«
Peshitta OT
PesOT
The Geneva Bible (1560)
Geneva
[1]ܡܸܛܠ ܨܸܗܝܘܿܢ ܠܵܐ ܐܸܫܬ̇ܘܿܩ ܘܡܸܛܠ ܐܘܿܪܸܫܠܸܡ ܠܵܐ ܐܸܫܠܸܐ ܥܕܲܡܵܐ ܕܬܸܦܘܿܩ ܙܲܕ̇ܝܼܩܘܼܬ̣ܵܗ̇ ܐܲܝܟ݂ ܢܘܼܗܪܵܐ: ܘܦܘܼܪܩܵܢܵܗ̇ ܐܲܝܟ݂ ܠܲܡܦܹܝܕ݂ܵܐ ܢܸܕ݂ܠܲܩ. [1]For Zion's sake I will not hold my tongue, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof break forth as the light, and salvation thereof as a burning lamp.
[2]ܘܢܸܚܙܘܿܢ ܥܲܡܡܹ̈ܐ ܙܲܕ̇ܝܼܩܘܼܬܹܟ݂ܝ: ܘܟ݂ܠܗܘܿܢ ܡܲܠ̈ܟܹ̇ܐ ܐܝܼܩܵܪܹܟ݂ܝ. ܘܢܸܬ̣ܩܪܸܐ ܠܹܟܝ ܫܡܵܐ ܚܲܕ݂ܬ̣ܵܐ: ܕܦܘܼܡܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ ܢܣܝܼܡܝܼܘܗܝ. [2]And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the Lord shall name.
[3]ܘܬܸܗܘܹܝܢ ܟܠܝܼܠܵܐ ܕܬܸܫܒ̇ܘܿܚܬܵܐ ܒܐܝܼܕܹܗ ܕܡܵܪܝܵܐ: ܘܬ̣ܵܓ̣ܵܐ ܕܡܲܠܟ̇ܘܼܬ̣ܵܐ ܒܐܝܼܕܹܗ ܕܐܲܠܵܗܹܟ݂ܝ. [3]Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.
[4]ܘܬ̣ܘܼܒ̣ ܠܵܐ ܬܸܬ̣ܩܪܹܝܢ ܫܒ̣ܝܼܬܵܐ. ܘܐܲܪܥܹܟ݂ܝ ܬܘܼܒ̣ ܠܵܐ ܬܸܬ̣ܩܪܸܐ ܨܵܕ݂ܝܬ̣ܵܐ. ܐܸܠܵܐ ܬܸܬ̣ܩܪܹܝܢ ܨܸܒ̣ܝܵܢܝ: ܘܐܲܪܥܹܟ݂ܝ ܒܥܝܼܠܬܵܐ. ܡܸܛܠ ܕܲܨܒ̣ܵܐ ܒܹܟ݂ܝ ܡܵܪܝܵܐ. ܘܐܲܪܥܹܟ݂ܝ ܬܸܬ̣ܒܲܥܸܠ. [4]It shall no more be said unto thee, Forsaken, neither shall it be said anymore to thy land, Desolate, but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah: for the Lord delighteth in thee, and thy land shall have an husband.
[5]ܡܸܛܠ ܕܐܲܝܟ݂ ܕܒ̣ܵܥܹ̇ܠ ܓܲܕ̇ܘܼܕ݂ܵܐ ܠܲܒ̣ܬ̣ܘܼܠܬܵܐ: ܗܵܟܲܢܵܐ ܢܸܒ̣ܥ̱ܠܘܼܢܹܟ݂ܝ ܒܢܲܝ̈ܟ̇ܝ. ܘܐܲܝܟ݂ ܕܚܵܕܹ̇ܐ ܚܲܬ̣ܢܵܐ ܒܟܲܠܬ̣ܵܐ: ܢܸܚܕܸ̇ܐ ܒܹܟ݂ܝ ܐܵܠܵܗܹܟ݂ܝ. [5]For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as a bridegroom is glad of the bride, so shall thy God rejoice over thee.
[6]ܥܲܠ ܫܘܼܪ̈ܲܝܟ̇ܝ ܐܘܿܪܸܫܠܸܡ ܐܲܩܝܼܡܹ̇ܬ̣ ܢܵܛܘܿܪܹ̈ܐ ܟܠܝܘܿܡ: ܒܐܝܼܡܵܡܵܐ ܘܲܒ̣ܠܸܠܝܵܐ ܐܲܡܝܼܢܵܐܝܼܬ̣. ܕܠܵܐ ܢܸܫܬ̇ܩܘܼܢ: ܘܠܵܐ ܢܸܫܠܘܿܢ ܡܲܕ݂ܟ̇ܪ̈ܵܢܹܝܗ̇ ܩܕ݂ܵܡ ܡܵܪܝܵܐ. [6]I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which all the day and all the night continually shall not cease: ye that are mindful of the Lord, keep not silence,
[7]ܘܠܵܐ ܬܸܬ̇ܠܝܼܢ ܠܗܘܿܢ ܫܸܠܝܵܐ ܥܕܲܡܵܐ ܕܢܲܬ̣ܩܢܹܟ݂ܝ: ܘܲܥܕܲܡܵܐ ܕܢܲܥܒ̇ܕܹܟ݂ܝ ܐܘܿܪܸܫܠܸܡ ܬܸܫܒ̇ܘܼܚܬܵܐ ܒܐܲܪܥܵܐ. [7]And give him no rest, till he repair and until he set up Jerusalem the praise of the world.
[8]ܝܑܼܡܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܒܝܲܡܝܼܢܹܗ ܘܒܲܕ݂ܪܵܥܹܗ ܥܲܫܝܼܢܵܐ: ܕܠܵܐ ܐܸܬܸ̇ܠ ܬܘܼܒ̣ ܥܒ̣ܘܼܪܹܟ݂ܝ ܡܹܐܟ݂ܘܼܠܬܵܐ ܠܲܒ̣ܥܸܠܕ̇ܒ̣ܵܒܲܝ̈ܟ̇ܝ ܘܠܵܐ ܢܸܫܬ̇ܘܿܢ ܒܢܲܝ̈ ܢܘܼܟ݂ܪ̈ܵܝܹܐ ܚܲܡܪܹܟ݂ܝ ܕܲܠܐܝܼܬ̇ܝ ܒܹܗ. [8]The Lord hath sworn by his right hand and by his strong arm, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies, and surely the sons of the strangers shall not drink thy wine, for the which thou hast labored.
[9]ܐܸܠܵܐ ܡܟܲܢܫܵܢܵܘ̈ܗܝ ܢܹܐܟ݂ܠܘܼܢܹܗ. ܘܲܢܫܲܒ̇ܚܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ. ܘܲܡܟܲܢܫܵܢܵܘ̈ܗܝ ܢܸܫܬ̇ܘܿܢܹܗ ܒܕ݂ܵܪ̈ܲܝ ܩܲܕ̇ܝܼ̈ܫܵܬ̣ܵܐ. [9]But they that have gathered it, shall eat it, and praise the Lord, and the gatherers thereof shall drink it in the courts of my sanctuary.
[10]ܥܒܲܪܘ ܥܒܲܪܘ ܒܬܲܪܥܵܐ ܦܲܢܵܘ ܐܘܼܪܚܵܐ ܠܥܲܡܵܐ. ܕܪܘܿܫܘ ܫܒ̣ܝܼܠܵܐ. ܘܩܘܿܠܘ ܟܹܐܦܵܘ̈ܗܝ ܐܲܪܝܼܡܘ ܐܵܬ̤ܵܐ ܠܥܲܡܡܹ̈ܐ. [10]Go through, go through the gates: prepare you the way for the people: cast up, cast up the way, and gather out the stones and set up a standard for the people.
[11]ܗܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܫ̣ܡܲܥ ܠܣܵܘ̈ܦܹܝܗ̇ ܕܐܲܪܥܵܐ. ܐܸܡܲܪܘ ܠܒܲܪܬ̣ ܨܸܗܝܘܿܢ ܕܗܵܐ ܐܵܬܹ̇ܐ ܦܵܪܘܿܩܹܟ݂ܝ. ܗܵܐ ܐܲܓ̣ܪܹܗ ܥܲܡܹܗ: ܘܲܥܒ̣ܵܕܹ̇ܗ ܩܕ݂ܵܡܵܘܗܝ. [11]Behold, the Lord hath proclaimed unto the ends of the world: tell the daughter Zion, Behold, thy Savior cometh: behold, his wages is with him, and his work is before him.
[12]ܘܢܸܩܪܘܿܢ ܐܸܢܘܿܢ ܥܲܡܵܐ ܩܲܕ̇ܝܼܫܵܐ: ܦܪ̈ܝܼܩܵܘܗܝ ܕܡܵܪܝܵܐ. ܘܐܲܢ̄ܬ̇ܝ ܬܸܬ̣ܩܪܹܝܢ ܬܒ̣ܝܼܥܬܵܐ: ܩܪܝܼܬ̣ܵܐ ܕܠܵܐ ܐܸܫܬܲܒ̣ܩܲܬ̤. [12]And they shall call them, The holy people, the redeemed of the Lord, and thou shalt be named, A city sought out and not forsaken.
Source: archive.org
Top