«
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
Reconstruction of Beza's Greek Textus-Receptus NT (1598)
Beza GNT
[1]אחא ואבהתא שׁמעו מפק ברוח דלותכונ [1]Ἄνδρες ἀδελφοὶ καὶ πατέρες, ἀκούσατέ μου τῆς πρὸς ὑμᾶς νῦν ἀπολογίας
[2]וכד שׁמעו דעבראית ממלל הוא עמהונ יתיראית בהלו ואמר להונ [2]ἀκούσαντες δὲ ὅτι τῇ Ἑβραΐδι διαλέκτῳ προσεφώνει αὐτοῖς, μᾶλλον παρέσχον ἡσυχίαν καί φησίν,
[3]אנא גברא אנא יהודיא ויליד אנא בטרסוס דקיליקיא אתרבית דינ בהדא מדינתא על גנב רגלוהי דגמליאיל ואתרדית גמיראית בנמוסא דאבהתנ ואיתי הוית טננא דאלהא איכ מא דאפ אנתונ כלכונ איתיכונ [3]Ἐγώ μὲν εἰμι ἀνὴρ Ἰουδαῖος, γεγεννημένος ἐν Ταρσῷ τῆς Κιλικίας, ἀνατεθραμμένος δὲ ἐν τῇ πόλει ταύτῃ παρὰ τοὺς πόδας Γαμαλιήλ, πεπαιδευμένος κατὰ ἀκρίβειαν τοῦ πατρῴου νόμου, ζηλωτὴς ὑπάρχων τοῦ Θεοῦ, καθὼς πάντες ὑμεῖς ἐστε σήμερον·
[4]ולהדא אורחא רדפת עדמא למותא כד אסר הוית ומשׁלמ הוית לבית אסירא גברא ונשׁא [4]ὃς ταύτην τὴν ὁδὸν ἐδίωξα ἄχρι θανάτου, δεσμεύων καὶ παραδιδοὺς εἰς φυλακὰς ἄνδρας τε καὶ γυναῖκας.
[5]איכ מא דסהד עלי רב כהנא וכלהונ קשׁישׁא דמנהונ קבלת אגרתא דאזל לות אחא דבדרמסוק דאפ להנונ דאית הוו תמנ איתא אנונ לאורשׁלמ כד אסירינ ונקבלונ מסמ ברשׁא [5]ὡς καὶ ὁ ἀρχιερεὺς μαρτυρεῖ μοι, καὶ πᾶν τὸ πρεσβυτέριον· παρ’ ὧν καὶ ἐπιστολὰς δεξάμενος πρὸς τοὺς ἀδελφούς, εἰς Δαμασκὸν ἐπορευόμην, ἄξων καὶ τοὺς ἐκεῖσε ὄντας, δεδεμένους εἰς Ἰερουσαλήμ, ἵνα τιμωρηθῶσιν.
[6]וכד אזל הוית ושׁרית ממטא אנא לדרמסוק בפלגה דיומא מנ תחית שׁליא מנ שׁמיא אזלג עלי נוהרא סגיאא [6]ἐγένετο δέ μοι πορευομένῳ καὶ ἐγγίζοντι τῇ Δαμασκῷ, περὶ μεσημβρίαν, ἐξαίφνης ἐκ τοῦ οὐρανοῦ περιαστράψαι φῶς ἱκανὸν περὶ ἐμέ.
[7]ונפלת על ארעא ושׁמעת קלא דאמר הוא לי שׁאול שׁאול מנא רדפ אנת לי [7]ἔπεσόν τε εἰς τὸ ἔδαφος, καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι, Σαούλ, Σαούλ, τί με διώκεις;
[8]אנא דינ ענית ואמרת מנ אנת מרי והו אמר לי אנא הו ישׁוע נצריא דאנת רדפ אנת [8]ἐγὼ δὲ ἀπεκρίθην, Τίς εἶ, Κύριε; εἶπέ τε πρός με, Ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὃν σὺ διώκεις.
[9]ואנשׁא דאית הוו עמי חזו נוהרא קלא דינ לא שׁמעו דהו דממלל הוא עמי [9]οἱ δὲ σὺν ἐμοὶ ὄντες τὸ μὲν φῶς ἐθεάσαντο, καὶ ἔμφοβοι ἐγένοντο· τὴν δὲ φωνὴν οὐκ ἤκουσαν τοῦ λαλοῦντός μοι.
[10]ואמרת מנא אעבד מרי ומרנ אמר לי קומ זלי לדרמסוק ותמנ נתמלל עמכ על כל מדמ דמתפקד לכ דתעבד [10]εἶπον δέ, Τί ποιήσω, Κύριε; ὁ δὲ Κύριος εἶπε πρός με, Ἀναστὰς πορεύου εἰς Δαμασκόν· κἀκεῖ σοι λαληθήσεται περὶ πάντων ὧν τέτακταί σοι ποιῆσαι.
[11]וכד לא מתחזא הוא לי מטל תשׁבוחתה דנוהרא הו אחדוני באידי הנונ דעמי הוו ועלת לדרמסוק [11]ὡς δὲ οὐκ ἐνέβλεπον ἀπὸ τῆς δόξης τοῦ φωτὸς ἐκείνου, χειραγωγούμενος ὑπὸ τῶν συνόντων μοι, ἦλθον εἰς Δαμασκόν.
[12]וגברא חד חנניא כאנא בנמוסא איכ דסהדינ הוו עלוהי כלהונ יהודיא דתמנ [12]Ἁνανίας δέ τις, ἀνὴρ εὐσεβὴς κατὰ τὸν νόμον, μαρτυρούμενος ὑπὸ πάντων τῶν κατοικούντων Ἰουδαίων,
[13]אתא לותי ואמר לי שׁאול אחי פתח עיניכ ובה בשׁעתא אתפתח עיני וחרת בה [13]ἐλθὼν πρός με καὶ ἐπιστὰς εἶπέ μοι, Σαοὺλ ἀδελφέ, ἀνάβλεψον. κἀγὼ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἀνέβλεψα εἰς αὐτόν.
[14]ואמר לי אלהא דאבהתנ אקימכ למדע צבינה ותחזא לזדיקא ותשׁמע קלא מנ פומה [14]ὁ δὲ εἶπεν, Ὁ Θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν προεχειρίσατό σε γνῶναι τὸ θέλημα αὐτοῦ, καὶ ἰδεῖν τὸν δίκαιον, καὶ ἀκοῦσαι φωνὴν ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ
[15]ותהוא לה סהדא לות כלהונ בנינשׁא על כל מא דחזית ושׁמעת [15]ὅτι ἔσῃ μάρτυς αὐτῷ πρὸς πάντας ἀνθρώπους ὧν ἑώρακας καὶ ἤκουσας.
[16]והשׁא מנא משׁתוחר אנת קומ עמד ואתדכא מנ חטהיכ כד קרא אנת שׁמה [16]καὶ νῦν τί μέλλεις; ἀναστὰς βάπτισαι καὶ ἀπόλουσαι τὰς ἁμαρτίας σου, ἐπικαλεσάμενος τὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου.
[17]והפכת אתית לכא לאורשׁלמ וצלית בהיכלא [17]ἐγένετο δέ μοι ὑποστρέψαντι εἰς Ἰερουσαλήμ, καὶ προσευχομένου μου ἐν τῷ ἱερῷ, γενέσθαι με ἐν ἐκστάσει,
[18]וחזיתה בחזוא כד אמר לי אסתרהב ופוק לכ מנ אורשׁלמ מטל דלא מקבלינ סהדותכ דעלי [18]καὶ ἰδεῖν αὐτὸν λέγοντά μοι, Σπεῦσον καὶ ἔξελθε ἐν τάχει ἐξ Ἰερουσαλήμ· διότι οὐ παραδέξονταί σου τὴν μαρτυρίαν περὶ ἐμοῦ.
[19]ואנא אמרת מרי אפ הנונ ידעינ דאנא משׁלמ הוית לבית אסירא ומחא הוית בכל כנושׁנ לאילינ דמהימנינ הוו בכ [19]κἀγὼ εἶπον, Κύριε, αὐτοὶ ἐπίστανται ὅτι ἐγὼ ἤμην φυλακίζων καὶ δέρων κατὰ τὰς συναγωγὰς τοὺς πιστεύοντας ἐπὶ σέ·
[20]וכד מתאשׁד הוא דמה דאסטפנוס סהדכ ואפ אנא עמהונ קאמ הוית ושׁלמ הוית לצבינהונ דקטולוהי ונטר הוית מאנא דאילינ דרגמינ הוו לה [20]καὶ ὅτε ἐξεχεῖτο τὸ αἷμα Στεφάνου τοῦ μάρτυρός σου, καὶ αὐτὸς ἤμην ἐφεστὼς καὶ συνευδοκῶν τῇ ἀναιρέσει αὐτοῦ, καὶ φυλάσσων τὰ ἱμάτια τῶν ἀναιρούντων αὐτόν.
[21]ואמר לי זל דאנא משׁדר אנא לכ לרוחקא למכרזו לעממא [21]καὶ εἶπε πρός με, Πορεύου, ὅτι ἐγὼ εἰς ἔθνη μακρὰν ἐξαποστελῶ σε.
[22]וכד שׁמעוהי לפולוס עדמא להדא מלתא ארימו קלהונ וקעו נשׁתקל מנ ארעא אינא דהכנא הו לא גיר ולא לה למחא [22]Ἤκουον δὲ αὐτοῦ ἄχρι τούτου τοῦ λόγου, καὶ ἐπῆραν τὴν φωνὴν αὐτῶν λέγοντες, Αἶρε ἀπὸ τῆς γῆς τὸν τοιοῦτον· οὐ γὰρ καθῆκον αὐτὸν ζῇν.
[23]וכד מבגנינ הוו ומשׁדינ הוו מאניהונ ומסקינ הוו חלא לשׁמיא [23]κραυγαζόντων δὲ αὐτῶν, καὶ ῥιπτούντων τὰ ἱμάτια, καὶ κονιορτὸν βαλλόντων εἰς τὸν ἀέρα,
[24]פקד כלירכא דנעלונה למשׁריתא ופקד דבנגדא נשׁתאל איכ דנדע מטל אידא עלתא קעינ הוו עלוהי [24]ἐκέλευσεν αὐτὸν ὁ χιλίαρχος ἄγεσθαι εἰς τὴν παρεμβολήν, εἰπὼν μάστιξιν ἀνετάζεσθαι αὐτόν, ἵνα ἐπιγνῷ δι’ ἣν αἰτίαν οὕτως ἐπεφώνουν αὐτῷ.
[25]וכד מתחוהי בערקא אמר הו פולוס לקנטרונא דקאמ הוא עלוהי מפס לכונ דלגברא רהומיא דלא מחיב דתנגדונ [25]ὡς δὲ προέτειναν αὐτὸν τοῖς ἱμᾶσιν, εἶπε πρὸς τὸν ἑστῶτα ἑκατόνταρχον ὁ Παῦλος, Εἰ ἄνθρωπον Ῥωμαῖον καὶ ἀκατάκριτον ἔξεστιν ὑμῖν μαστίζειν;
[26]וכד שׁמע קנטרונא קרב לות כילירכא ואמר לה מנא עבד אנת הנא גיר גברא רהומיא הו [26]ἀκούσας δὲ ὁ ἑκατόνταρχος, προσελθὼν ἀπήγγειλε τῷ χιλιάρχῳ λέγων, Ὅρα τί μέλλεις ποιεῖν· ὁ γὰρ ἄνθρωπος οὗτος Ῥωμαῖός ἐστι.
[27]וקרב לותה כילירכא ואמר לה אמר לי אנת רהומיא אנת ואמר לה אינ [27]προσελθὼν δὲ ὁ χιλίαρχος εἶπεν αὐτῷ, Λέγε μοι, εἰ σὺ Ῥωμαῖος εἶ; ὁ δὲ ἔφη, Ναί.
[28]וענא כילירכא ואמר לה אנא בכספא סגיאא קניתה לרהומיותא אמר לה פולוס אנא דינ אפ בה אתילדת [28]ἀπεκρίθη τε ὁ χιλίαρχος, Ἐγὼ πολλοῦ κεφαλαίου τὴν πολιτείαν ταύτην ἐκτησάμην. ὁ δὲ Παῦλος ἔφη, Ἐγὼ δὲ καὶ γεγέννημαι.
[29]ומחדא פרקו להונ מנה הנונ דבעינ הוו למנגדותה ודחל כילירכא כד ילפ דרהומיא הו על דפכרה הוא [29]εὐθέως οὖν ἀπέστησαν ἀπ’ αὐτοῦ οἱ μέλλοντες αὐτὸν ἀνετάζειν. καὶ ὁ χιλίαρχος δὲ ἐφοβήθη, ἐπιγνοὺς ὅτι Ῥωμαῖός ἐστι, καὶ ὅτι ἦν αὐτὸν δεδεκώς.
[30]וליומא אחרנא צבא הוא למדע שׁריראית דמנא הי קטגרנותא דמיתינ הוו עלוהי יהודיא ושׁריהי ופקד דנאתונ רבי כהנא וכלה כנשׁא דרשׁיהונ ודבר לפולוס ואחת אקימה בינתהונ [30]Τῇ δὲ ἐπαύριον βουλόμενος γνῶναι τὸ ἀσφαλές, τὸ τί κατηγορεῖται παρὰ τῶν Ἰουδαίων, ἔλυσεν αὐτόν ἀπὸ τῶν δεσμῶν, καὶ ἐκέλευσεν ἐλθεῖν τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ ὅλον τὸ συνέδριον αὐτῶν, καὶ καταγαγὼν τὸν Παῦλον ἔστησεν εἰς αὐτούς.
Author: Theodore Beza (1519–1605)
Source: www.hagiascriptura.com

See information...
Top