«
Nestle-Aland Greek NT (1993)
N/A GNT
Peshitta NT (Khabouris)
PesNT(Kha)
[1]λέγω δέ, ἐφ᾽ ὅσον χρόνον ὁ κληρονόμος νήπιός ἐστιν, οὐδὲν διαφέρει δούλου κύριος πάντων ὤν, [1]אמר אנא דינ דכמא זבנא דירתא טלא לא פרישׁ מנ עבדא כד מרא הו דכלהונ
[2]ἀλλὰ ὑπὸ ἐπιτρόπους ἐστὶν καὶ οἰκονόμους ἄχρι τῆς προθεσμίας τοῦ πατρός. [2]אלא תחית אפטרופא איתוהי ורבי בתא עדמא לזבנא דסמ אבוהי
[3]οὕτως καὶ ἡμεῖς, ὅτε ἦμεν νήπιοι, ὑπὸ τὰ στοιχεῖα τοῦ κόσμου ἤμεθα δεδουλωμένοι· [3]הכנא אפ חננ כד ילודא הוינ תחית אסטוכסוהי דעלמא משׁעבדינ הוינ
[4]ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου, ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ, γενόμενον ἐκ γυναικός, γενόμενον ὑπὸ νόμον, [4]כד מטא דינ שׁולמה דזבנא שׁדר אלהא לברה והוא מנ אנתתא והוא תחת נמוסא
[5]ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ, ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ἀπολάβωμεν. [5]דלאילינ דתחית נמוסא אנונ נזבנ ונקבל סימת בניא
[6]ὅτι δέ ἐστε υἱοί, ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸ πνεῦμα τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ εἰς τὰς καρδίας ἡμῶν, κρᾶζον, αββα ὁ πατήρ. [6]ודאיתיכונ דינ בניא שׁדר אלהא רוחא דברה ללבותכונ הי דקריא אבא אבונ
[7]ὥστε οὐκέτι εἶ δοῦλος ἀλλὰ υἱός· εἰ δὲ υἱός, καὶ κληρονόμος διὰ θεοῦ. [7]מכיל לא הויתונ עבדא אלא בניא ואנ בניא אפ ירתא דאלהא ביד ישׁוע משׁיחא
[8]ἀλλὰ τότε μὲν οὐκ εἰδότες θεὸν ἐδουλεύσατε τοῖς φύσει μὴ οὗσιν θεοῖς· [8]הידינ גיר כד לא ידעינ הויתונ לאלהא פלחתונ להנונ דמנ כינהונ לא הוו אלהא
[9]νῦν δὲ γνόντες θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα, οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε; [9]השׁא דינ דידעתונ לאלהא ויתיראית דאתידעתונ מנ אלהא תוב הפכתונ לכונ על הנונ אסטוכסא מרעא ומסכנא ומנ דרישׁ צבינ אנתונ למשׁתעבדו להונ
[10]ἡμέρας παρατηρεῖσθε καὶ μῆνας καὶ καιροὺς καὶ ἐνιαυτούς. [10]יומא וירחא וזבנא ושׁניא נטרינ אנתונ
[11]φοβοῦμαι ὑμᾶς μή πως εἰκῇ κεκοπίακα εἰς ὑμᾶς. [11]דחל אנא דלמא סריקאית לאית בכונ
[12]γίνεσθε ὡς ἐγώ, ὅτι κἀγὼ ὡς ὑμεῖς, ἀδελφοί, δέομαι ὑμῶν. οὐδέν με ἠδικήσατε· [12]הוו אכותי מטל דאפ אנא אכותכונ הוית אחי בעא אנא מנכונ לא מדמ אסכלתונ בי
[13]οἴδατε δὲ ὅτι δι᾽ ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς εὐηγγελισάμην ὑμῖν τὸ πρότερον, [13]ידעינ אנתונ גיר דבכריהות בסרי סברתכונ הוית מנ קדימ
[14]καὶ τὸν πειρασμὸν ὑμῶν ἐν τῇ σαρκί μου οὐκ ἐξουθενήσατε οὐδὲ ἐξεπτύσατε, ἀλλὰ ὡς ἄγγελον θεοῦ ἐδέξασθέ με, ὡς χριστὸν ἰησοῦν. [14]ונסיונא דבסרי לא שׁטתונ ולא נדתונ אלא איכ דלמלאכא דאלהא קבלתונני ואיכ דלישׁוע משׁיחא
[15]ποῦ οὗν ὁ μακαρισμὸς ὑμῶν; μαρτυρῶ γὰρ ὑμῖν ὅτι εἰ δυνατὸν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν ἐξορύξαντες ἐδώκατέ μοι. [15]איכו הכיל טובכונ סהד אנא גיר עליכונ דאלו משׁכחא הות עיניכונ חצינ הויתונ ויהבינ לי
[16]ὥστε ἐχθρὸς ὑμῶν γέγονα ἀληθεύων ὑμῖν; [16]דלמא בעלדבבא הוית לכונ דאכרזת לכונ שׁררא
[17]ζηλοῦσιν ὑμᾶς οὐ καλῶς, ἀλλὰ ἐκκλεῖσαι ὑμᾶς θέλουσιν, ἵνα αὐτοὺς ζηλοῦτε. [17]חסמינ בכונ לא הוא לשׁפירתא אלא למחבשׁכונ הו צבינ דאנתונ תהוונ חסמינ בהונ
[18]καλὸν δὲ ζηλοῦσθαι ἐν καλῶ πάντοτε, καὶ μὴ μόνον ἐν τῶ παρεῖναί με πρὸς ὑμᾶς, [18]שׁפיר הו דינ דתתחסמונ בשׁפירתא בכלזבנ ולא אמתי דלותכונ אנא בלחוד
[19]τέκνα μου, οὓς πάλιν ὠδίνω μέχρις οὖ μορφωθῇ χριστὸς ἐν ὑμῖν· [19]בני אילינ דמנ דרישׁ מחבל אנא עדמא דנתתציר בכונ משׁיחא
[20]ἤθελον δὲ παρεῖναι πρὸς ὑμᾶς ἄρτι, καὶ ἀλλάξαι τὴν φωνήν μου, ὅτι ἀποροῦμαι ἐν ὑμῖν. [20]צבא הוית גיר דאהוא לותכונ השׁא ואשׁחלפ ברת קלי מטל דתמיה אנא בכונ
[21]λέγετέ μοι, οἱ ὑπὸ νόμον θέλοντες εἶναι, τὸν νόμον οὐκ ἀκούετε; [21]אמרו לי אנתונ אילינ דצבינ דנהוונ תחית נמוסא לה לנמוסא לא שׁמעינ אנתונ
[22]γέγραπται γὰρ ὅτι ἀβραὰμ δύο υἱοὺς ἔσχεν, ἕνα ἐκ τῆς παιδίσκης καὶ ἕνα ἐκ τῆς ἐλευθέρας. [22]כתיב גיר דלאברהמ תרינ בנינ הוו לה חד מנ אמתא וחד מנ חארתא
[23]ἀλλ᾽ ὁ μὲν ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα γεγέννηται, ὁ δὲ ἐκ τῆς ἐλευθέρας δι᾽ ἐπαγγελίας. [23]אלא הו דמנ אמתא בבסר אתילד הו דינ דמנ חארתא במולכנא הוא
[24]ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα· αὖται γάρ εἰσιν δύο διαθῆκαι, μία μὲν ἀπὸ ὄρους σινᾶ, εἰς δουλείαν γεννῶσα, ἥτις ἐστὶν ἁγάρ. [24]הלינ דינ איתיהינ פלאתא דתרתינ דיתקוס חדא דמנ טור סיני ילדא לעבדותא דאיתיה הגר
[25]τὸ δὲ ἁγὰρ σινᾶ ὄρος ἐστὶν ἐν τῇ ἀραβίᾳ, συστοιχεῖ δὲ τῇ νῦν ἰερουσαλήμ, δουλεύει γὰρ μετὰ τῶν τέκνων αὐτῆς. [25]הגר גיר טורא הו דסיני דבארביא ושׁלמא להדא אורשׁלמ ופלחא עבדותא הי ובניה
[26]ἡ δὲ ἄνω ἰερουσαλὴμ ἐλευθέρα ἐστίν, ἥτις ἐστὶν μήτηρ ἡμῶν· [26]הי דינ אורשׁלמ עליתא חארתא הי דאיתיה אמנ
[27]γέγραπται γάρ, εὐφράνθητι, στεῖρα ἡ οὐ τίκτουσα· ῥῆξον καὶ βόησον, ἡ οὐκ ὠδίνουσα· ὅτι πολλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου μᾶλλον ἢ τῆς ἐχούσης τὸν ἄνδρα. [27]כתיב גיר דאתבסמי עקרתא הי דלא ילדא ואתפצחי וגעי הי דלא מחבלא מטל דסגיו בניה דצדיתא יתיר מנ בניה דבעילתא
[28]ὑμεῖς δέ, ἀδελφοί, κατὰ ἰσαὰκ ἐπαγγελίας τέκνα ἐστέ. [28]חננ דינ אחי איכ איסחק בני מולכנא חננ
[29]ἀλλ᾽ ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκεν τὸν κατὰ πνεῦμα, οὕτως καὶ νῦν. [29]ואיכ דהידינ הו דיליד הוא בבסרא רדפ הוא להו דברוחא הכנא אפ השׁא
[30]ἀλλὰ τί λέγει ἡ γραφή; ἔκβαλε τὴν παιδίσκην καὶ τὸν υἱὸν αὐτῆς, οὐ γὰρ μὴ κληρονομήσει ὁ υἱὸς τῆς παιδίσκης μετὰ τοῦ υἱοῦ τῆς ἐλευθέρας. [30]אלא מנא אמר כתבא אפקיה לאמתא ולברה מטל דלא נארת ברה דאמתא עמ ברה דחארתא
[31]διό, ἀδελφοί, οὐκ ἐσμὲν παιδίσκης τέκνα ἀλλὰ τῆς ἐλευθέρας. [31]חננ הכיל אחי לא הוינ בני אמתא אלא בני חארתא
Author: Eberhard Nestle (1851–1913), Kurt Aland (1915–1994), Barbara Aland (b. 1937), et al.
Source: sacred-texts.org

See information...
Top