|
[1]In anno quo mortuus est rex Ozias, vidi Dominum sedentem super solium excelsum et elevatum; et ea quæ sub ipso erant replebant templum. |
[1]ܒܫܲܢ̄ܬܵܐ ܕܡܝܼܬ̣ ܥܘܿܙܝܼܵܐ ܡܲܠܟܵܐ: ܚܙܹ̇ܝܬ̣ ܠܡܵܪܝܵܐ ܝܵܬܹ̇ܒ̣ ܥܲܠ ܟܘܼܪܣܝܵܐ ܪܵܡܵܐ. ܘܫܸܩܠܵܐ ܕܲܫܦܘܿܠܵܘ̈ܗܝ ܡܠܸܐ ܗܲܝܟ̇ܠܹܗ. |
[2]Seraphim stabant super illud: sex alæ uni, et sex alæ alteri; duabus velabant faciem ejus, et duabus velabant pedes ejus, et duabus volabant. |
[2]ܘܲܣܪ̈ܵܦܝܼܢ ܩܵܝ̇ܡܝܼܢ ܠܥܸܠ ܡܸܢܹܗ: ܫܬܵܐ ܫܬܵܐ ܓܸܦܝܼ̈ܢ ܠܚܲܕ݂ ܡܸܢܗܘܿܢ. ܒܲܬ̣ܪܹܝܢ ܡܟܲܣܹܝܢ ܦܲܪܨܘܿܦܹܗ: ܘܒܲܬ̣ܪܹܝܢ ܡܟܲܣܹܝܢ ܪܸ̈ܓ̣ܠܵܘܗܝ: ܘܒܲܬ̣ܪܹܝܢ ܦܵܪܚܝܼܢ. |
[3]Et clamabant alter ad alterum, et dicebant: Sanctus, sanctus, sanctus Dominus, Deus exercituum; plena est omnis terra gloria ejus. |
[3]ܘܩܵܪܝܼܢ ܗܵܢܵܐ ܠܗܵܢܵܐ: ܘܐܵܡ̇ܪܝܼܢ: ܩܲܕ̇ܝܼܫ: ܩܲܕ̇ܝܼܫ: ܩܲܕ̇ܝܼܫ: ܡܵܪܝܵܐ ܚܲܝܠܬ̣ܵܢܵܐ: ܕܡܲܠܝܵܐ ܟܠܵܗ̇ ܐܲܪܥܵܐ ܬܸܫ̈ܒ̇ܚܵܬܹܗ. |
[4]Et commota sunt superliminaria cardinum a voce clamantis, et domus repleta est fumo. |
[4]ܘܙܵܥ ܐܸܣܟ̇ܦܵـ̈ـܬ̣ܵܐ ܕܬܲܪ̈ܥܹܐ ܡ̣ܢ ܩܵܠܵܐ ܕܩܵܪܹܐ: ܘܒܲܝܬܵܐ ܐܸܬ̣ܡ̱ܠܝܼ ܬܸܢܵܢܵܐ. |
[5]Et dixi: Væ mihi, quia tacui, quia vir pollutus labiis ego sum, et in medio populi polluta labia habentis ego habito, et regem Dominum exercituum vidi oculis meis. |
[5]ܘܐܸܡ̇ܪܹܬ̣ ܘܵܝ ܠܝܼ ܕܬ̣ܵܘܝܼܪ ܐ̄ܢܵܐ: ܡܸܛܠ ܕܓܲܒ̣ܪܵܐ ܐ̄ܢܵܐ ܛܡܲܐ ܣܸܦ̈ܘܵܬ̣ܵܐ: ܘܒܲܝܢܵܬ̣ ܥܲܡܵܐ ܕܛܲܡܵܐ̈ܢ ܣܸܦ̈ܘܵܬܹܗ ܥܵܡܲܪ ܐ̄ܢܵܐ. ܘܲܠܡܲܠܟܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܚܲܝܠܬ̣ܵܢܵܐ ܚܙܲܝ̈ ܥܲܝ̈ܢܲܝ. |
[6]Et volavit ad me unus de seraphim, et in manu ejus calculus, quem forcipe tulerat de altari, |
[6]ܘܲܦܪܲܚ̣ ܠܘܵܬ̣ܝ ܚܲܕ݂ ܡ̣ܢ ܣܪ̈ܵܦܝܼܢ: ܘܒ̣ܐܝܼܕܹܗ ܓܡܘܼܪܬܵܐ ܫ̣ܩܲܠ ܡ̣ܢ ܡܲܕ݂ܒ̇ܚܵܐ: ܒܟܲܠܒ̇ܬ̣ܵܐ. |
[7]et tetigit os meum, et dixit: Ecce tetigit hoc labia tua, et auferetur iniquitas tua, et peccatum tuum mundabitur. |
[7]ܘܩܲܪܸܒ̣ ܠܦܘܼܡܝ: ܘܐܸܡܲܪ ܠܝܼ: ܗܵܐ ܩܸܪܒܲܬ̤ ܗܵܕܹܐ ܠܣܸܦ̈ܘܵܬ̣ܵܟ݂: ܕܢܸܥܒܲܪ ܥܵܘܼܠܵܟ݂: ܘܲܚܛܵܗܲܝ̈ܟ ܢܸܫܬܲܒ̣ܩܘܼܢ. |
[8]Et audivi vocem Domini dicentis: Quem mittam? et quis ibit nobis? Et dixi: Ecce ego, mitte me. |
[8]ܘܫܸܡܥܹ̇ܬ̣ ܩܵܠܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ ܕܐܵܡܲܪ: ܠܡܲܢ ܐܹܫܲܕܲܪ: ܘܡܲܢ ܢܹܐܙܲܠ. ܘܐܸܡ̇ܪܹܬ̣ ܗܵܐ ܐܸܢܵܐ ܫܲܕܲܪܲܝܢܝ. |
[9]Et dixit: Vade, et dices populo huic: Audite audientes, et nolite intelligere; et videte visionem, et nolite cognoscere. |
[9]ܘܐܸܡܲܪ ܠܝܼ: ܙܸܠ ܐܸܡܲܪ ܠܥܲܡܵܐ ܗܵܢܵܐ: ܫܡܲܥܘ ܡܸܫܡܲܥ: ܘܠܵܐ ܬܸܣܬܲܟ̇ܠܘܼܢ ܘܲܚܙܸܵܘ ܡܸܚܙܵܐ: ܘܠܵܐ ܬܸܕ̇ܥܘܼܢ. |
[10]Excæca cor populi hujus, et aures ejus aggrava, et oculos ejus claude: ne forte videat oculis suis, et auribus suis audiat, et corde suo intelligat, et convertatur, et sanem eum. |
[10]ܐܸܬ̣ܥܲܒ̇ܝܼ ܠܹܗ ܓܹܝܪ ܠܸܒܹ̇ܗ ܕܥܲܡܵܐ ܗܵܢܵܐ: ܘܐܸܕ݂ܢܵܘ̈ܗܝ ܐܵܘܩܲܪ: ܘܥܲܝܢܵܘ̈ܗܝ ܫܵܥ. ܕܠܵܐ ܢܸܚܙܹܐ ܒܥܲܝܢܵܘ̈ܗܝ: ܘܢܸܫܡܲܥ ܒܐܸܕ݂ܢܵܘ̈ܗܝ: ܘܢܸܣܬܲܟܲܠ ܒܠܸܒܹ̇ܗ: ܘܲܢܬ̣ܘܼܒ̣ ܘܢܸܫܬܲܒܸܩ ܠܹܗ. |
[11]Et dixi: Usquequo, Domine? Et dixit: Donec desolentur civitates absque habitatore, et domus sine homine, et terra relinquetur deserta. |
[11]ܘܐܸܡ̇ܪܹܬ̣ ܥܕܲܡܵܐ ܠܐܸܡܲܬ̣ܝ ܡܵܪܝܵܐ: ܘܐܸܡܲܪ ܥܕܲܡܵܐ ܕܢܸܚ̱ܪ̈ܒ̣ܵܢ ܩܘܼܪ̈ܝܵܐ ܡ̣ܢ ܒܠܲܝ ܕܝܵܬܹ̇ܒ̣: ܘܒ̣ܵـ̈ـܬܹ̇ܐ ܡ̣ܢ ܒܠܲܝ ܐ̄ܢܵܫܵܐ: ܘܐܲܪܥܵܐ ܬܸܚܪܲܒ̣ ܘܬܸܨܕܹ̇ܐ. |
[12]Et longe faciet Dominus homines, et multiplicabitur quæ derelicta fuerat in medio terræ. |
[12]ܘܢܸܕ݂ܚܘܿܩ ܡܵܪܝܵܐ ܠܐ̄ܢܵܫܐ: ܘܬܸܣܓܹ̇ܐ ܫܒ̣ܝܼܩܘܼܬ̣ܵܐ ܒܓ̣ܵܘܵܗ̇ ܕܐܲܪܥܵܐ. |
[13]Et adhuc in ea decimatio, et convertetur, et erit in ostensionem sicut terebinthus, et sicut quercus quæ expandit ramos suos; semen sanctum erit id quod steterit in ea. |
[13]ܘܲܕ݂ܦܵܝܫܝܼܢ ܒܵܗ̇ ܚܲܕ݂ ܡ̣ܢ ܥܸܣܪܵܐ: ܘܲܬ̇ܬ̣ܘܼܒ̣: ܘܬܸܗܘܹܐ ܠܝܲܩܕܵܢܵܐ: ܐܲܝܟ݂ ܒܸܛܡ̱ܬ̣ܵܐ ܘܐܲܝܟ݂ ܒܲܠܘܼܛܵܐ ܕܲܢܦܲܠ ܡ̣ܢ ܩܥܵܪܬܹ̇ܗ. ܘܙܲܪܥܵܐ ܗ̄ܘܼ ܩܲܕ̇ܝܼܫܵܐ ܢܸܨܒ̇ܬܹܗ. |