτι καθαρός εἰμι ἀπὸ τοῦ αἵματος πάντων·
[27]לא גיר אשׁתאלת דאודעכונ כלה צבינה דאלהא [27]οὐ γὰρ ὑπεστειλάμην τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι πᾶσαν τὴν βουλὴν τοῦ Θεοῦ ὑμῖν.
[28]אזדהרו הכיל בנפשׁכונ ובכלה מרעיתא הי דאקימכונ בה רוחא דקודשׁא אפסקופא דתרעונ לעדתה דמשׁיחא הי דקנה בדמה [28]προσέχετε ἑαυτοῖς καὶ παντὶ τῷ ποιμνίῳ, ἐν ᾧ ὑμᾶς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον ἔθετο ἐπισκόπους, ποιμαίνειν τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ, ἣν περιεποιήσατο διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου.
[29]אנא גיר ידע אנא דמנ בתר דאזל אנא נעלונ עמכונ דאבא תקיפא דלא חיסינ על מרעיתא [29]ἐγὼ οἶδα ὅτι εἰσελεύσονται μετὰ τὴν ἄφιξίν μου λύκοι βαρεῖς εἰς ὑμᾶς μὴ φειδόμενοι τοῦ ποιμνίου,
[30]ואפ מנכונ דילכונ נקומונ גברא ממללי מעקמתא איכ דנהפכונ לתלמידא דנאזלונ בתרהונ [30]καὶ ἐξ ὑμῶν αὐτῶν ἀναστήσονται ἄνδρες λαλοῦντες διεστραμμένα τοῦ ἀποσπᾶν τοὺς μαθητὰς ὀπίσω ἑαυτῶν.
[31]מטל הנא הויתונ עירינ ועהידינ דשׁניא תלת לא שׁלית בלליא ובאיממא כד בדמעא מרתא אנא לאנשׁ אנשׁ מנכונ [31]διὸ γρηγορεῖτε, μνημονεύοντες ὅτι τριετίαν νύκτα καὶ ἡμέραν οὐκ ἐπαυσάμην μετὰ δακρύων νουθετῶν ἕνα ἕκαστον.
[32]והשׁא מגעל אנא לכונ לאלהא ולמלתא דטיבותה דהי משׁכחא בניא לכונ ויהבא לכונ יורתנא עמ כלהונ קדישׁא [32]καὶ τὰ νῦν παρατίθεμαι ὑμᾶς τῷ Κυρίῳ καὶ τῷ λόγῳ τῆς χάριτος αὐτοῦ τῷ δυναμένῳ οἰκοδομῆσαι καὶ δοῦναι τὴν κληρονομίαν ἐν τοῖς ἡγιασμένοις πᾶσιν.
[33]כספא או דהבא או נחתא לא רגת [33]ἀργυρίου ἢ χρυσίου ἢ ἱματισμοῦ οὐδενὸς ἐπεθύμησα·
[34]ואנתונ ידעינ אנתונ דלסניקותי ולאילינ דאית עמי שׁמשׁ הלינ אידי [34]αὐτοὶ γινώσκετε ὅτι ταῖς χρείαις μου καὶ τοῖς οὖσιν μετ’ ἐμοῦ ὑπηρέτησαν αἱ χεῖρες αὗται.
[35]וכל מדמ חויתכונ דהכנא ולא למלאא ולמאצפ דאילינ דכריהינ ולמעהדו מלוהי דמרנ ישׁוע מטל דהו אמר דטובוהי לאינא דיהב יתיר מנ אינא דנסב [35]πάντα ὑπέδειξα ὑμῖν, ὅτι οὕτως κοπιῶντας δεῖ ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν ἀσθενούντων, μνημονεύειν τε τῶν λόγων τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ, ὅτι αὐτὸς εἶπεν Μακάριόν ἐστιν μᾶλλον διδόναι ἢ λαμβάνειν.
[36]וכד הלינ אמר קעד על בורכוהי וצלי וכלהונ אנשׁא עמה [36]καὶ ταῦτα εἰπὼν, θεὶς τὰ γόνατα αὐτοῦ σὺν πᾶσιν αὐτοῖς προσηύξατο.
[37]והות בכתא רבתא דכלהונ ועפקוהי ומנשׁקינ הוו לה [37]ἱκανὸς δὲ κλαυθμὸς ἐγένετο πάντων, καὶ ἐπιπεσόντες ἐπὶ τὸν τράχηλον τοῦ Παύλου κατεφίλουν αὐτόν,
[38]יתיראית דינ משׁתנקינ הוו על הי מלתא דאמר דלא תוב עתידינ דנחזונ פרצופה ולויוהי עדמא לאלפא [38]ὀδυνώμενοι μάλιστα ἐπὶ τῷ λόγῳ ᾧ εἰρήκει, ὅτι οὐκέτι μέλλουσιν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ θεωρεῖν. προέπεμπον δὲ αὐτὸν εἰς τὸ πλοῖον.
Author: Eberhard Nestle (1851–1913)
Source: www.hagiascriptura.com

See information...
Top