«
Peshitta NT (literal)
PesNT(lit)
Westcott/Hort Greek NT (1881)
W/H GNT
[1]This but Melkizedeq is king of Salim priest of Alaha Most High and he met Abraham when he returned from the massacre of kings and he blessed him [1]ουτος γαρ ο μελχισεδεκ βασιλευς σαλημ ιερευς του θεου του υψιστου ο συναντησας αβρααμ υποστρεφοντι απο της κοπης των βασιλεων και ευλογησας αυτον
[2]And to him distributed Abraham a tenth of everything that was with him is interpreted but his name king of righteousness and again king of Salim which is king of peace [2]ω και δεκατην απο παντων εμερισεν αβρααμ πρωτον μεν ερμηνευομενος βασιλευς δικαιοσυνης επειτα δε και βασιλευς σαλημ ο εστιν βασιλευς ειρηνης
[3]Without his father and without his mother being written in the genealogies neither beginning of his days nor end of his life but in the likeness of The Son of Alaha remains his priesthood for eternity [3]απατωρ αμητωρ αγενεαλογητος μητε αρχην ημερων μητε ζωης τελος εχων αφωμοιωμενος δε τω υιω του θεου μενει ιερευς εις το διηνεκες
[4]But how much? greater is this one than Abraham chief of the fathers to him he gave the tithe of the best [4]θεωρειτε δε πηλικος ουτος ω [και] δεκατην αβρααμ εδωκεν εκ των ακροθινιων ο πατριαρχης
[5]Those for of the sons of Levi who received have priesthood a commandment there was to them of The Written Law to take a tenth part from the people those of their brethren as also those from the loins of Abraham had come forth [5]και οι μεν εκ των υιων λευι την ιερατειαν λαμβανοντες εντολην εχουσιν αποδεκατουν τον λαον κατα τον νομον τουτ εστιν τους αδελφους αυτων καιπερ εξεληλυθοτας εκ της οσφυος αβρααμ
[6]This one but who not is written in their genealogies a tithe received from Abraham and blessed him him who received the promise [6]ο δε μη γενεαλογουμενος εξ αυτων δεδεκατωκεν αβρααμ και τον εχοντα τας επαγγελιας ευλογηκεν
[7]Without dispute but he who is lesser is blessed of him who is greater than he [7]χωρις δε πασης αντιλογιας το ελαττον υπο του κρειττονος ευλογειται
[8]And here the children of men who die receive tithes there but he testify about whom the scriptures that lives he [8]και ωδε μεν δεκατας αποθνησκοντες ανθρωποι λαμβανουσιν εκει δε μαρτυρουμενος οτι ζη
[9]And as a man let us say by Abraham also Levi he who tithes receives was also He was caused to tithe [9]και ως επος ειπειν δι αβρααμ και λευις λευι ο δεκατας λαμβανων δεδεκατωται
[10]Yet for in the loins he was of his father when he met him Melkizedeq [10]ετι γαρ εν τη οσφυι του πατρος ην οτε συνηντησεν αυτω μελχισεδεκ
[11]If is therefore perfection by the priesthood of Levi it was for by it was established the written Law to the people Why? needed was priest another to arise in the image of Melkizedeq does it say? but that in the image of Aaron he would be [11]ει μεν ουν τελειωσις δια της λευιτικης ιερωσυνης ην ο λαος γαρ επ αυτης νενομοθετηται τις ετι χρεια κατα την ταξιν μελχισεδεκ ετερον ανιστασθαι ιερεα και ου κατα την ταξιν ααρων λεγεσθαι
[12]But just as there was a change in the priesthood in this way there was a change also in the law [12]μετατιθεμενης γαρ της ιερωσυνης εξ αναγκης και νομου μεταθεσις γινεται
[13]He for of whom were said about him these words from tribe is another is born that a man ever from it not ministered at the altar [13]εφ ον γαρ λεγεται ταυτα φυλης ετερας μετεσχηκεν αφ ης ουδεις προσεσχηκεν τω θυσιαστηριω
[14]Revealed it is for that from Yehuda arose our Lord from a tribe that not spoke about which Moses anything concerning priesthood [14]προδηλον γαρ οτι εξ ιουδα ανατεταλκεν ο κυριος ημων εις ην φυλην περι ιερεων ουδεν μωυσης ελαλησεν
[15]And moreover again it is apparent by this that He said that in the image of Melkizedeq arises Priest another [15]και περισσοτερον ετι καταδηλον εστιν ει κατα την ομοιοτητα μελχισεδεκ ανισταται ιερευς ετερος
[16]He who not was by The Law of commandments carnal was but by the power of Life that not is destroyed [16]ος ου κατα νομον εντολης σαρκινης γεγονεν αλλα κατα δυναμιν ζωης ακαταλυτου
[17]He testified for about Him "You are The Priest for eternity in the image of Melkizedeq [17]μαρτυρειται γαρ οτι συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ
[18]A change but there was to the order first because of its impotence and benefit there not was in it [18]αθετησις μεν γαρ γινεται προαγουσης εντολης δια το αυτης ασθενες και ανωφελες
[19]Anything for not perfects The Written Law entered but in its place hope which is greater than it in which we approach to Alaha [19]ουδεν γαρ ετελειωσεν ο νομος επεισαγωγη δε κρειττονος ελπιδος δι ης εγγιζομεν τω θεω
[20]And He confirmed it to us by an oath [20]και καθ οσον ου χωρις ορκωμοσιας οι μεν γαρ χωρις ορκωμοσιας εισιν ιερεις γεγονοτες
[21]Those for without an oath were priests This One but with an oath as He said to Him by David "has sworn the Lord and not will lie that You are Priest to eternity in the image of Melkizedeq [21]ο δε μετα ορκωμοσιας δια του λεγοντος προς αυτον ωμοσεν κυριος και ου μεταμεληθησεται συ ιερευς εις τον αιωνα
[22]This all is better covenant this is by which The Guarantor Ieshu [22]κατα τοσουτο και [και] κρειττονος διαθηκης γεγονεν εγγυος ιησους
[23]And those were priests many because dying they were and not allowed were to continue [23]και οι μεν πλειονες εισιν γεγονοτες ιερεις δια το θανατω κωλυεσθαι παραμενειν
[24]This One but because eternal He is not passes away His priesthood [24]ο δε δια το μενειν αυτον εις τον αιωνα απαραβατον εχει την ιερωσυνην
[25]And He can give life for eternity to those who come near by Him to Alaha lives He for in every time and He offers prayers in our place [25]οθεν και σωζειν εις το παντελες δυναται τους προσερχομενους δι αυτου τω θεω παντοτε ζων εις το εντυγχανειν υπερ αυτων
[26]That as This for Priest also right was for us pure without malice and without defilement Who is separate from sin and exalted higher than Heaven [26]τοιουτος γαρ ημιν [και] και επρεπεν αρχιερευς οσιος ακακος αμιαντος κεχωρισμενος απο των αμαρτωλων και υψηλοτερος των ουρανων γενομενος
[27]And there is not to Him compulsion every day as Chief The Priests first because of his sins to offer sacrifice and then for the people This One for did it one time in His Life which He offered [27]ος ουκ εχει καθ ημεραν αναγκην ωσπερ οι αρχιερεις προτερον υπερ των ιδιων αμαρτιων θυσιας αναφερειν επειτα των του λαου τουτο γαρ εποιησεν εφαπαξ εαυτον ανενεγκας
[28]The Law for men does weak establish priests the word but of the oath that was after The Law The Son perfect into eternity [28]ο νομος γαρ ανθρωπους καθιστησιν αρχιερεις εχοντας ασθενειαν ο λογος δε της ορκωμοσιας της μετα τον νομον υιον εις τον αιωνα τετελειωμενον
Author: Brooke Foss Westcott (1825–1901), Fenton John Anthony Hort (1828–1892)
Source: www.unboundbible.org

See information...
Top