«
Peshitta OT
PesOT
Jewish Publication Society (1917)
JPS
[1]ܢܦܲܠ̣ ܒܹܝܠ: ܘܐܸܣܬ̇ܚܸܦ ܢܒ̣ܘܿ ܘܲܗܘ̤ܵܘ ܦܬܲܟ݂ܪ̈ܲܝܗܘܿܢ ܓܠܝܼܦܹ̈ܐ ܛܲܥܢܹ̈ܐ ܥܕ݂ܝܼ̈ܕܹܐ: ܠܚܲܝ̄ܘܼܬ̣ܵܐ ܘܠܲܒ̣ܥܝܼܪܵܐ ܟܦܲܢܬܵܐ. [1]Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle; the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary beast.
[2]ܐܸܣܬ̇ܚܸܦܘ ܘܲܢܦܲܠܘ ܐܲܟ݂ܚ̄ܕ݂ܵܐ. ܘܠܵܐ ܐܸܫܟܲܚܘ ܠܲܡܫܵܘܙܒ̣ܵܘܼ ܛܵܥܘܿܢܲܝ̈ܗܘܿܢ ܘܐܸܙܲܠ ܒܫܸܒ̣ܝܵܐ ܢܲܦ̮̈ܫܵܬ̣ܗܘܿܢ. [2]They stoop, they bow down together, they could not deliver the burden; and themselves are gone into captivity.
[3]ܫܘܼܡܥܘܼܢܝ ܝܒܹܝܬ̣ ܝܲܥܩܘܿܒ̣: ܘܟ݂ܠܹܗ ܫܲܪܟܹ̇ܗ ܕܝܼܣܪܵܝܹܠ ܕܡܸܫܬܲܩܠܝܼܢ ܒܟܲܪܣܵܐ: ܘܡܸܫܬܲܩܠܝܼܢ ܒܡܲܪܒ̇ܥܵܐ. [3]Hearken unto Me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, that are borne by Me from the birth, that are carried from the womb:
[4]ܥܕܲܡܵܐ ܠܣܲܝܒ̇ܘܼܬ̣ܵܐ ܐܸܢܵܐ ܗ̄ܘܼ ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܠܩܲܫܝܼܫܘܼܬ̣ܵܐ ܐܸܢܵܐ ܐܸܣܒ̇ܘܿܠ ܐܸܢܵܐ ܥܸܒ̣ܕܹ̇ܬ̣: ܘܐܸܢܵܐ ܐܸܫܩܘܿܠ ܘܐܸܢܵܐ ܐܸܣܒ̇ܘܿܠ ܘܐܹܦܲܨܹܐ. [4]Even to old age I am the same, and even to hoar hairs will I carry you; I have made, and I will bear; yea, I will carry, and will deliver.
[5]ܠܡܲܢ ܕܲܡܝܼܬ̇ܘܿܢܵܢܝ ܘܦܲܚܸܡ̣ܬ̇ܘܿܢܵܢܝ. [5]To whom will ye liken Me, and make Me equal, and compare Me, that we may be like?
[6]ܠܲܕ݂ܛܵܥܹ̇ܝܢ ܘܡܲܦܩܝܼܢ ܕܲܗܒ̣ܵܐ ܡ̣ܢ ܟܝܼܣܲܝ̈ܗܘܿܢ ܘܣܹܐܡܵܐ ܒܡܲܣܲܐܬ̣ܵܐ ܬܵܩ̇ܠܝܼܢ. ܘܐܵܓ̣ܪܝܼܢ ܩܲܢܝܵܢܵܐ. ܘܥܵܒ̣ܕ̇ܝܼܢ ܐܲܠܵܗܵܐ ܘܣܵܓ̣ܕܝܼܢ ܠܹܗ: ܘܐܵܦ ܡܨܲܠܹܝܢ ܠܹܗ. [6]Ye that lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance; ye that hire a goldsmith, that he make it a god, to fall down thereto, yea, to worship.
[7]ܘܫܵܩܠܝܼܢ ܠܹܗ ܥܲܠ ܟܲܬ̣ܦܬ̣̈ܗܘܿܢ: ܘܲܡܗܲܠܟ݂ܝܼܢ ܠܹܗ. ܘܣܵܝܡܝܼܢ ܠܹܗ ܥܲܠ ܕܘܼܟ̇ܬܹܗ. ܘܠܵܐ ܡܸܫܟܲܚ ܠܲܡܩܵܡ ܡ̣ܢ ܕܘܼܟ̇ܬܹܗ ܘܐܵܦ ܡܨܲܠܹܝܢ ܠܹܗ: ܘܠܵܐ ܥܵܢܹ̇ܐ ܠܗܘܿܢ. ܘܠܵܐ ܦܵܪܹܩ ܠܗܘܿܢ ܡ̣ܢ ܐܘܼܠܨܵܢܲܝ̈ܗܘܿܢ. [7]He is borne upon the shoulder, he is carried, and set in his place, and he standeth, from his place he doth not remove; yea, though one cry unto him, he cannot answer, nor save him out of his trouble.
[8]ܐܸܬ̇ܕܲܟ݂ܪܘ ܗܵܠܹܝܢ ܘܐܸܬ̣ܒܲܝܲܢܘ ܘܐܲܝܬܵܘ ܥܵܘܿܠܹ̈ܐ ܥܲܠ ܠܸܒ̇ܟ݂ܘܿܢ. [8]Remember this, and stand fast; bring it to mind, O ye transgressors.
[9]ܐܸܬܲܕܲܟ݂ܪܘ ܩܲܕ݂ܡܵـ̈ـܝܵܬ̣ܵܐ ܕܡ̣ܢ ܥܵܠܲܡ. ܕܐܸܢܵܐ ܐ̄ܢܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ: ܘܠܲܝܬ̇ ܬܘܼܒ̣ ܐܲܠܵܗ: ܘܠܲܝܬ̇ ܐܲܟ݂ܘܵܬ̣ܝ. [9]Remember the former things of old: that I am God, and there is none else; I am God, and there is none like Me;
[10]ܘܲܡܚܵܘܸܐ ܐ̄ܢܵܐ ܡ̣ܢ ܪܹܫܝܼܬ̣ܵܐ ܐ̄ܚܪ̈ܵܝܬܵܐ: ܘܡ̣ܢ ܩܕ݂ܝܼܡ ܐܲܝܠܹܝܢ ܕܠܵܐ ܐܸܬ̣ܥ̱ܒܸܕ݂ ܐܵܡܲܪ ܐ̄ܢܵܐ. ܬܲܪܥܝܼܬܝ ܡܩܝܼܡ ܐ̄ܢܵܐ. ܘܟ݂ܠܹܗ ܨܸܒ̣ܝܵܢܝ ܥܵܒܹ̇ܕ݂ ܐ̄ܢܵܐ. [10]Declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done; saying: 'M counsel shall stand, and all My pleasure will I do';
[11]ܩܵܪܹܐ ܐ̄ܢܵܐ ܡ̣ܢ ܡܲܕ݂ܢ̄ܚܵܐ ܛܲܝܪܵܐ: ܘܡ̣ܢ ܐܲܪܥܵܐ ܪܲܚܝܼܩܬܵܐ ܓܲܒ̣ܪܵܐ ܕܬܲܪܥܝܼܬ̣ܝ. ܐܸܢܵܐ ܡܡܲܠܸܠ ܐ̄ܢܵܐ: ܐܵܦ ܡܲܝܬܹܐ ܐ̄ܢܵܐ. ܓܸܒ̣ܠܹ̇ܬ̣: ܐܵܦ ܥܵܒܸܕ݂ ܐ̄ܢܵܐ. [11]Calling a bird of prey from the east, the man of My counsel from a far country; yea, I have spoken, I will also bring it to pass, I have purposed, I will also do it.
[12]ܫܘܼܡܥܘܼܢܝ ܥܲܫܝܼ̈ܢܲܝ ܠܸܒܵܐ: ܪ̈ܲܚܝܼܩܲܝ ܡ̣ܢ ܙܲܕ̇ܝܼܩܘܼܬ̣ܵܐ. [12]Hearken unto Me, ye stout-hearted, that are far from righteousness:
[13]ܩܸܪܒܲܬ̤ ܙܲܕ̇ܝܼܩܘܼܬ̣ܝ ܠܡܹܐܬ̣ܵܐ: ܘܦܘܼܪܩܵܢܝ ܠܵܐ ܢܵܘܚܲܪ ܘܐܸܬܸ̇ܠ ܒܨܸܗܝܘܿܢ ܦܘܼܪܩܵܢܵܐ: ܘܠܝܼܣܪܵܝܹܠ ܬܸܫܒ̇ܘܿܚܬ̇ܝ. [13]I bring near My righteousness, it shall not be far off, and My salvation shall not tarry; and I will place salvation in Zion for Israel My glory.
Translation: Jewish Publication Society (1917)
See information...
Top