|
[1]Now after five days, Ananias the high Priest came down with the Elders, and with Tertullus a certain orator, which appeared before the Governor against Paul. |
[1]And from after days five descended Khanan-Yah High The Priest with The Elders and with Tertullos the orator and they informed The Governor concerning Paulus |
[2]And when he was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that we have obtained great quietness through thee, and that many worthy things are done unto this nation through thy providence, |
[2]And when he was called beginning he was Tertullos to accuse him and said in abundance of tranquility we dwell because of you and excellent stability much is to people this in receiving your care |
[3]We acknowledge it wholly, and in all places, most noble Felix, with all thanks. |
[3]And we all in every place we receive your grace Excellent Felix |
[4]But that I be not tedious unto thee, I pray thee, that thou wouldest hear us of thy courtesy a few words. |
[4]That not but we may weary you with many things beg I of you to hear our lowliness briefly |
[5]Certainly we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world and a chief maintainer of the sect of the Nazarites: |
[5]We have found for man this who is a corruptor and an arouser of tumult to all of them the Jews who are in every land the leader he is for of the teaching of The Nazarene |
[6]And hath gone about to pollute the Temple: therefore we took him, and would have judged him according to our Law: |
[6]And our temple he wanted to defile and when we seized him we sought to judge him according to what is in our Law |
[7]But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him out of our hands, |
[7]Came but Lusias The Chiliarch and with violence great from our hands snatched him and to you sent him |
[8]Commanding his accusers to come to thee: of whom thou mayest (if thou wilt inquire) know all these things whereof we accuse him. |
[8]And he commanded his accusers to come unto you and can you when question you him to learn from him concerning all these things of which we accuse him |
[9]And the Jews likewise affirmed, saying that it was so. |
[9]Cried out but concerning him also those Jews as they were saying "These things so are" |
[10]Then Paul, after that the governor had beckoned unto him that he should speak, answered, I do the more gladly answer for myself, forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, |
[10]And beckoned The Governor to Paulus to speak and answered Paulus and said of years many know I that you are The Judge of nation this and because of this gladly render I a defense for the sake of myself |
[11]Seeing that thou mayest know, that there are but twelve days since I came up to worship in Jerusalem. |
[11]As may you know it is not for me more than twelve days since I came up to Jerusalem to worship |
[12]And they neither found me in the Temple disputing with any man, neither making uproar among the people, neither in the Synagogues, nor in the city. |
[12]Neither did they find me that was speaking I with a man in the temple nor a crowd that gathered I not in their synagogues neither in the city |
[13]Neither can they prove the things, whereof they now accuse me. |
[13]Neither to demonstrate has it come into their hands before you concerning anything of which now they accuse me |
[14]But this I confess unto thee, that after the way (which they call heresy) so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the Law and the Prophets, |
[14]Yet but this confess I that in it in the same doctrine of which they speak in it serve I The Alaha of my fathers as believe I all things which are written in The Law and in The Prophets |
[15]And have hope towards God, that the resurrection of the dead which they themselves look for also, shall be both of just and unjust. |
[15]And while have I hope upon Alaha which so also they these things preach that there is going to be resurrection which is of the place of the dead of the righteous and of the evil |
[16]And herein I endeavor myself to have alway a clear conscience toward God, and toward men. |
[16]Because of this also labor I that a conscience pure may be to me before Alaha and before the sons of men always |
[17]Now after many years, I came and brought alms to my nation and offerings. |
[17]Years but many I have come to the children of people my to give charity and to offer gifts |
[18]At what time, certain Jews of Asia found me purified in the Temple, |
[18]Found me these men in the temple when was purified I not with the crowds neither with a tumult |
[19]Neither with multitude, nor with tumult. |
[19]But if they stirred up people the Jews who came from Asia those who obligated are to stand with me before you and to bring charge whatever have they |
[20]Who ought to have been present before thee, and accuse me, if they had ought against me. |
[20]Or they these let say what? they have found in me offense when I stood before their Council |
[21]Or let these themselves say, if they have found any unjust thing in me, while I stood in the Council, |
[21]Except only this one statement which I cried when stood I in their midst that for the resurrection of the dead am judged I today before you |
[22]Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Of the resurrection of the dead am I accused of you this day. |
[22]Felix but because knew he it way this fully he deferred them when he said "When comes The Chiliarch shall hear I between you" |
[23]Now when Felix heard these things, he deferred them, and said, When I shall more perfectly know the things which concern this way, by the coming of Lysias the chief Captain, I will decide your matter. |
[23]And he ordered the Centurion to guard him Paulus at ease and that not a man of his acquaintances would be forbidden to be ministering to him |
[24]Â Then he commanded a Centurion to keep Paul, and that he should have ease, and that he should forbid none of his acquaintance to minister unto him, or to come unto him. |
[24]And from after a few days sent Felix and Dursila his wife who was a Jewess and they called him Paulus and they heard from him concerning the faith of The Messiah |
[25]Â And after certain days, came Felix with his wife Drusilla, which was a Jewess, and he called forth Paul, and heard him of the faith in Christ. |
[25]And when he was speaking with them of righteousness and upon holiness and upon judgment that was going to be fulfilled was afraid Filix and he said now go and when there is to me a place I shall send after you |
[26]And as he disputed of righteousness, and temperance, and of the judgment to come, Felix trembled, and answered, Go thy way for this time, and when I have convenient time, I will call for thee. |
[26]Hoped he had for that a bribe be given would to him by Paulus because of this also continually sending he was to bring him and speaking with him |
[27]He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him. |
[27]And when were fulfilled to him two years the next Governor come was in his place who called was Porqius-Festus Filix but so as to do a favor for the Jews he left him Paulus as a prisoner |
[28]When two years were expired, Porcius Festus came into Felix's room: and Felix willing to get favor of the Jews, left Paul bound. |
28[No verse] |