|
[1]GIVE praise, O barren, you who did not bear; break forth into singing and rejoice, you who have not travailed with child; for more are the children of the barren than the children of her that is beloved by her husband, says the LORD. |
[1]Thou bareyn, that childist not, herie; thou that childist not, synge heriyng, and make ioie; for whi many sones ben of the forsakun `womman more than of hir that hadde hosebonde, seith the Lord. |
[2]Enlarge the place of your tents, and stretch forth the curtains of your habitations; spare not, lengthen your cords and strengthen your tent pegs; |
[2]Alarge thou the place of thi tente, and stretche forth the skynnes of thi tabernaclis; spare thou not, make longe thi roopis, and make sad thi nailis. |
[3]For you shall expand on the right hand and on the left; and your descendants shall inherit the Gentiles and make the desolate cities to be inhabited. |
[3]For thou schalt perse to the riytside and to the leftside; and thi seed schal enherite hethene men, and schal dwelle in forsakun citees. |
[4]Fear not, for you shall not be ashamed; neither shall you be rebuked, for you shall not be put to shame; you shall forget the shame of your youth and shall not remember the reproach of your widowhood any more. |
[4]Nile thou drede, for thou schal not be schent, nether thou schalt be aschamed. For it schal not schame thee; for thou schalt foryete the schenschipe of thi yongthe, and thou schalt no more thenke on the schenschipe of thi widewehod. |
[5]For your LORD shall do thus to you; the LORD of hosts is his name, and your Saviour the Holy One of Israel; the God of the whole earth shall he be called |
[5]For he that made thee, schal be lord of thee; the Lord of oostis is his name; and thin ayenbiere, the hooli of Israel, schal be clepid God of al erthe. |
[6]For the LORD has called you as a woman forsaken and grieved in spirit, and as a wife forsaken from her youth, says your God. |
[6]For the Lord hath clepid thee as a womman forsakun and morenynge in spirit, and a wijf, `that is cast awei fro yongthe. |
[7]For in a little anger I have forsaken you; but with my great mercies I will gather you. |
[7]Thi Lord God seide, At a poynt in litil tyme Y forsook thee, and Y schal gadere thee togidere in greete merciful doyngis. |
[8]In a raging wrath I hid my face from you; but with my everlasting kindness I will have mercy on you, says the LORD, your Saviour. |
[8]In a moment of indignacioun Y hidde my face a litil fro thee, and in merci euerlastynge Y hadde merci on thee, seide thin ayenbiere, the Lord. |
[9]This is like the days of Noah to me; for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth, so have I sworn that I would not be angry with you nor rebuke you. |
[9]As in the daies of Noe, this thing is to me, to whom Y swoor, that Y schulde no more bringe watris of the greet flood on the erthe; so Y swoor, that Y be no more wrooth to thee, and that Y blame not thee. |
[10]For the mountains shall be brought low and the hills bent downward; but my kindness shall not depart from you, neither shall the covenant of your peace be removed, says the LORD, the Merciful One |
[10]Forsothe hillis schulen be mouyd togidere, and litle hillis schulen tremble togidere; but my merci schal not go a wei fro thee, and the boond of my pees schal not be mouyd, seide the merciful doere, the Lord. |
[11]O you afflicted one, tempest-tossed and not comforted, behold, I will set your stones in beryl, and lay your foundations with sapphires. |
[11]Thou litle and pore, drawun out bi tempest, with outen ony coumfort, lo! Y schal strewe thi stoonys bi ordre, and Y schal founde thee in safiris; |
[12]And I will make your walls of jasper and your gates of crystal and your borders of precious stones. |
[12]and Y schal sette iaspis thi touris, and thi yatis in to grauun stoonys, and alle thin eendis in to desirable stoonys. |
[13]And all your children shall learn of me; and great shall be the peace of your children. |
[13]`Y schal make alle thi sones tauyt of the Lord; and the multitude of pees to thi sones, |
[14]In righteousness shall you be established; you shall be far from oppression, for you shall not fear; and from ruin, for destruction shall not come near you. |
[14]and thou schalt be foundid in riytfulnesse. Go thou awei fer fro fals caleng, for thou schalt not drede; and fro drede, for it schal not neiye to thee. |
[15]All those who are brought back by my hand shall enter into you; and they shall be as a place of refuge to your inhabitants. |
[15]Lo! a straunger schal come, that was not with me; he, that was sum tyme thi comelyng, schal be ioyned to thee. |
[16]Behold, I have created the smith who blows the coals in the fire and brings forth an instrument for his work; and I have created the ravager to destroy. |
[16]Lo! Y made a smyth blowynge coolis in fier, and bringynge forth a vessel in to his werk; and Y haue maad a sleere, for to leese. |
[17]No weapon that is fashioned against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment, you shall condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, says the LORD |
[17]Ech vessel which is maad ayens thee, schal not be dressid; and in the doom thou schalt deme ech tunge ayenstondynge thee. This is the eritage of the seruauntis of the Lord, and the riytfulnesse of hem at me, seith the Lord. |