«
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
SBL Greek NT (2010)
SBL
[1]אנ הכיל קמתונ עמ משׁיחא דלעל בעו אתר דמשׁיחא יתב על ימינא דאלהא [1]Εἰ οὖν συνηγέρθητε τῷ Χριστῷ, τὰ ἄνω ζητεῖτε, οὗ ὁ Χριστός ἐστιν ἐν δεξιᾷ τοῦ θεοῦ καθήμενος·
[2]דלעל אתרעו ולא דבארעא [2]τὰ ἄνω φρονεῖτε, μὴ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς,
[3]מיתתונ לכונ גיר וחייכונ כסינ עמ משׁיחא באלהא [3]ἀπεθάνετε γάρ, καὶ ἡ ζωὴ ὑμῶν κέκρυπται σὺν τῷ Χριστῷ ἐν τῷ θεῷ·
[4]ואמתי דמשׁיחא מתגלא דהויו חיינ הידינ אפ אנתונ תתגלונ עמה בשׁובחא [4]ὅταν ὁ Χριστὸς φανερωθῇ, ἡ ζωὴ ⸀ὑμῶν, τότε καὶ ὑμεῖς σὺν αὐτῷ φανερωθήσεσθε ἐν δόξῃ.
[5]אמיתו הכיל הדמיכונ דבארעא זניותא וטנפותא וכאבא ורגתא בישׁתא ועלובותא דהי הי דחלת פתכרא [5]Νεκρώσατε οὖν τὰ ⸀μέλη τὰ ἐπὶ τῆς γῆς, πορνείαν, ἀκαθαρσίαν, πάθος, ἐπιθυμίαν κακήν, καὶ τὴν πλεονεξίαν ἥτις ἐστὶν εἰδωλολατρία,
[6]מטל הלינ גיר אתא רוגזה דאלהא על בניה דלא מתטפיסנותא [6]διʼ ἃ ἔρχεται ἡ ὀργὴ τοῦ θεοῦ ⸂ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῆς ἀπειθείας⸃·
[7]ובהלינ אפ אנתונ הלכתונ מנ קדימ כד מתהפכינ הויתונ בהינ [7]ἐν οἷς καὶ ὑμεῖς περιεπατήσατέ ποτε ὅτε ἐζῆτε ἐν ⸀τούτοις·
[8]השׁא דינ אניחו מנכונ כלהינ הלינ רוגזא חמתא בישׁותא גודפא ממללא טנפא [8]νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα, ὀργήν, θυμόν, κακίαν, βλασφημίαν, αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν·
[9]ולא תהוונ מדגלינ חד בחד אלא שׁולחוהי לברנשׁא עתיקא עמ כלהונ הופכוהי [9]μὴ ψεύδεσθε εἰς ἀλλήλους· ἀπεκδυσάμενοι τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον σὺν ταῖς πράξεσιν αὐτοῦ,
[10]ולבשׁו חדתא דמתחדת בידעתא בדמותא דבריה [10]καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν νέον τὸν ἀνακαινούμενον εἰς ἐπίγνωσιν κατʼ εἰκόνα τοῦ κτίσαντος αὐτόν,
[11]כר דלית יהודיא וארמיא ולא גזורתא ועורלותא ולא יוניא וברבריא ולא עבדא וברחארא אלא כל ובכלנשׁ משׁיחא הו [11]ὅπου οὐκ ἔνι Ἕλλην καὶ Ἰουδαῖος, περιτομὴ καὶ ἀκροβυστία, βάρβαρος, Σκύθης, δοῦλος, ἐλεύθερος, ἀλλὰ ⸀τὰ πάντα καὶ ἐν πᾶσιν Χριστός.
[12]לבשׁו הכיל איכ גביא דאלהא קדישׁא וחביבא רחמא ורוחפא ובסימותא ומכיכות רעינא וניחותא ונגירות רוחא [12]Ἐνδύσασθε οὖν ὡς ἐκλεκτοὶ τοῦ θεοῦ, ἅγιοι καὶ ἠγαπημένοι, σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ, χρηστότητα, ταπεινοφροσύνην, πραΰτητα, μακροθυμίαν,
[13]והויתונ מסיברינ חד לחד ושׁבקינ חד לחד ואנ אית לאנשׁ על חברה רועמא איכנא דמשׁיחא שׁבק לכונ הכנא אפ אנתונ שׁבוקו [13]ἀνεχόμενοι ἀλλήλων καὶ χαριζόμενοι ἑαυτοῖς ἐάν τις πρός τινα ἔχῃ μομφήν· καθὼς καὶ ὁ ⸀κύριος ἐχαρίσατο ὑμῖν οὕτως καὶ ὑμεῖς·
[14]ועמ הלינ כלהינ חובא דהויו חזקא דגמירותא [14]ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην, ⸀ὅ ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος.
[15]ושׁלמה דמשׁיחא נדבר לבותכונ דלה אתקריתונ בחד פגר והויתונ מודינ למשׁיחא [15]καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ ⸀Χριστοῦ βραβευέτω ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, εἰς ἣν καὶ ἐκλήθητε ἐν ἑνὶ σώματι· καὶ εὐχάριστοι γίνεσθε.
[16]דמלתה תעמר בכונ עתיראית בכל חכמא והויתונ מלפינ ורדינ נפשׁכונ במזמורא ובתשׁבחתא ובזמירתא דרוחא ובטיבותא הויתונ זמרינ בלבותכונ לאלהא [16]ὁ λόγος τοῦ Χριστοῦ ἐνοικείτω ἐν ὑμῖν πλουσίως ἐν πάσῃ σοφίᾳ· διδάσκοντες καὶ νουθετοῦντες ἑαυτοὺς ⸀ψαλμοῖς, ⸀ὕμνοις, ᾠδαῖς πνευματικαῖς ⸀ἐν χάριτι, ᾄδοντες ἐν ⸂ταῖς καρδίαις⸃ ὑμῶν τῷ ⸀θεῷ·
[17]וכל מדמ דסערינ אנתונ במלתא ובעבדא בשׁמה דמרנ ישׁוע משׁיחא הויתונ עבדינ והויתונ מודינ באידה לאלהא אבא [17]καὶ πᾶν ⸂ὅ τι⸃ ⸀ἐὰν ποιῆτε ἐν λόγῳ ἢ ἐν ἔργῳ, πάντα ἐν ὀνόματι κυρίου Ἰησοῦ, εὐχαριστοῦντες τῷ ⸀θεῷ πατρὶ διʼ αὐτοῦ.
[18]נשׁא אשׁתעבדינ לבעליכינ איכ דזדק במשׁיחא [18]Αἱ γυναῖκες, ὑποτάσσεσθε ⸀τοῖς ἀνδράσιν, ὡς ἀνῆκεν ἐν κυρίῳ.
[19]גברא אחבו נשׁיכונ ולא תהוונ מרירינ עליהינ [19]οἱ ἄνδρες, ἀγαπᾶτε τὰς γυναῖκας καὶ μὴ πικραίνεσθε πρὸς αὐτάς.
[20]בניא אשׁתמעו לאבהיכונ בכלמדמ הכנא גיר שׁפיר קדמ מרנ [20]Τὰ τέκνα, ὑπακούετε τοῖς γονεῦσιν κατὰ πάντα, τοῦτο γὰρ ⸂εὐάρεστόν ἐστιν⸃ ἐν κυρίῳ.
[21]אבהא לא תרגזונ בניכונ דלא נתתעיקונ [21]οἱ πατέρες, μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἵνα μὴ ἀθυμῶσιν.
[22]עבדא אשׁתמעו בכלמדמ למריכונ דפגרא לא במחזא עינא איכ הנונ דשׁפרינ לבנינשׁא אלא בלבא פשׁיטא ובדחלתה דמריא [22]οἱ δοῦλοι, ὑπακούετε κατὰ πάντα τοῖς κατὰ σάρκα κυρίοις, μὴ ἐν ⸀ὀφθαλμοδουλίαις, ὡς ἀνθρωπάρεσκοι, ἀλλʼ ἐν ἁπλότητι καρδίας, φοβούμενοι τὸν ⸀κύριον.
[23]וכל דעבדינ אנתונ מנ כלה נפשׁכונ עבדו איכ דלמרנ ולא איכ דלבנינשׁא [23]⸀ὃ ἐὰν ποιῆτε, ἐκ ψυχῆς ἐργάζεσθε, ὡς τῷ κυρίῳ καὶ οὐκ ἀνθρώποις,
[24]ודעו דמנ מרנ מקבליתונ פורענא בירתותא למריא גיר משׁיחא פלחיתונ [24]εἰδότες ὅτι ἀπὸ κυρίου ⸀ἀπολήμψεσθε τὴν ἀνταπόδοσιν τῆς κληρονομίας· ⸀τῷ κυρίῳ Χριστῷ δουλεύετε·
[25]מסכלנא דינ מתפרע איכ מדמ דאסכל ולית מסב באפא [25]ὁ ⸀γὰρ ἀδικῶν κομίσεται ὃ ἠδίκησεν, καὶ οὐκ ἔστιν προσωπολημψία.
Author: Michael W. Holmes (2010)
Source: www.sblgnt.com

See information...
Top