«
The Geneva Bible (1560)
Geneva
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
[1]Dead flies cause to stink, and putrefy the ointment of the apothecary: so doth a little folly him that is in estimation for wisdom, and for glory. [1]Flies `that dien, leesen the swetnesse of oynement. Litil foli at a tyme is preciousere than wisdom and glorie.
[2]The heart of a wise man is at his right hand: but the heart of a fool is at his left hand. [2]The herte of a wijs man is in his riyt side; and the herte of a fool is in his left side.
[3]And also when the fool goeth by the way, his heart faileth, and he telleth unto all that he is a fool. [3]But also a fool goynge in the weie, whanne he is vnwijs, gessith alle men foolis.
[4]If the spirit of him that ruleth, rise up against thee, leave not thy place: for gentleness pacifieth great sins. [4]If the spirit of hym, that hath power, stieth on thee, forsake thou not thi place; for heeling schal make gretteste synnes to ceesse.
[5]There is an evil that I have seen under the sun, as an error that proceedeth from the face of him that ruleth. [5]An yuel is, which Y siy vndur the sunne, and goith out as bi errour fro the face of the prince; a fool set in hiy dignyte,
[6]Folly is set in great excellency, and the rich set in the low place. [6]and riche men sitte bynethe.
[7]I have seen servants on horses, and princes walking as servants on the ground. [7]I siy seruauntis on horsis, and princes as seruauntis goynge on the erthe.
[8]He that diggeth a pit, shall fall into it, and he that breaketh the hedge, a serpent shall bite him. [8]He that diggith a diche, schal falle in to it; and an eddre schal bite hym, that distrieth an hegge.
[9]He that removeth stones, shall hurt himself thereby, and he that cutteth wood, shall be in danger thereby. [9]He that berith ouer stoonys, schal be turmentid in tho; and he that kittith trees, schal be woundid of tho.
[10]If the iron be blunt, and one hath not whet the edge, he must then put to more strength: but the excellency to direct a thing is wisdom. [10]If yrun is foldid ayen, and this is not as bifore, but is maad blunt, it schal be maad scharp with myche trauel; and wisdom schal sue aftir bisynesse.
[11]If the serpent bite, when he is not charmed: no better is a babbler. [11]If a serpent bitith, it bitith in silence; he that bacbitith priueli, hath no thing lesse than it.
[12]The words of the mouth of a wise man have grace: but the lips of a fool devour himself. [12]The wordis of the mouth of a wijs man is grace; and the lippis of an vnwijs man schulen caste hym doun.
[13]The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the latter end of his mouth is wicked madness. [13]The bigynnyng of hise wordis is foli; and the laste thing of his mouth is the worste errour.
[14]For the fool multiplieth words, saying, Man knoweth not what shall be: and who can tell him what shall be after him? [14]A fool multiplieth wordis; a man noot, what was bifore hym, and who mai schewe to hym that, that schal come aftir hym?
[15]The labor of the foolish doth weary him: for he knoweth not to go into the city. [15]The trauel of foolis shal turment hem, that kunnen not go in to the citee.
[16]Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning. [16]Lond, wo to thee, whos kyng is a child, and whose princes eten eerli.
[17]Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in time, for strength and not for drunkenness. [17]Blessid is the lond, whos kyng is noble; and whose princis eten in her tyme, to susteyne the kynde, and not to waste.
[18]By slothfulness the roof of the house goeth to decay, and by the idleness of the hands the house droppeth through. [18]Betere is wisdom than armuris of batel; and he that synneth in o thing, schal leese many goodis.
[19]They prepare bread for laughter, and wine comforteth the living, but silver answereth to all. [19]In leiyyng thei disposen breed and wyn, that thei drynkynge ete largeli; and alle thingis obeien to monei.
[20]Curse not the king, no not in thy thought, neither curse the rich in thy bed chamber: for the fowl of the heaven shall carry the voice, and that which hath wings, shall declare the matter. [20]In thi thouyt bacbite thou not the kyng, and in the priuete of thi bed, curse thou not a riche man; for the briddis of heuene schulen bere thi vois, and he that hath pennys, schal telle the sentence.
Source: archive.org
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top