«
Wycliffe's English Translation (1388)
Wyc
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]The birthun of Moab. For Ar was destried in niyt, Moab was stille; for the wal was distried in the niyt, Moab was stille. [1]The burden of Moab. Surely Ar of Moab was destroyed , and brought to silence in a night: surely Kir of Moab was destroyed, and brought to silence in a night.
[2]The kingis hous, and Dybon stieden to hiy places, in to weilyng; on Nabo, and on Medaba Moab schal yelle. In alle hedis therof schal be ballidnesse, and ech beerd schal be schauun. [2]He shall go up to the temple, and to Dibon to the high places to weep: for Nebo and for Medeba shall Moab howl: upon all their heads shall be baldness, and every beard shaven.
[3]In the meetyng of thre weies therof thei ben gird in a sak, alle yellyng on the housis therof and in the stretis therof; it schal go doun in to wepyng. [3]In their streets shall they be girded with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets everyone shall howl, and come down with weeping.
[4]Esebon schal crie, and Eleale, the vois of hem is herd `til to Jasa; on this thing the redi men of Moab schulen yelle, the soule therof schal yelle to it silf. [4]And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard unto Jahaz: therefore the warriors of Moab shall shout: the soul of every one shall lament in himself.
[5]Myn herte schal crie to Moab, the barris therof `til to Segor, a cow calf of thre yeer. For whi a wepere schal stie bi the stiyng of Luith, and in the weie of Oronaym thei schulen reise cry of sorewe. [5]Mine heart shall cry for Moab: his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three year old: for they shall go up with weeping by the mounting up of Luhith: and by the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
[6]For whi the watris of Nemrym schulen be forsakun; for the eerbe dried up, buriownyng failide, al grenenesse perischide. [6]For the waters of Nimrim shall be dried up: therefore the grass is withered, the herbs consumed, and there was no green herb.
[7]Bi the greetnesse of werk, and the visityng of hem, to the stronde of salewis thei schulen lede hem. [7]Therefore what every man hath left, and their substance shall they bear to the brook of the willows.
[8]For whi cry cumpasside the ende of Moab; `til to Galym the yellyng therof, and the cry therof `til to the pit of Helym. [8]For the cry went round about the borders of Moab: and the howling thereof unto Eglaim, and the skriking thereof unto Beer Elim,
[9]For the watris of Dibon ben fillid with blood; for Y schal sette encreessyngis on Dibon, to tho men of Moab that fledden fro the lioun, and to the relifs of the lond. [9]Because the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, even lions upon him that escapeth of Moab, and to the remnant of the land.
Author: John Wycliffe (1328 – 1384)
Source: archive.org
Top