«
Jewish Publication Society (1917)
JPS
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh: 'Thus saith ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, the God of Israel: Let My people go, that they may hold a feast unto Me in the wilderness.' [1]Then afterward Moses and Aaron went and said to Pharaoh, Thus saith the Lord God of Israel, Let my people go, that they may celebrate a feast unto me in the wilderness.
[2]And Pharaoh said: 'Who is ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, that I should hearken unto His voice to let Israel go? I know not ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, and moreover I will not let Israel go.' [2]And Pharaoh said, Who is the Lord, that I should hear his voice, and let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.
[3]And they said: 'The God of the Hebrews hath met with us. Let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, and sacrifice unto ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ our God; lest He fall upon us with pestilence, or with the sword.' [3]And they said, We worship the God of the Hebrews: we pray thee, suffer us to go three days journey in the desert, and sacrifice unto the Lord our God, lest he bring upon us the pestilence or sword.
[4]And the king of Egypt said unto them: 'Wherefore do ye, Moses and Aaron, cause the people to break loose from their work? get you unto your burdens.' [4]Then said the king of Egypt unto them, Moses and Aaron, why cause ye the people to cease from their works? Get you to your burdens.
[5]And Pharaoh said: 'Behold, the people of the land are now many, and will ye make them rest from their burdens?' [5]Pharaoh said furthermore, Behold, much people is now in the land, and ye make them leave their burdens.
[6]And the same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying: [6]Therefore Pharaoh gave commandment the same day unto the taskmasters of the people, and to their officers, saying,
[7]'Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore. Let them go and gather straw for themselves. [7]Ye shall give the people no more straw, to make brick (as in time past) but let them go and gather them straw themselves:
[8]And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof; for they are idle; therefore they cry, saying: Let us go and sacrifice to our God. [8]Notwithstanding lay upon them the number of brick, which they made in time past, diminish nothing thereof: for they be idle, therefore they cry, saying, Let us go to offer sacrifice unto our God.
[9]Let heavier work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard lying words.' [9]Lay more work upon the men, and cause them to do it, and let the not regard vain words.
[10]And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying: 'Thus saith Pharaoh: I will not give you straw. [10]Then went the taskmasters of the people and their officers out, and told the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will give you no more straw.
[11]Go yourselves, get you straw where ye can find it; for nought of your work shall be diminished.' [11]Go yourselves, get you straw where ye can find it, yet shall nothing of your labor be diminished.
[12]So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw. [12]Then were the people scattered abroad throughout all the land of Egypt, for to gather stubble instead of straw.
[13]And the taskmasters were urgent, saying: 'Fulfil your work, your daily task, as when there was straw.' [13]And the taskmasters hasted them, saying, Finish your day's work every day's task, as ye did when ye had straw.
[14]And the officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, saying: 'Wherefore have ye not fulfilled your appointed task in making brick both yesterday and today as heretofore?' [14]And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick yesterday and today, as in times past?
[15]Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh saying: 'Wherefore dealest thou thus with thy servants? [15]Then the officers of the children of Israel came, and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?
[16]There is no straw given unto thy servants, and they say to us: Make brick; and, behold, thy servants are beaten, but the fault is in thine own people.' [16]There is no straw given to thy servants, and they say unto us, Make brick: and lo, thy servants are beaten, and thy people is blamed.
[17]But he said: 'Ye are idle, ye are idle; therefore ye say: Let us go and sacrifice to ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎. [17]But he said, Ye are to much idle: therefore ye say, Let us go to offer sacrifice to the Lord.
[18]Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks.' [18]Go therefore now and work: for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the whole tale of brick.
[19]And the officers of the children of Israel did see that they were set on mischief, when they said: 'Ye shall not diminish aught from your bricks, your daily task.' [19]Then the officers of the children of Israel saw themselves in an evil case, because it was said, Ye shall diminish nothing of your brick , nor of every day's task.
[20]And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh; [20]And they met Moses and Aaron, which stood in their way as they came out from Pharaoh,
[21]And they said unto them: '‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎ look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.' [21]To whom they said, The Lord look upon you and judge: for ye have made our savor to stink before Pharaoh and before his servants, in that ye have put a sword in their hand to slay us.
[22]And Moses returned unto ‏𐤉𐤇𐤅𐤇‎, and said: 'Lord, wherefore hast Thou dealt ill with this people? why is it that Thou hast sent me? [22]Wherefore Moses returned to the Lord, and said, Lord, why hast thou afflicted this people? Wherefore hast thou thus sent me?
[23]For since I came to Pharaoh to speak in Thy name, he hath dealt ill with this people; neither hast Thou delivered Thy people at all.' [23]For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath vexed this people, and yet thou hast not delivered thy people.
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Source: archive.org
Top