«
Reconstruction of Eberhard Nestle's Greek NT (1904)
Nestle
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
[1]Ἀνὴρ δέ τις Ἀνανίας ὀνόματι σὺν Σαπφείρῃ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ ἐπώλησεν κτῆμα, [1]וגברא חד דשׁמה הוא חנניא עמ אנתתה דשׁמה הוא שׁפירא זבנ הוא קריתה
[2]καὶ ἐνοσφίσατο ἀπὸ τῆς τιμῆς, συνειδυίης καὶ τῆς γυναικός, καὶ ἐνέγκας μέρος τι παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν. [2]ושׁקל מנ טימיה וטשׁי כד רגישׁא הות בה אנתתה ואיתי מנה מנ כספא וסמ קדמ רגליהונ דשׁליחא
[3]εἶπεν δὲ ὁ Πέτρος Ἀνανία, διὰ τί ἐπλήρωσεν ὁ Σατανᾶς τὴν καρδίαν σου, ψεύσασθαί σε τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον καὶ νοσφίσασθαι ἀπὸ τῆς τιμῆς τοῦ χωρίου; [3]ואמר לה שׁמעונ חנניא מנו דהכנא מלא סטנא לבכ דתדגל ברוחא דקודשׁא ותטשׁא מנ כספא דדמיה דקריתא
[4]οὐχὶ μένον σοὶ ἔμενεν καὶ πραθὲν ἐν τῇ σῇ ἐξουσίᾳ ὑπῆρχεν; τί ὅτι ἔθου ἐν τῇ καρδίᾳ σου τὸ πρᾶγμα τοῦτο; οὐκ ἐψεύσω ἀνθρώποις ἀλλὰ τῷ Θεῷ. [4]לא הוא דילכ הות עדלא תזדבנ ומנ דאזדבנת תוב אנת שׁליט הוית על דמיה למנא סמת בלבכ דתעבד צבותא הדא לא דגלת בבני אנשׁא אלא באלהא
[5]ἀκούων δὲ ὁ Ἀνανίας τοὺς λόγους τούτους πεσὼν ἐξέψυξεν· καὶ ἐγένετο φόβος μέγας ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας. [5]וכד שׁמע חנניא הלינ מלא נפל ומית והות דחלתא רבתא בכלהונ הלינ דשׁמעו
[6]ἀναστάντες δὲ οἱ νεώτεροι συνέστειλαν αὐτὸν καὶ ἐξενέγκαντες ἔθαψαν. [6]וקמו אילינ דעלימינ בהונ וכנשׁוהי ואפקו קברוהי
[7]Ἐγένετο δὲ ὡς ὡρῶν τριῶν διάστημα καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ μὴ εἰδυῖα τὸ γεγονὸς εἰσῆλθεν. [7]ומנ בתר דהוי תלת שׁעינ אפ אנתתה עלת כד לא ידעא הות מנא הוא
[8]ἀπεκρίθη δὲ πρὸς αὐτὴν Πέτρος Εἰπέ μοι, εἰ τοσούτου τὸ χωρίον ἀπέδοσθε; ἡ δὲ εἶπεν Ναί, τοσούτου. [8]אמר לה שׁמעונ אמר לי אנ בהלינ דמיא זבנתונ קריתא הי דינ אמרת אינ בהלינ דמיא
[9]ὁ δὲ Πέτρος πρὸς αὐτήν Τί ὅτι συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι τὸ Πνεῦμα Κυρίου; ἰδοὺ οἱ πόδες τῶν θαψάντων τὸν ἄνδρα σου ἐπὶ τῇ θύρᾳ καὶ ἐξοίσουσίν σε. [9]אמר לה שׁמעונ מטל דאשׁתויתונ למנסיו רוחה דמריא הא רגליהונ דקבורוהי דבעלכי בתרעא והנונ נפקונכי
[10]ἔπεσεν δὲ παραχρῆμα πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἐξέψυξεν· εἰσελθόντες δὲ οἱ νεανίσκοι εὗρον αὐτὴν νεκράν, καὶ ἐξενέγκαντες ἔθαψαν πρὸς τὸν ἄνδρα αὐτῆς. [10]ובה בשׁעתא נפלת קדמ רגליהונ ומיתת ועלו עלימא הנונ ואשׁכחוה כד מיתא וקפסו אובלו קברוה על גנב בעלה
[11]Καὶ ἐγένετο φόβος μέγας ἐφ’ ὅλην τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας ταῦτα. [11]והות דחלתא רבתא בכלה עדתא ובכלהונ הנונ דשׁמעו
[12]Διὰ δὲ τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων ἐγίνετο σημεῖα καὶ τέρατα πολλὰ ἐν τῷ λαῷ· καὶ ἦσαν ὁμοθυμαδὸν πάντες ἐν τῇ στοᾷ Σολομῶντος· [12]והוינ הוי ביד שׁליחא אתותא וגברותא סגיאתא בעמא וכלהונ כנישׁינ הוו אכחדא באסטוא דשׁלימונ
[13]τῶν δὲ λοιπῶν οὐδεὶς ἐτόλμα κολλᾶσθαι αὐτοῖς, ἀλλ’ ἐμεγάλυνεν αὐτοὺς ὁ λαός· [13]ומנ אנשׁא אחרנא אנשׁ לא ממרח הוא דנתקרב לותהונ אלא מורב הוא להונ עמא
[14]μᾶλλον δὲ προσετίθεντο πιστεύοντες τῷ Κυρίῳ, πλήθη ἀνδρῶν τε καὶ γυναικῶν· [14]ויתיר מתתוספנ הוו אילינ דמהימנינ הוו במריא כנשׁא דגברא ודנשׁא
[15]ὥστε καὶ εἰς τὰς πλατείας ἐκφέρειν τοὺς ἀσθενεῖς καὶ τιθέναι ἐπὶ κλιναρίων καὶ κραβάττων, ἵνα ἐρχομένου Πέτρου κἂν ἡ σκιὰ ἐπισκιάσῃ τινὶ αὐτῶν. [15]איכנא דבשׁוקא מפקינ הוו לכריהא כד רמינ הוו בערסתא דאמתי דנהוא אתא שׁמעונ אפנ טלניתה תגנ עליהונ
[16]συνήρχετο δὲ καὶ τὸ πλῆθος τῶν πέριξ πόλεων Ἱερουσαλήμ, φέροντες ἀσθενεῖς καὶ ὀχλουμένους ὑπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων, οἵτινες ἐθεραπεύοντο ἅπαντες. [16]אתינ הוו דינ סגיאא לותהונ מנ מדינתא אחרניתא דחדרי אורשׁלמ כד מיתינ הוו כריהא ואילינ דהוינ הוי להונ רוחא טנפתא ומתחלמינ הוו כלהונ
[17]Ἀναστὰς δὲ ὁ ἀρχιερεὺς καὶ πάντες οἱ σὺν αὐτῷ, ἡ οὖσα αἵρεσις τῶν Σαδδουκαίων, ἐπλήσθησαν ζήλου [17]ואתמלי הוא חסמא רב כהנא וכלהונ דעמה דאיתיהונ הוו מנ יולפנא דזדוקיא
[18]καὶ ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ἀποστόλους καὶ ἔθεντο αὐτοὺς ἐν τηρήσει δημοσίᾳ. [18]וארמיו אידיא על שׁליחא ואחדו אסרו אנונ בית אסירא
[19]Ἄγγελος δὲ Κυρίου διὰ νυκτὸς ἤνοιξε τὰς θύρας τῆς φυλακῆς ἐξαγαγών τε αὐτοὺς εἶπεν [19]הידינ בלליא מלאכא דמריא פתח תרעא דבית אסירא ואפק אנונ ואמר להונ
[20]Πορεύεσθε καὶ σταθέντες λαλεῖτε ἐν τῷ ἱερῷ τῷ λαῷ πάντα τὰ ῥήματα τῆς Ζωῆς ταύτης. [20]זלו קומו בהיכלא ומללו לעמא כלהינ מלא הלינ דחיא
[21]ἀκούσαντες δὲ εἰσῆλθον ὑπὸ τὸν ὄρθρον εἰς τὸ ἱερὸν καὶ ἐδίδασκον. Παραγενόμενος δὲ ὁ ἀρχιερεὺς καὶ οἱ σὺν αὐτῷ συνεκάλεσαν τὸ συνέδριον καὶ πᾶσαν τὴν γερουσίαν τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ ἀπέστειλαν εἰς τὸ δεσμωτήριον ἀχθῆναι αὐτούς. [21]ונפקו עדנ שׁפרא ועלו להיכלא ומלפינ הוו רב כהנא דינ ואילינ דעמה קרו לחבריהונ ולקשׁישׁא דאיסריל ושׁדרו לבית אסירא דניתונ אנונ לשׁליחא
[22]οἱ δὲ παραγενόμενοι ὑπηρέται οὐχ εὗρον αὐτοὺς ἐν τῇ φυλακῇ· ἀναστρέψαντες δὲ ἀπήγγειλαν [22]וכד אזלו אילינ דאשׁתדרו מנהונ לא אשׁכחו אנונ בית אסירא והפכו אתו
[23]λέγοντες ὅτι Τὸ δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ καὶ τοὺς φύλακας ἑστῶτας ἐπὶ τῶν θυρῶν, ἀνοίξαντες δὲ ἔσω οὐδένα εὕρομεν. [23]אמרינ אשׁכחנ בית אסירא דאחיד זהיראית ואפ לנטורא דקימינ על תרעא ופתחנ ואנשׁ לא אשׁכחנ תמנ
[24]ὡς δὲ ἤκουσαν τοὺς λόγους τούτους ὅ τε στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ καὶ οἱ ἀρχιερεῖς, διηπόρουν περὶ αὐτῶν τί ἂν γένοιτο τοῦτο. [24]וכד שׁמעו הלינ מלא רבי כהנא וארכונא דהיכלא תוירינ הוו עליהונ ומתחשׁבינ הוו דמנא הי הדא
[25]παραγενόμενος δέ τις ἀπήγγειλεν αὐτοῖς ὅτι Ἰδοὺ οἱ ἄνδρες, οὓς ἔθεσθε ἐν τῇ φυλακῇ, εἰσὶν ἐν τῷ ἱερῷ ἑστῶτες καὶ διδάσκοντες τὸν λαόν. [25]ואתא אנשׁ אודע אנונ דהנונ גברא דחבשׁתונ בית אסירא הא קימינ בהיכלא ומלפינ לעמא
[26]Τότε ἀπελθὼν ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἦγεν αὐτούς, οὐ μετὰ βίας, ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν, μὴ λιθασθῶσιν· [26]הידינ אזלו ארכונא עמ דחשׁא דניתונ אנונ לא בקטירא דחלינ הוו גיר דלמא נרגומ אנונ עמא
[27]ἀγαγόντες δὲ αὐτοὺς ἔστησαν ἐν τῷ συνεδρίῳ. καὶ ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ ἀρχιερεὺς [27]וכד איתיו אנונ אקימו אנונ קדמ כלה כנשׁא ואקפ הוא רב כהנא למאמר להונ
[28]λέγων Παραγγελίᾳ παρηγγείλαμεν ὑμῖν μὴ διδάσκειν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τούτῳ, καὶ ἰδοὺ πεπληρώκατε τὴν Ἱερουσαλὴμ τῆς διδαχῆς ὑμῶν, καὶ βούλεσθε ἐπαγαγεῖν ἐφ’ ἡμᾶς τὸ αἷμα τοῦ ἀνθρώπου τούτου. [28]לא הוא מפקד פקדנ הוינ לכונ דלאנשׁ לא תלפונ בשׁמא הנא אנתונ דינ הא מליתונה לאורשׁלמ מנ יולפנכונ וצבינ אנתונ דתיתונ עלינ דמה דגברא הנא
[29]ἀποκριθεὶς δὲ Πέτρος καὶ οἱ ἀπόστολοι εἶπαν Πειθαρχεῖν δεῖ Θεῷ μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις. [29]ענא שׁמעונ עמ שׁליחא ואמר להונ לאלהא ולא למתטפסו יתיר מנ דלבנינשׁא
[30]ὁ Θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν ἤγειρεν Ἰησοῦν, ὃν ὑμεῖς διεχειρίσασθε κρεμάσαντες ἐπὶ ξύλου· [30]אלהא דאבהתנ אקימ לישׁוע אינא דאנתונ קטלתונ כד תליתוניהי על קיסא
[31]τοῦτον ὁ Θεὸς Ἀρχηγὸν καὶ Σωτῆρα ὕψωσεν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ τοῦ δοῦναι μετάνοιαν τῷ Ἰσραὴλ καὶ ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. [31]לה להנא אקימ אלהא רשׁא ומחינא וארימה בימינה איכ דנתל תיבותא ושׁובקנ חטהא לאיסריל
[32]καὶ ἡμεῖς ἐσμεν μάρτυρες τῶν ῥημάτων τούτων, καὶ τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον ὃ ἔδωκεν ὁ Θεὸς τοῖς πειθαρχοῦσιν αὐτῷ. [32]וחננ סהדא חננ דמלא הלינ ורוחא דקודשׁא הו דיהב אלהא לאילינ דמהימנינ בה
[33]οἱ δὲ ἀκούσαντες διεπρίοντο καὶ ἐβούλοντο ἀνελεῖν αὐτούς. [33]וכד שׁמעו הוו הלינ מלא מתגוזלינ הוו ברוגזא ומתחשׁבינ הוו למקטל אנונ
[34]Ἀναστὰς δέ τις ἐν τῷ συνεδρίῳ Φαρισαῖος ὀνόματι Γαμαλιήλ, νομοδιδάσκαλος τίμιος παντὶ τῷ λαῷ, ἐκέλευσεν ἔξω βραχὺ τοὺς ἀνθρώπους ποιῆσαι, [34]וקמ הוא חד מנ פרישׁא דשׁמה הוא גמליאיל מלפ נמוסא ומיקר מנ כלה עמא ופקד דנפקונ אנונ לשׁליחא לבר עדנא זעורא
[35]εἶπέν τε πρὸς αὐτούς Ἄνδρες Ἰσραηλεῖται, προσέχετε ἑαυτοῖς ἐπὶ τοῖς ἀνθρώποις τούτοις τί μέλλετε πράσσειν. [35]ואמר להונ גברא בני איסריל אזדהרו בנפשׁכונ וחזו מנא ולא לכונ למעבד על הלינ אנשׁא
[36]πρὸ γὰρ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀνέστη Θευδᾶς, λέγων εἶναί τινα ἑαυτόν, ᾧ προσεκλίθη ἀνδρῶν ἀριθμὸς ὡς τετρακοσίων· ὃς ἀνῃρέθη, καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διελύθησαν καὶ ἐγένοντο εἰς οὐδέν. [36]מנ קדמ גיר הנא זבנא קמ הוא תודא ואמר על נפשׁה דמדמ הו רב ואזלו בתרה איכ ארבעמאא גברינ והו אתקטל ואילינ דאזלינ הוו בתרה אתבדרו והוו איכ לא מדמ
[37]μετὰ τοῦτον ἀνέστη Ἰούδας ὁ Γαλιλαῖος ἐν ταῖς ἡμέραις τῆς ἀπογραφῆς καὶ ἀπέστησεν λαὸν ὀπίσω αὐτοῦ· κἀκεῖνος ἀπώλετο, καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διεσκορπίσθησαν. [37]וקמ מנ בתרה יהודא גליליא ביומתא דמתכתבינ הוו אנשׁא בכספ רשׁא ואסטי עמא סגיאא בתרה והו מית וכלהונ אילינ דאזלינ הוו בתרה אתבדרו
[38]καὶ τὰ νῦν λέγω ὑμῖν, ἀπόστητε ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων τούτων καὶ ἄφετε αὐτούς· ὅτι ἐὰν ᾖ ἐξ ἀνθρώπων ἡ βουλὴ αὕτη ἢ τὸ ἔργον τοῦτο, καταλυθήσεται· [38]והשׁא אמר אנא לכונ פרוקו לכונ מנ הלינ אנשׁא ושׁבוקו להונ דאנ הו דמנ בנינשׁא איתיה הדא מחשׁבתא והנא עבדא משׁתרינ ועברינ
[39]εἰ δὲ ἐκ Θεοῦ ἐστιν, οὐ δυνήσεσθε καταλῦσαι αὐτούς, μή ποτε καὶ θεομάχοι εὑρεθῆτε. ἐπείσθησαν δὲ αὐτῷ, [39]אנ דינ מנ אלהא הו לא מטיא באידיכונ דתבטלוניהי דלמא תשׁתכחונ לכונ דלוקבל אלהא קימינ אנתונ
[40]καὶ προσκαλεσάμενοι τοὺς ἀποστόλους δείραντες παρήγγειλαν μὴ λαλεῖν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ καὶ ἀπέλυσαν. [40]ואתטפיסו לה וקרו אנונ לשׁליחא ונגדו אנונ ופקדו אנונ דלא נהוונ ממללינ בשׁמא דישׁוע ושׁרו אנונ
[41]Οἱ μὲν οὖν ἐπορεύοντο χαίροντες ἀπὸ προσώπου τοῦ συνεδρίου, ὅτι κατηξιώθησαν ὑπὲρ τοῦ Ὀνόματος ἀτιμασθῆναι· [41]ונפקו מנ קדמיהונ כד חדינ דשׁוו הוו מטל שׁמא דנצטערונ
[42]πᾶσάν τε ἡμέραν ἐν τῷ ἱερῷ καὶ κατ’ οἶκον οὐκ ἐπαύοντο διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι τὸν Χριστὸν Ἰησοῦν. [42]ולא שׁלינ הוו כליומ למלפו בהיכלא ובביתא ולמסברו על מרנ ישׁוע משׁיחא
Author: Eberhard Nestle (1851–1913)
Source: www.hagiascriptura.com

See information...
Top