«
Peshitta (Lamsa, 1933)
Pes(Lam)
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
Hosea
Hos
14
   
[1]O ISRAEL, return to the LORD your God; for you have fallen by your iniquity. [1]Samarie perische, for it stiride his God to bittirnesse; perische it bi swerd. The litle children of hem be hurtlid doun, and the wymmen with child therof be koruun.
[2]Pledge loyalty, and turn to the LORD your God; and pray to him, that he may forgive your iniquity and receive blessings; then he will recompense you for the prayer of your lips. [2]Israel, be thou conuertid to thi Lord God, for thou fellist doun in thi wickidnesse.
[3]And say, Assyria shall not save us; we will not ride upon horses; neither will we call any more the work of our hands, gods; for thou wilt have mercy upon the fatherless [3]Take ye wordis with you, and be ye conuertid to the Lord; and seie ye to hym, Do thou awei al wickidnesse, and take thou good; and we schulen yelde the caluys of oure lippis.
[4]I will heal their backsliding, I will love their vows; and my anger shall turn away from them. [4]Assur schal not saue vs, we schulen not stie on hors; and we schulen no more seie, Oure goddis ben the werkis of oure hondis; for thou schalt haue merci on that modirles child, which is in thee.
[5]I will be as the dew to Israel; he shall spring up as the lily, and cast forth his roots as cedars of Lebanon. [5]Y schal make hool the sorewis of hem; Y schal loue hem wilfuli, for my strong veniaunce is turned awei fro hem.
[6]His branches shall spread, and his beauty shall be like the olive tree, and his fragrance like that of Lebanon. [6]Y schal be as a dew, and Israel schal buriowne as a lilie. And the root therof schal breke out as of the Liban;
[7]They shall return and dwell under his shadow; they shall flourish like grain, and grow as the vine; and their scent shall be like the wine of Lebanon [7]the braunchis therof schulen go. And the glorye therof schal be as an olyue tree, and the odour therof schal be as of the Liban.
[8]Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have humbled him, and I will glorify him; I am like a green fir tree. From me is your fruit found. [8]Thei schulen be conuertid, and sitte in the schadewe of hym; thei schulen lyue bi wheete, and schulen buriowne as a vyne. The memorial therof schal be as the wyne of Liban.
[9]He who is wise shall understand these things; he who is prudent shall know them; for the ways of the LORD are right, and the righteous shall walk in them; but transgressors shall stumble therein. [9]Effraym, what schulen idols do more to me? Y schal here him, and Y schal dresse him as a greene fir tree. Thi fruit is foundun of me.
Author: George M. Lamsa
Source: studybible.info
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Top