|
[1]ויהי דבר יהוה אלי לאמר |
[1]And the worde of the Lorde came vnto me, saying |
[2]בן אדם שים פניך אל גוג ארץ המגוג־נשיא ראש משך ותבל והנבא עליו |
[2]Thou sonne of man, set thy face towarde Gog, the land of Magog, which is the chiefe prince at Mesech and Tubal: prophecie against him |
[3]ואמרת כה אמר אדני יהוה הנני אליך גוג־נשיא ראש משך ותבל |
[3]And say, thus sayth the Lorde God: O Gog, thou chiefe prince of Mesech and Tubal, beholde, I will vpon thee |
[4]ושובבתיך ונתתי חחים בלחייך והוצאתי אותך ואת כל חילך סוסים ופרשים לבשי מכלול כלם־קהל רב צנה ומגן תפשי חרבות כלם |
[4]And I will turne thee backe, and put hookes in thy chawes, I will bring thee foorth and all thyne hoast, both horse and horsemen, all armed with all sortes of armour, a great multitude with speares and shieldes, all handling swordes |
[5]פרס כוש ופוט אתם כלם מגן וכובע |
[5]They of Paras, of Cush, & Phut, with them [euen] all [hauing] shieldes and helmets |
[6]גמר וכל אגפיה־בית תוגרמה ירכתי צפון ואת כל אגפיו עמים רבים אתך |
[6]Gomer and all his hoastes, the house of Togarma out of the north quarters and all his hoastes, yea and much people with thee |
[7]הכן והכן לך־אתה וכל קהלך הנקהלים עליך והיית להם למשמר |
[7]Therfore prepare thee, set thy selfe in aray with all thy people that are come vnto thee by heapes, & be thou their defence |
[8]מימים רבים תפקד־באחרית השנים תבוא אל ארץ משובבת מחרב מקבצת מעמים רבים על הרי ישראל אשר היו לחרבה תמיד והיא מעמים הוצאה וישבו לבטח כלם |
[8]After many dayes thou shalt be visited, and in the latter yeres thou shalt come into the lande that hath ben turned [and cost] with the sworde, and gathered together againe out of many people vpon the mountaynes of Israel, which haue ben alwayes [subiect] to waste: but it is brought out of the people, and they dwell all safe |
[9]ועלית כשאה תבוא כענן לכסות הארץ תהיה־אתה וכל אגפיך ועמים רבים אותך |
[9]Thou shalt ascend and come vp like a storme, as a cloude to couer the lande shalt thou be: thou with al thine hoastes, & a great multitude of people with thee |
[10]כה אמר אדני יהוה והיה ביום ההוא יעלו דברים על לבבך וחשבת מחשבת רעה |
[10]Moreouer, thus sayth the Lorde God: At the same time shall thinges come into thy minde, so that thou shalt thinke euyll thoughtes |
[11]ואמרת אעלה על ארץ פרזות־אבוא השקטים ישבי לבטח כלם ישבים באין חומה ובריח ודלתים אין להם |
[11]And say, I will vp to the lande of vnwalled villages, I will go to them that be at rest, whiche dwell safely, all dwelling without walles, they haue neither barres nor gates |
[12]לשלל שלל ולבז בז־להשיב ידך על חרבות נושבות ואל עם מאסף מגוים עשה מקנה וקנין ישבי על טבור הארץ |
[12]To spoyle the pray, and to take a bootie, to turne thy hande vpon the desolate places that are [nowe] inhabited, & vpon that people that is gathered together from among the heathen, whiche haue gotten cattell and goodes, and dwell in the mids of the lande |
[13]שבא ודדן וסחרי תרשיש וכל כפיריה יאמרו לך הלשלל שלל אתה בא הלבז בז הקהלת קהלך־לשאת כסף וזהב לקחת מקנה וקנין לשלל שלל גדול |
[13]Then shall Saba and Dedan, and the marchauntes of Tharsis with all their lions, say vnto thee: Art thou come to spoyle a pray? hast thou gathered thy people together to take a bootie, to take away siluer and golde, to cary away cattel and good, and to haue a great pray |
[14]לכן הנבא בן אדם ואמרת לגוג כה אמר אדני יהוה הלוא ביום ההוא בשבת עמי ישראל לבטח־תדע |
[14]Therfore, O thou sonne of man, thou shalt prophecie and say vnto Gog, thus sayth the Lord God: In that day when my people Israel dwelleth safe, shalt thou not knowe it |
[15]ובאת ממקומך מירכתי צפון־אתה ועמים רבים אתך רכבי סוסים כלם קהל גדול וחיל רב |
[15]And thou shalt come from thy place out of the north partes, thou and much people with thee, which ride al vpon horses, [euen] a great multitude and a mightie armie |
[16]ועלית על עמי ישראל כענן לכסות הארץ באחרית הימים תהיה והבאותיך על ארצי למען דעת הגוים אתי בהקדשי בך לעיניהם גוג |
[16]Yea thou shalt come vpon my people of Israel, as a cloude to couer the lande: this shall come to passe in the latter dayes, and I will bring thee vp into my land, that the heathen may knowe me, when I shalbe sanctified in thee O Gog, before their eyes |
[17]כה אמר אדני יהוה האתה הוא אשר דברתי בימים קדמונים ביד עבדי נביאי ישראל הנבאים בימים ההם שנים־להביא אתך עליהם |
[17]Thus sayth the Lorde God: Art not thou he of whom I haue spoken in olde time by the handes of my seruauntes the prophetes of Israel, which prophecied in those dayes and yeres, that I should bring thee vpon them |
[18]והיה ביום ההוא ביום בוא גוג על אדמת ישראל־נאם אדני יהוה תעלה חמתי באפי |
[18]At the same time when Gog commeth vp into the lande of Israel, sayth the Lorde God, shall myne indignation rise in my wrath |
[19]ובקנאתי באש עברתי דברתי אם לא ביום ההוא יהיה רעש גדול על אדמת ישראל |
[19]For in my ielousie and fire of my wrath haue I spoken it, surely at that time ther shalbe a great shaking in the lande of Israel |
[20]ורעשו מפני דגי הים ועוף השמים וחית השדה וכל הרמש הרמש על האדמה וכל האדם אשר על פני האדמה ונהרסו ההרים ונפלו המדרגות וכל חומה לארץ תפול |
[20]The very fisshes in the sea, the foules in the ayre, the beastes of the fielde, and all that moue and crepe vpon the earth, and all the men that are vpon the earth, shall tremble at my presence: the hilles also shalbe turned vpside downe, the staires shall fall, and all walles shall fall downe to the grounde |
[21]וקראתי עליו לכל הרי חרב נאם אדני יהוה חרב איש באחיו תהיה |
[21]I will call for a sworde vpon hym in all my mountaynes, sayth the Lorde God: so that euery mans sworde shalbe vpon another |
[22]ונשפטתי אתו בדבר ובדם וגשם שוטף ואבני אלגביש אש וגפרית אמטיר עליו ועל אגפיו ועל עמים רבים אשר אתו |
[22]With pestilence and blood wil I pleade against him: stormie rayne and haylestones, fire and brimstone wil I cause to rayne vpon him and all his hoastes, yea and vpon all that great people that is with him |
[23]והתגדלתי והתקדשתי ונודעתי לעיני גוים רבים וידעו כי אני יהוה |
[23]Thus will I be magnified, sanctified, and knowen in the eyes of many nations: and they shall knowe that I am the Lorde |