«
Jewish Publication Society (1917)
JPS
Aleppo Codex (~920)
Alep
[1]When thou goest forth to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, thou shalt not be afraid of them; for ‏饜饜饜饜‎ thy God is with thee, who brought thee up out of the land of Egypt. [1]讻讬 转爪讗 诇诪诇讞诪讛 注诇 讗讬讘讱 讜专讗讬转 住讜住 讜专讻讘 注诐 专讘 诪诪讱志诇讗 转讬专讗 诪讛诐 讻讬 讬讛讜讛 讗诇讛讬讱 注诪讱 讛诪注诇讱 诪讗专抓 诪爪专讬诐
[2]And it shall be, when ye draw nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people, [2]讜讛讬讛 讻拽专讘讻诐 讗诇 讛诪诇讞诪讛 讜谞讙砖 讛讻讛谉 讜讚讘专 讗诇 讛注诐
[3]And shall say unto them: 'Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies; let not your heart faint; fear not, nor be alarmed, neither be ye affrighted at them; [3]讜讗诪专 讗诇讛诐 砖诪注 讬砖专讗诇 讗转诐 拽专讘讬诐 讛讬讜诐 诇诪诇讞诪讛 注诇 讗讬讘讬讻诐 讗诇 讬专讱 诇讘讘讻诐 讗诇 转讬专讗讜 讜讗诇 转讞驻讝讜 讜讗诇 转注专爪讜志诪驻谞讬讛诐
[4]For ‏饜饜饜饜‎ your God is He that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.' [4]讻讬 讬讛讜讛 讗诇讛讬讻诐 讛讛诇讱 注诪讻诐志诇讛诇讞诐 诇讻诐 注诐 讗讬讘讬讻诐 诇讛讜砖讬注 讗转讻诐
[5]And the officers shall speak unto the people, saying: 'What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it. [5]讜讚讘专讜 讛砖讟专讬诐 讗诇 讛注诐 诇讗诪专 诪讬 讛讗讬砖 讗砖专 讘谞讛 讘讬转 讞讚砖 讜诇讗 讞谞讻讜 讬诇讱 讜讬砖讘 诇讘讬转讜 驻谉 讬诪讜转 讘诪诇讞诪讛 讜讗讬砖 讗讞专 讬讞谞讻谞讜
[6]And what man is there that hath planted a vineyard, and hath not used the fruit thereof? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man use the fruit thereof. [6]讜诪讬 讛讗讬砖 讗砖专 谞讟注 讻专诐 讜诇讗 讞诇诇讜志讬诇讱 讜讬砖讘 诇讘讬转讜 驻谉 讬诪讜转 讘诪诇讞诪讛 讜讗讬砖 讗讞专 讬讞诇诇谞讜
[7]And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.' [7]讜诪讬 讛讗讬砖 讗砖专 讗专砖 讗砖讛 讜诇讗 诇拽讞讛志讬诇讱 讜讬砖讘 诇讘讬转讜 驻谉 讬诪讜转 讘诪诇讞诪讛 讜讗讬砖 讗讞专 讬拽讞谞讛
[8]And the officers shall speak further unto the people, and they shall say: 'What man is there that is fearful faint-hearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart melt as his heart.' [8]讜讬住驻讜 讛砖讟专讬诐 诇讚讘专 讗诇 讛注诐 讜讗诪专讜 诪讬 讛讗讬砖 讛讬专讗 讜专讱 讛诇讘讘 讬诇讱 讜讬砖讘 诇讘讬转讜 讜诇讗 讬诪住 讗转 诇讘讘 讗讞讬讜 讻诇讘讘讜
[9]And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that captains of hosts shall be appointed at the head of the people. [9]讜讛讬讛 讻讻诇转 讛砖讟专讬诐 诇讚讘专 讗诇 讛注诐 讜驻拽讚讜 砖专讬 爪讘讗讜转 讘专讗砖 讛注诐
[10]When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. [10]讻讬 转拽专讘 讗诇 注讬专 诇讛诇讞诐 注诇讬讛志讜拽专讗转 讗诇讬讛 诇砖诇讜诐
[11]And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that are found therein shall become tributary unto thee, and shall serve thee. [11]讜讛讬讛 讗诐 砖诇讜诐 转注谞讱 讜驻转讞讛 诇讱 讜讛讬讛 讻诇 讛注诐 讛谞诪爪讗 讘讛 讬讛讬讜 诇讱 诇诪住志讜注讘讚讜讱
[12]And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it. [12]讜讗诐 诇讗 转砖诇讬诐 注诪讱 讜注砖转讛 注诪讱 诪诇讞诪讛志讜爪专转 注诇讬讛
[13]And when ‏饜饜饜饜‎ thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword; [13]讜谞转谞讛 讬讛讜讛 讗诇讛讬讱 讘讬讚讱 讜讛讻讬转 讗转 讻诇 讝讻讜专讛 诇驻讬 讞专讘
[14]But the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which ‏饜饜饜饜‎ thy God hath given thee. [14]专拽 讛谞砖讬诐 讜讛讟祝 讜讛讘讛诪讛 讜讻诇 讗砖专 讬讛讬讛 讘注讬专 讻诇 砖诇诇讛志转讘讝 诇讱 讜讗讻诇转 讗转 砖诇诇 讗讬讘讬讱 讗砖专 谞转谉 讬讛讜讛 讗诇讛讬讱 诇讱
[15]Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations. [15]讻谉 转注砖讛 诇讻诇 讛注专讬诐 讛专讞拽转 诪诪讱 诪讗讚 讗砖专 诇讗 诪注专讬 讛讙讜讬诐 讛讗诇讛 讛谞讛
[16]Howbeit of the cities of these peoples, that ‏饜饜饜饜‎ thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth, [16]专拽 诪注专讬 讛注诪讬诐 讛讗诇讛 讗砖专 讬讛讜讛 讗诇讛讬讱 谞转谉 诇讱 谞讞诇讛志诇讗 转讞讬讛 讻诇 谞砖诪讛
[17]But thou shalt utterly destroy them: the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, and Perizzite, the Hivite, and the Jebusite; as ‏饜饜饜饜‎ thy God hath commanded thee; [17]讻讬 讛讞专诐 转讞专讬诪诐 讛讞转讬 讜讛讗诪专讬 讛讻谞注谞讬 讜讛驻专讝讬 讛讞讜讬 讜讛讬讘讜住讬志讻讗砖专 爪讜讱 讬讛讜讛 讗诇讛讬讱
[18]That they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods, and so ye sin agains ‏饜饜饜饜‎ your God. [18]诇诪注谉 讗砖专 诇讗 讬诇诪讚讜 讗转讻诐 诇注砖讜转 讻讻诇 转讜注讘转诐 讗砖专 注砖讜 诇讗诇讛讬讛诐 讜讞讟讗转诐 诇讬讛讜讛 讗诇讛讬讻诐
[19]When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by wielding an axe against them; for thou mayest eat of them, but thou shalt not cut them down; for is the tree of the field man, that it should be besieged of thee? [19]讻讬 转爪讜专 讗诇 注讬专 讬诪讬诐 专讘讬诐 诇讛诇讞诐 注诇讬讛 诇转驻砖讛 诇讗 转砖讞讬转 讗转 注爪讛 诇谞讚讞 注诇讬讜 讙专讝谉志讻讬 诪诪谞讜 转讗讻诇 讜讗转讜 诇讗 转讻专转 讻讬 讛讗讚诐 注抓 讛砖讚讛 诇讘讗 诪驻谞讬讱 讘诪爪讜专
[20]Only the trees of which thou knowest that they are not trees for food, them thou mayest destroy and cut down, that thou mayest build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it fall. [20]专拽 注抓 讗砖专 转讚注 讻讬 诇讗 注抓 诪讗讻诇 讛讜讗志讗转讜 转砖讞讬转 讜讻专转 讜讘谞讬转 诪爪讜专 注诇 讛注讬专 讗砖专 讛讜讗 注砖讛 注诪讱 诪诇讞诪讛志注讚 专讚转讛
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Source: unbound.biola.edu
Top