«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
[1]Therfor Y boundun for the Lord biseche you, that ye walke worthili in the clepyng, [1]בעא אנא הכיל מנכונ אנא אסירא במרנ דתהלכונ איכנא דיאא לקרינא דאתקריתונ
[2]in which ye ben clepid, with al mekenesse and myldenesse, with pacience supportinge ech other in charite, [2]בכלה מכיכות רעינא וניחותא ונגירות רוחא והויתונ מסיברינ חד לחד בחובא
[3]bisi to kepe vnyte of spirit in the boond of pees. [3]והויתונ חפיטינ למטר אויותא דרוחא בחזקא דשׁלמא
[4]O bodi and o spirit, as ye ben clepid in oon hope of youre cleping; [4]דתהוונ בחד פגרא ובחדא רוחא איכ מא דאתקריתונ בחד סברא דקרינכונ
[5]o Lord, [5]חד הו גיר מריא וחדא הימנותא וחדא מעמודיתא
[6]o feith, o baptym, o God and fadir of alle, which is aboue alle men, and bi alle thingis, and in vs alle. [6]וחד אלהא אבא דכל ועל כל וביד כל ובכלנ
[7]But to ech of vs grace is youun bi the mesure of the yyuyng of Crist; [7]לחד חד מננ דינ אתיהבת טיבותא איכ משׁוחתא דמוהבתה דמשׁיחא
[8]for which thing he seith, He stiynge an hiy, ledde caitifte caitif, he yaf yiftis to men. [8]מטל הנא אמיר דסלק למרומא ושׁבא שׁביתא ויהב מוהבתא לבנינשׁא
[9]But what is it, that he stiede vp, no but that also he cam doun first in to the lowere partis of the erthe? [9]דסלק דינ מנא הי אלא אנ דאפ נחת לוקדמ לתחתיתה דארעא
[10]He it is that cam doun, and that stiede on alle heuenes, that he schulde fille alle thingis. [10]הו דנחת הויו הו דאפ סלק לעל מנ כלהונ שׁמיא דנשׁלמ כל
[11]And he yaf summe apostlis, summe prophetis, othere euangelistis, othere scheepherdis and techeris, [11]והו יהב אית דשׁליחא ואית דנביא ואית דמסברנא ואית דרעותא ואית דמלפנא
[12]to the ful endyng of seyntis, in to the werk of mynystrie, in to edificacioun of Cristis bodi, [12]לגמרא דקדישׁא לעבדא דתשׁמשׁתא לבנינא דפגרא דמשׁיחא
[13]til we rennen alle, in to vnyte of feith and of knowyng of Goddis sone, in to a parfit man, aftir the mesure of age of the plente of Crist; [13]עדמא דכלנ נהוא חד מדמ בהימנותא ובידעתא דברה דאלהא וחד גברא גמירא במשׁוחתא דקומתא דשׁומליה דמשׁיחא
[14]that we be not now litle children, mouynge as wawis, and be not borun aboute with ech wynd of teching, in the weiwardnesse of men, in sutil wit, to the disseyuyng of errour. [14]ולא נהוא ילודא דמזדעזעינ ומשׁתנינ לכל רוח דיולפנא נכילא דבנינשׁא הנונ דבחרעותהונ מצטנעינ דנטעונ
[15]But do we treuthe in charite, and wexe in him by alle thingis, that is Crist oure heed; [15]אלא הוינ שׁרירינ בחובנ דכל מדמ דילנ נרבא במשׁיחא דהויו רשׁא
[16]of whom alle the bodi set togidere, and boundun togidere bi ech ioynture of vnder seruyng, bi worching in to the mesure of ech membre, makith encreesyng of the bodi, in to edificacioun of it silf in charite. [16]ומנה כלה פגרא מתרכב ומתקטר בכל שׁרינ איכ מוהבתא דמתיהבא במשׁוחתא לכל הדמ לתרביתא דילה דפגרא דבחובא נשׁתלמ בנינה
[17]Therfor Y seie and witnesse this thing in the Lord, that ye walke not now, as hethene men walken, in the vanyte of her wit; [17]הדא דינ אמר אנא ומסהד אנא במריא דמנ השׁא לא תהוונ מהלכינ איכ שׁרכא דעממא דמהלכינ בסריקות רעינהונ
[18]that han vndurstondyng derkned with derknessis, and ben alienyd fro the lijf of God, bi ignoraunce that is in hem, for the blyndenesse of her herte. [18]וחשׁוכינ במדעיהונ ונוכריינ אנונ מנ חיוהי דאלהא מטל דלית בהונ ידעתא ומטל עוירות לבהונ
[19]Which dispeirynge bitoken hem silf to vnchastite, in to the worchyng of al vnclennesse in coueitise. [19]הנונ דפסקו סברהונ ואשׁלמו נפשׁהונ לפחזותא ולפולחנא דכלה טנפותא ביענותהונ
[20]But ye han not so lerud Crist, if netheles ye herden hym, [20]אנתונ דינ לא הוא הכנא ילפתוניהי למשׁיחא
[21]and ben tauyt in hym, as is treuthe in Jhesu. [21]אנ שׁריראית שׁמעתוניהי ובה ילפתונ איכ מא דאיתוהי קושׁתא בישׁוע
[22]Do ye awey bi the elde lyuyng the elde man, that is corrupt bi the desiris of errour; [22]אלא דתניחונ מנכונ הופכיכונ קדמיא לברנשׁא הו עתיקא דמתחבל ברגיגתא דטועיי
[23]and be ye renewlid in the spirit of youre soule; [23]ותתחדתונ ברוחא דמדעיכונ
[24]and clothe ye the newe man, which is maad aftir God in riytwisnesse and hoolynesse of treuthe. [24]ותלבשׁונ לברנשׁא חדתא הו דבאלהא אתברי בזדיקותא ובחסיותא דקושׁתא
[25]For which thing `ye putte awei leesyng, and speke ye treuthe ech man with his neiybore, for we ben membris ech to othere. [25]מטל הנא אניחו מנכונ כדבותא ומללו קושׁתא אנשׁ עמ קריבה הדמא חננ גיר חד דחד
[26]Be ye wrooth, and nyle ye do synne; the sunne falle not doun on youre wraththe. [26]רגזו ולא תחטונ ושׁמשׁא על רוגזכונ לא נערב
[27]Nyle ye yyue stide to the deuel. [27]ולא תתלונ אתרא לאכל-קרצא
[28]He that stal, now stele he not; but more trauele he in worchinge with hise hondis that that is good, that he haue whereof he schal yyue to nedi. [28]ואינא דגנב הוא מכיל לא נגנוב אלא נלאא באידוהי ונפלוח טבתא דנהוא לה למתל למנ דסניק
[29]Ech yuel word go not of youre mouth; but if ony is good to the edificacioun of feith, that it yyue grace to men that heren. [29]כל מלא סניא מנ פומכונ לא תפוק אלא אידא דשׁפירא וחשׁחא לבנינא דתתל טיבותא לאילינ דשׁמעינ
[30]And nyle ye make the Hooli Goost of God sori, in which ye ben markid in the dai of redempcioun. [30]ולא תהוונ מעיקינ לרוחא קדישׁא דאלהא דאתחתמתונ בה ליומא דפורקנא
[31]Al bitternesse, and wraththe, and indignacioun, and cry, and blasfemye be takun awey fro you, with al malice; [31]כלה מרירותא וחמתא ורוגזא ורובא וגודפא נשׁתקלנ מנכונ עמ כלה בישׁותא
[32]and be ye togidere benygne, merciful, foryyuynge togidere, as also God foryaf to you in Crist. [32]והויתונ בסימינ חד לות חד ומרחמנינ והויתונ שׁבקינ חד לחד איכנא דאלהא במשׁיחא שׁבק לנ
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top