«
The Septuagint
LXX
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]πᾶν τὸ χρυσίον ὃ κατειργάσθη εἰς τὰ ἔργα κατὰ πᾶσαν τὴν ἐργασίαν τῶν ἁγίων ἐγένετο χρυσίου τοῦ τῆς ἀπαρχῆς ἐννέα καὶ εἴκοσι τάλαντα καὶ ἑπτακόσιοι εἴκοσι σίκλοι κατὰ τὸν σίκλον τὸν ἅγιον [1]Moreover they made garments of ministration to minister in the sanctuary of blue silk, and purple, and scarlet: they made also the holy garments for Aaron, as the Lord had commanded Moses.
[2]καὶ ἀργυρίου ἀφαίρεμα παρὰ τῶν ἐπεσκεμμένων ἀνδρῶν τῆς συναγωγῆς ἑκατὸν τάλαντα καὶ χίλιοι ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε σίκλοι [2]So he made the ephod of gold, blue silk, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
[3]δραχμὴ μία τῇ κεφαλῇ τὸ ἥμισυ τοῦ σίκλου κατὰ τὸν σίκλον τὸν ἅγιον πᾶς ὁ παραπορευόμενος τὴν ἐπίσκεψιν ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω εἰς τὰς ἑξήκοντα μυριάδας καὶ τρισχίλιοι πεντακόσιοι καὶ πεντήκοντα [3]And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue silk and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with broidered work.
[4]καὶ ἐγενήθη τὰ ἑκατὸν τάλαντα τοῦ ἀργυρίου εἰς τὴν χώνευσιν τῶν ἑκατὸν κεφαλίδων τῆς σκηνῆς καὶ εἰς τὰς κεφαλίδας τοῦ καταπετάσματος ἑκατὸν κεφαλίδες εἰς τὰ ἑκατὸν τάλαντα τάλαντον τῇ κεφαλίδι [4]For the which they made shoulders to couple together: for it was closed by the two edges thereof.
[5]καὶ τοὺς χιλίους ἑπτακοσίους ἑβδομήκοντα πέντε σίκλους ἐποίησαν εἰς τὰς ἀγκύλας τοῖς στύλοις καὶ κατεχρύσωσεν τὰς κεφαλίδας αὐτῶν καὶ κατεκόσμησεν αὐτούς [5]And the broidered gard of his ephod that was upon him, was of the same stuff, and of like work: even of gold, of blue silk, and purple, and scarlet, and fine twined linen, as the Lord had commanded Moses.
[6]καὶ ὁ χαλκὸς τοῦ ἀφαιρέματος ἑβδομήκοντα τάλαντα καὶ χίλιοι πεντακόσιοι σίκλοι [6]And they wrought two onyx stones closed in ouches of gold, and graved, as signets are graven, with the names of the children of Israel,
[7]καὶ ἐποίησεν ἐξ αὐτοῦ τὰς βάσεις τῆς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου [7]And put them on the shoulders of the ephod, as stones for a remembrance of the children of Israel, as the Lord had commanded Moses.
[8]καὶ τὰς βάσεις τῆς αὐλῆς κύκλῳ καὶ τὰς βάσεις τῆς πύλης τῆς αὐλῆς καὶ τοὺς πασσάλους τῆς σκηνῆς καὶ τοὺς πασσάλους τῆς αὐλῆς κύκλῳ [8]Also he made the breastplate of broidered work like the work of the ephod: to wit, of gold, blue silk, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
[9]καὶ τὸ παράθεμα τὸ χαλκοῦν τοῦ θυσιαστηρίου καὶ πάντα τὰ σκεύη τοῦ θυσιαστηρίου καὶ πάντα τὰ ἐργαλεῖα τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου [9]They made the breastplate double, and it was square, an hand breadth long, and an hand breadth broad: it was also double.
[10]καὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ ισραηλ καθὰ συνέταξεν κύριος τῷ μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν [10]And they filled it with four rows of stones. The order was thus, a ruby, a topaz, and a carbuncle in the first row:
[11]τὸ δὲ λοιπὸν χρυσίον τοῦ ἀφαιρέματος ἐποίησαν σκεύη εἰς τὸ λειτουργεῖν ἐν αὐτοῖς ἔναντι κυρίου [11]And in the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond:
[12]καὶ τὴν καταλειφθεῖσαν ὑάκινθον καὶ πορφύραν καὶ τὸ κόκκινον ἐποίησαν στολὰς λειτουργικὰς ααρων ὥστε λειτουργεῖν ἐν αὐταῖς ἐν τῷ ἁγίῳ [12]Also in the third row, a turquoise, an agate, and an amethyst:
[13]καὶ ἤνεγκαν τὰς στολὰς πρὸς μωυσῆν καὶ τὴν σκηνὴν καὶ τὰ σκεύη αὐτῆς καὶ τὰς βάσεις καὶ τοὺς μοχλοὺς αὐτῆς καὶ τοὺς στύλους [13]Likewise in the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper: closed and set in ouches of gold.
[14]καὶ τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης καὶ τοὺς διωστῆρας αὐτῆς [14]So the stones were according to the names of the children of Israel, even twelve after their names, graven like signets every one after his name according to the twelve tribes.
[15]καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ τὸ ἔλαιον τῆς χρίσεως καὶ τὸ θυμίαμα τῆς συνθέσεως [15]After, they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work and pure gold.
[16]καὶ τὴν λυχνίαν τὴν καθαρὰν καὶ τοὺς λύχνους αὐτῆς λύχνους τῆς καύσεως καὶ τὸ ἔλαιον τοῦ φωτὸς [16]They made also two bosses of gold, and two gold rings, and put the two rings in the two corners of the breastplate.
[17]καὶ τὴν τράπεζαν τῆς προθέσεως καὶ πάντα τὰ αὐτῆς σκεύη καὶ τοὺς ἄρτους τοὺς προκειμένους [17]And they put the two-wreathen chains of gold in the two rings, in the corners of the breastplate.
[18]καὶ τὰς στολὰς τοῦ ἁγίου αἵ εἰσιν ααρων καὶ τὰς στολὰς τῶν υἱῶν αὐτοῦ εἰς τὴν ἱερατείαν [18]Also the two other ends of the two-wreathen chains they fastened in the two bosses, and put them on the shoulders of the ephod upon the forefront of it.
[19]καὶ τὰ ἱστία τῆς αὐλῆς καὶ τοὺς στύλους καὶ τὸ καταπέτασμα τῆς θύρας τῆς σκηνῆς καὶ τῆς πύλης τῆς αὐλῆς καὶ πάντα τὰ σκεύη τῆς σκηνῆς καὶ πάντα τὰ ἐργαλεῖα αὐτῆς [19]Likewise they made two rings of gold, and put them in the two other corners of the breastplate upon the edge of it, which was on the inside of the ephod.
[20]καὶ τὰς διφθέρας δέρματα κριῶν ἠρυθροδανωμένα καὶ τὰ καλύμματα δέρματα ὑακίνθινα καὶ τῶν λοιπῶν τὰ ἐπικαλύμματα [20]They made also two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod, beneath on the foreside of it, and over against his coupling above the broidered gard of the ephod.
[21]καὶ τοὺς πασσάλους καὶ πάντα τὰ ἐργαλεῖα τὰ εἰς τὰ ἔργα τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου [21]Then they fastened the breastplate by his rings unto the rings of the ephod, with a lace of blue silk, that it might be fast upon the broidered gard of the ephod, and that the breastplate should not be loosed from the ephod, as the Lord had commanded Moses.
[22]ὅσα συνέταξεν κύριος τῷ μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν οἱ υἱοὶ ισραηλ πᾶσαν τὴν ἀποσκευήν [22]Moreover, he made the robe of the ephod of woven work, altogether of blue silk.
[23]καὶ εἶδεν μωυσῆς πάντα τὰ ἔργα καὶ ἦσαν πεποιηκότες αὐτὰ ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ μωυσῇ οὕτως ἐποίησαν αὐτά καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺς μωυσῆς [23]And the hole of the robe was in the midst of it, as the collar of an habergeon, with an edge about the collar, that it should not rent.
24[No verse] [24]And they made upon the skirts of the robe pomegranates, of blue silk, and purple, and scarlet, and fine linen twined.
25[No verse] [25]They made also bells of pure gold and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about between the pomegranates.
26[No verse] [26]A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate round about the skirts of the robe to minister in, as the Lord had commanded Moses.
27[No verse] [27]After, they made coats of fine linen, of woven work for Aaron and for his sons.
28[No verse] [28]And the miter of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,
29[No verse] [29]And the girdle of fine twined linen, and of blue silk, and purple, and scarlet, even of needlework, as the Lord had commanded Moses.
30[No verse] [30]Finally they made the plate for the holy crown of fine gold, and wrote upon it a superscription like to the graving of a signet, HOLINES TO THE LORD.
31[No verse] [31]And they tied unto it a lace of blue silk to fasten it on high upon the miter, as the Lord had commanded Moses.
32[No verse] [32]Thus was all the work of the tabernacle, even of the tabernacle of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the Lord had commanded Moses: so did they.
33[No verse] [33]Afterward they brought the tabernacle unto Moses, the tabernacle and all his instruments, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,
34[No verse] [34]And the covering of rams' skins dyed red, and the coverings of badgers' skins, and the covering veil.
35[No verse] [35]The ark of the testimony, and the bars thereof, and the mercy seat,
36[No verse] [36]The table, with all the instruments thereof, and the showbread,
37[No verse] [37]The pure candlestick, the lamps thereof , even the lamps set in order, and all the instruments thereof, and the oil for light:
38[No verse] [38]Also the golden altar and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging of the tabernacle door,
39[No verse] [39]The brazen altar with his grate of brass, his bars and all his instruments, the laver and his foot.
40[No verse] [40]The curtains of the court with his pillars, and his sockets, and the hanging to the court gate, and his cords, and his pins, and all the instruments of the service of the tabernacle, called the tabernacle of the congregation.
41[No verse] [41]Finally, the ministering garments to serve in the sanctuary, and the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments to minister in the priest's office.
42[No verse] [42]According to every point that the Lord had commanded Moses, so the children of Israel made all the work.
43[No verse] [43]And Moses beheld all the work, and behold, they had done it as the Lord had commanded: so had they done: and Moses blessed them.
Source: sacred-texts.org
Source: archive.org
Top