«
The Bishops' Bible (1568)
Bishop
Vulgata Clementina (1592)
Vul
[1]Come, let vs turne agayne to the Lorde: for he hath smitten vs, and he shall heale vs, he hath wounded vs, and he shall binde vs vp agayne [1]In tribulatione sua mane consurgent ad me: Venite, et revertamur ad Dominum,
[2]After two dayes shall he quicken vs, in the thirde day he shall rayse vs vp, so that we shall liue in his sight [2]quia ipse cepit, et sanabit nos; percutiet, et curabit nos.
[3]Then shall we haue vnderstanding, and endeuour our selues to knowe the Lord: he shal go foorth as the spring of the day, & come vnto vs as the rayne, and as the latter rayne vnto the earth [3]Vivificabit nos post duos dies; in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu ejus. Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum: quasi diluculum præparatus est egressus ejus, et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terræ.
[4]O Ephraim, what shall I do vnto thee? O Iuda, howe shall I intreate thee? for your goodnesse is lyke a morning cloude, & like a deawe that goeth early away [4]Quid faciam tibi, Ephraim? quid faciam tibi, Juda? misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens.
[5]Therfore haue I cut downe the prophetes, and let them be slayne for my wordes sake, so that thy punishment shall come to light [5]Propter hoc dolavi in prophetis; occidi eos in verbis oris mei: et judicia tua quasi lux egredientur.
[6]For I desired mercy, and not sacrifice: and the knowledge of God more then burnt offeringes [6]Quia misericordiam volui, et non sacrificium; et scientiam Dei plus quam holocausta.
[7]But euen like as Adam did, so haue they broken my couenaunt, and set me at naught [7]Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum: ibi prævaricati sunt in me.
[8]Gilead is a citie of wicked doers, and [is] polluted with blood [8]Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
[9]And as theeues [armed] wayte for him that passeth by the way: suche is the counsell of the priestes, which with one agreed counsell murther cruelly suche as kepe the way, yea they dare do all vnspeakable mischiefe [9]Et quasi fauces virorum latronum, particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem: quia scelus operati sunt.
[10]Horrible thinges haue I seene in the house of Israel: there is the fornication of Ephraim, and Israel is defiled [10]In domo Israël vidi horrendum: ibi fornicationes Ephraim, contaminatus est Israël.
[11]Yea, and thou Iuda kepest an haruest for thy selfe, when I returne the captiuitie of my people [11]Sed et Juda, pone messem tibi, cum convertero captivitatem populi mei.
Source: studybible.org
Source: unbound.biola.edu
Top