|
[1]O ISRAEL, return to the LORD your God; for you have fallen by your iniquity. |
[1]Samarie perische, for it stiride his God to bittirnesse; perische it bi swerd. The litle children of hem be hurtlid doun, and the wymmen with child therof be koruun. |
[2]Pledge loyalty, and turn to the LORD your God; and pray to him, that he may forgive your iniquity and receive blessings; then he will recompense you for the prayer of your lips. |
[2]Israel, be thou conuertid to thi Lord God, for thou fellist doun in thi wickidnesse. |
[3]And say, Assyria shall not save us; we will not ride upon horses; neither will we call any more the work of our hands, gods; for thou wilt have mercy upon the fatherless |
[3]Take ye wordis with you, and be ye conuertid to the Lord; and seie ye to hym, Do thou awei al wickidnesse, and take thou good; and we schulen yelde the caluys of oure lippis. |
[4]I will heal their backsliding, I will love their vows; and my anger shall turn away from them. |
[4]Assur schal not saue vs, we schulen not stie on hors; and we schulen no more seie, Oure goddis ben the werkis of oure hondis; for thou schalt haue merci on that modirles child, which is in thee. |
[5]I will be as the dew to Israel; he shall spring up as the lily, and cast forth his roots as cedars of Lebanon. |
[5]Y schal make hool the sorewis of hem; Y schal loue hem wilfuli, for my strong veniaunce is turned awei fro hem. |
[6]His branches shall spread, and his beauty shall be like the olive tree, and his fragrance like that of Lebanon. |
[6]Y schal be as a dew, and Israel schal buriowne as a lilie. And the root therof schal breke out as of the Liban; |
[7]They shall return and dwell under his shadow; they shall flourish like grain, and grow as the vine; and their scent shall be like the wine of Lebanon |
[7]the braunchis therof schulen go. And the glorye therof schal be as an olyue tree, and the odour therof schal be as of the Liban. |
[8]Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have humbled him, and I will glorify him; I am like a green fir tree. From me is your fruit found. |
[8]Thei schulen be conuertid, and sitte in the schadewe of hym; thei schulen lyue bi wheete, and schulen buriowne as a vyne. The memorial therof schal be as the wyne of Liban. |
[9]He who is wise shall understand these things; he who is prudent shall know them; for the ways of the LORD are right, and the righteous shall walk in them; but transgressors shall stumble therein. |
[9]Effraym, what schulen idols do more to me? Y schal here him, and Y schal dresse him as a greene fir tree. Thi fruit is foundun of me. |