|
[1]And Agripos said to Paulos, It is permitted thee to speak for thyself. Then Paulos stretched forth his hand and made defence, and said, |
[1]Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. So Paul stretched forth the hand, and answered for himself. |
[2]Of all that I am accused by the Jihudoyee, king Agripos, I consider myself happy, that before you I [have to] make defence. |
[2]I think myself happy, King Agrippa, because I shall answer this day before thee of all the things whereof I am accused of the Jews: |
[3]Especially because I know that you are conversant with all questions and laws of the Jihudoyee; therefore, I pray you with patient mind to hear me. |
[3]Chiefly, because thou hast knowledge of all customs, and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee, to hear me patiently. |
[4]For the Jihudoyee themselves—if they would testify—know my manners from my youth, which were mine from the beginning among my people at Urishlem; |
[4]As touching my life from my childhood and what it was from the beginning among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews, |
[5]Because they of a long time were assured of me, and they know that in the high doctrine of the Pharishee I lived. |
[5]Which knew me heretofore (if they would testify) that after the most strait sect of our religion I lived a Pharisee. |
[6]And now, concerning the hope of the promise that was made to our fathers by Aloha, stand I, and am judged. |
[6]And now I stand and am accused for the hope of the promise made of God unto our fathers. |
[7]And for this hope [to which] our twelve tribes, with diligent prayers by day and night, are expecting to come, for this very hope am I accused by the Jihudoyee, king Agripos! |
[7]Whereunto our twelve tribes instantly serving God day and night, hope to come: for the which hope's sake, O King Agrippa, I am accused of the Jews. |
[8]What judge you; ought we not to believe that Aloha will raise the dead? |
[8]Why should it be thought a thing incredible unto you, that God should raise again the dead? |
[9]For I, at the first, proposed in my mind to do many things against the name of Jeshu Natsroya. |
[9]I also verily thought in myself, that I ought to do many contrary things against the Name of Jesus of Nazareth. |
[10]This I also did in Urishlem. And many holy ones I cast into the house of the bound, by the authority which I had received from the great priests; and when they were killed by them, I participated with those who condemned them. |
[10]Which thing I also did in Jerusalem: for many of the Saints I shut up in prison, having received authority of the high Priests, and when they were put to death, I gave my sentence. |
[11]And in every synagogue I was furious against them, while I constrained them to blaspheme the name of Jeshu; and, being filled with great wrath against them, I went forth unto other cities also to persecute them. |
[11]And I punished them throughout all the Synagogues, and compelled them to blaspheme, and being more mad against them, I persecuted them, even unto strange cities. |
[12]And while going on this account to Darmsuk, with authority and permission from the great priests, |
[12]At which time, even as I went to Damascus with authority, and commission from the high Priests, |
[13]At the dividing of the day, in the way, I saw from heaven, O king, shining upon me and upon all who were with me, a light which [was] more excellent than the sun. |
[13]At midday, O King, I saw in the way a light from heaven, passing the brightness of the sun, shine round about me, and them which went with me. |
[14]And we fell all of us upon the earth; and I heard a voice that said to me in Hebrew, Shaol, Shaol, why persecutest thou me?ⓘ It is hard to thee to kick against the pricks! |
[14]So when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? It is hard for thee to kick against pricks. |
[15]And I said, Who art thou, my Lord? And he said, I am Jeshu Natsroya, whom thou persecutest. |
[15]Then I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest. |
[16]And he said to me, Stand upon thy feet, because for this I have appeared to thee, to appoint thee a minister and witness of that [for] which thou hast seen me, and [for] which thou shalt see me. |
[16]But rise and stand up on thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to appoint thee a minister and a witness, both of the things which thou hast seen, and of the things in the which I will appear unto thee, |
[17]And I will deliver thee from the people of the Jihudoyee, and from the other nations to whom I send thee, |
[17]Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee, |
[18]To open their eyes, that they may turn from darkness to light, and from the power of Satan unto Aloha, and receive the forgiveness of sins, and a lot with the saints through faith, which [is] in me. |
[18]To open their eyes, that they may turn from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them, which are sanctified by faith in me. |
[19]Wherefore, king Agripos, I withstood not with perversity the heavenly vision, |
[19]Wherefore, King Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision, |
[20]But preached, at first to them who were in Darmsuk, and to them who were at Urishlem, and in all the districts of Jihud, and also to the Gentiles have I preached, that they should repent, and turn to Aloha, and do works worthy of repentance. |
[20]But showed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent, and turn to God, and do works worthy amendment of life. |
[21]And for these things the Jihudoyee seized me in the temple, and would have killed me; |
[21]For this cause the Jews caught me in the Temple, and went about to kill me. |
[22]But Aloha hath helped me until this day; and, behold, I stand and testify to the small and to the great, yet nothing beyond Musha and the prophets do I speak, but those things which they said should come to pass; |
[22]Nevertheless, I obtained help of God, and continue unto this day, witnessing both to small and to great, saying none other things, than those which the Prophets and Moses did say should come, |
[23]That the Meshiha should suffer, and should be the chief of the resurrection from the house of the dead, and should preach light to the people and to the nations. |
[23]To wit, that Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should show light unto the people, and to the Gentiles. |
[24]AND as Paulos was thus making defence, Festos cried with a high voice, Thou art mad, Paulos; much learningⓘ hath made thee mad! |
[24]And as he thus answered for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art besides thyself: much learning doth make thee mad. |
[25]Paulos said to him, I am not mad, victorious Festos, but words of truth and righteousness I speak. |
[25]But he said, I am not mad, O noble Festus, but I speak the words of truth and soberness. |
[26]And king Agripos also, especially, knoweth concerning these things; and therefore speak I with openness before him; because not one of these things I think have been hidden from him; for they were not done in secrecy. |
[26]For the King knoweth of these things, before whom also I speak boldly: for I am persuaded that none of these things are hid from him: for this thing was not done in a corner. |
[27]Believest thou, king Agripos, the prophets? I know that thou believest. |
[27]O King Agrippa, believest thou the Prophets? I know that thou believest. |
[28]King Agripos said to him, [Within] a little thou persuadest me to become a Christian. |
[28]Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to become a Christian. |
[29]And Paulos said, I would from Aloha that in little and in much, not only thou, but also all who hear me to-day, were as I am, except these bonds. |
[29]Then Paul said, I would to God that not only thou, but also all that hear me today, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds. |
[30]And the king arose, and the governor, and Bernike, and those who sat with them: |
[30]And when he had thus spoken, the King rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them. |
[31]And when they were removed thence they spake one with another, and said, Nothing that is worthy of death or of bonds hath this man done. |
[31]And when they were gone apart, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death, nor of bonds. |
[32]And Agripos said to Festos, This man could have been dismissed, if he had not called the appeal of Caesar. |
[32]Then said Agrippa unto Festus, This man might have been loosed, if he had not appealed unto Caesar. |