«
Peshitta NT (1905)
PesNT(1905)
SBL Greek NT (2010)
SBL
[1]מריא עבדו שׁויותא וכאנותא לות עבדיכונ והויתונ ידעינ דאפ לכונ אית הו מרא בשׁמיא [1]οἱ κύριοι, τὸ δίκαιον καὶ τὴν ἰσότητα τοῖς δούλοις παρέχεσθε, εἰδότες ὅτι καὶ ὑμεῖς ἔχετε κύριον ἐν ⸀οὐρανῷ.
[2]בצלותא אתאמנו והויתונ עירינ אנתונ בה ומודינ [2]Τῇ προσευχῇ προσκαρτερεῖτε, γρηγοροῦντες ἐν αὐτῇ ἐν εὐχαριστίᾳ,
[3]ומצלינ אפ עלינ דאלהא נפתח לנ תרעא דמלתא לממללו ארזא דמשׁיחא דמטלתה אסיר אנא [3]προσευχόμενοι ἅμα καὶ περὶ ἡμῶν, ἵνα ὁ θεὸς ἀνοίξῃ ἡμῖν θύραν τοῦ λόγου, λαλῆσαι τὸ μυστήριον τοῦ Χριστοῦ, διʼ ὃ καὶ δέδεμαι,
[4]דאגליוהי ואמלליוהי איכנא דולא לי [4]ἵνα φανερώσω αὐτὸ ὡς δεῖ με λαλῆσαι.
[5]בחכמתא הלכו לות בריא וזבנו קארסכונ [5]Ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω, τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
[6]ומלתכונ בכלזבנ בטיבותא איכ דבמלחא תהוא ממדכא והויתונ ידעינ לאנשׁ אנשׁ איכנא ולא לכונ למתבו פתגמא [6]ὁ λόγος ὑμῶν πάντοτε ἐν χάριτι, ἅλατι ἠρτυμένος, εἰδέναι πῶς δεῖ ὑμᾶς ἑνὶ ἑκάστῳ ἀποκρίνεσθαι.
[7]מדמ דלותי דינ נודעכונ טוכיקוס אחא חביבא ומשׁמשׁנא מהימנא וכנתנ במריא [7]Τὰ κατʼ ἐμὲ πάντα γνωρίσει ὑμῖν Τυχικὸς ὁ ἀγαπητὸς ἀδελφὸς καὶ πιστὸς διάκονος καὶ σύνδουλος ἐν κυρίῳ,
[8]הנא דשׁדרת לותכונ עליה על הדא דנדע מא דלותכונ ונביא לבותכונ [8]ὃν ἔπεμψα πρὸς ὑμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο ἵνα ⸀γνῶτε τὰ περὶ ⸀ἡμῶν καὶ παρακαλέσῃ τὰς καρδίας ὑμῶν,
[9]עמ אנסימוס אחא מהימנא וחביבא הו דאיתוהי מנכונ הנונ נודעונכונ מדמ דלותנ [9]σὺν Ὀνησίμῳ τῷ πιστῷ καὶ ἀγαπητῷ ἀδελφῷ, ὅς ἐστιν ἐξ ὑμῶν· πάντα ὑμῖν γνωρίσουσιν τὰ ὧδε.
[10]שׁאל בשׁלמכונ ארסטרכוס שׁביא דעמי ומרקוס בר דדה דברנבא הו דאתפקדתונ עלוהי דאנ אתא לותכונ תקבלוניהי [10]Ἀσπάζεται ὑμᾶς Ἀρίσταρχος ὁ συναιχμάλωτός μου, καὶ Μᾶρκος ὁ ἀνεψιὸς Βαρναβᾶ (περὶ οὗ ἐλάβετε ἐντολάς, ἐὰν ἔλθῃ πρὸς ὑμᾶς δέξασθε αὐτόν),
[11]וישׁוע הו דמתקרא יוסטוס הלינ דאיתיהונ מנ גזורתא והנונ בלחוד עדרוני במלכותה דאלהא והנונ הוו לי בויאא [11]καὶ Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Ἰοῦστος, οἱ ὄντες ἐκ περιτομῆς, οὗτοι μόνοι συνεργοὶ εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, οἵτινες ἐγενήθησάν μοι παρηγορία.
[12]שׁאל בשׁלמכונ אפפרא הו דמנכונ עבדא דמשׁיחא כד בכלזבנ עמל חלפיכונ בצלותא דתקומונ גמירא ומשׁמליא בכלה צבינה דאלהא [12]ἀσπάζεται ὑμᾶς Ἐπαφρᾶς ὁ ἐξ ὑμῶν, δοῦλος ⸀Χριστοῦ, πάντοτε ἀγωνιζόμενος ὑπὲρ ὑμῶν ἐν ταῖς προσευχαῖς, ἵνα ⸀σταθῆτε τέλειοι καὶ ⸀πεπληροφορημένοι ἐν παντὶ θελήματι τοῦ θεοῦ.
[13]סהד אנא גיר עלוהי דטננא סגיאא אית לה חלפיכונ וחלפ הנונ דבלדיקיא ודבאירפוליס [13]μαρτυρῶ γὰρ αὐτῷ ὅτι ἔχει ⸂πολὺν πόνον⸃ ὑπὲρ ὑμῶν καὶ τῶν ἐν Λαοδικείᾳ καὶ τῶν ἐν Ἱεραπόλει.
[14]שׁאל בשׁלמכונ לוקא אסיא חביבנ ודמא [14]ἀσπάζεται ὑμᾶς Λουκᾶς ὁ ἰατρὸς ὁ ἀγαπητὸς καὶ Δημᾶς.
[15]שׁאלו בשׁלמא דאחא דבלדיקיא ודנומפא ודעדתא דבביתה [15]ἀσπάσασθε τοὺς ἐν Λαοδικείᾳ ἀδελφοὺς καὶ ⸂Νύμφαν καὶ τὴν κατʼ οἶκον αὐτῆς⸃ ἐκκλησίαν.
[16]ומא דאתקרית אגרתא הדא לותכונ עבדו דאפ בעדתא דלדיקיא תתקרא והי דאתכתבת מנ לדיקיא קראוה אנתונ [16]καὶ ὅταν ἀναγνωσθῇ παρʼ ὑμῖν ἡ ἐπιστολή, ποιήσατε ἵνα καὶ ἐν τῇ ⸀Λαοδικέων ἐκκλησίᾳ ἀναγνωσθῇ, καὶ τὴν ἐκ Λαοδικείας ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀναγνῶτε.
[17]ואמרו לארכיפוס דאזדהר בתשׁמשׁתא הי דקבלת במרנ דתהוא משׁמלא לה [17]καὶ εἴπατε Ἀρχίππῳ· Βλέπε τὴν διακονίαν ἣν παρέλαβες ἐν κυρίῳ, ἵνα αὐτὴν πληροῖς.
[18]שׁלמא הנא באידא דילי דפולוס הויתונ עהדינ לאסורי טיבותא עמכונ אמינ [18]Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου. μνημονεύετέ μου τῶν δεσμῶν. ἡ χάρις μεθʼ ⸀ὑμῶν.
Author: Michael W. Holmes (2010)
Source: www.sblgnt.com

See information...
Top